Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14867
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He was like a cat on the prowl. | Mart ayında kızışan kediler gibiydi. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Who could have done it, do you think? | Sence bunu kim yapmış olabilir? | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
The question is who didn't do it. | Asıl soru; "Kim yapmadı?" olmalı. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
But deep down inside he was a good guy. | Ama yüreğinin derinliklerinde, iyi bir adamdı. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
So he came back to help our old mom and dad. | Yaşlı annemize ve babamıza yardım etmek için dönmüştü. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
And he always brought gifts for years when my children were small. | Çocuklarım ufakken, onlara her zaman yıllarca onlara hediye aldı. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
They loved him. | Onları severdi. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Linus, hello. Annika Bengtzon, "Evening Press". | Linus, merhaba. Akşam Baskısı'ndan Annika Bengtzon. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Do you have some time for me? No. | Zamanın var mı? Hayır. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
You're done. No. My mother will be here soon. | İşin bitti. Olmaz. Annem birazdan burada olur. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Did you know Benny? The man who was run over. | Benny'yi tanır mıydın? Ezilen adam. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
I don't want to talk to you. I won't use your name. | Senle konuşmak istemiyorum. İsmini kullanmam. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
You can remain anonymous. | İsimsiz olarak kalabilirsin. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
You mustn't tell my mother. | Anneme söylememelisin. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
She works at night. She doesn't know I was out late. | Gece çalışıyor. Geç saatlerde dışarıda olduğumu bilmez. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Playing video games. She's worried about everything. | Video oyunları oynuyordum. Her şeyden nem kapıyor. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
I saw Benny... on my way home last night. | Benny'yi gördüm... dün gece eve dönerken. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
A parked car suddenly started up and drove into him. | Park hâlindeki araba aninden hareket etti ve onun üstüne sürdü. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Right into him. | Doğrudan onun üstüne. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Then drove back over him and went away. | Ardından üstünden geçti ve basıp gitti. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
And you saw that. | Ve sen bunu gördün. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Did you recognize the driver? | Şoförü tanıdın mı? | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Linus, did you tell the cops? | Linus, polisle konuştun mu? | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
You should go now. Is that your mother? I'd like... | Hemen gitmelisin. Annen mi? Ben... | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
No, you promised. | Hayır, söz vermiştin. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Who's that? Nobody. | Kim o? Kimse. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Nobody? What were you talking about? Just things about the team. | Kimse mi? Ne konuşuyordunuz? Takım hakkında falan. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Hello? 1 | Alo? 1 | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Have you read it? There's one on Benny's work... | Çözdün mü? Elimde; Benny'nin işinden biri olan... | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
One on his last day and the interview with his sister. | ...onu son gören kişiyle ve kız kardeşiyle röportaj var. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
What do the police say? I haven't talked with them. | Polis ne diyor? Onlarla görüşmedim. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
When are you coming back? I want to stay another night. | Ne zaman dönüyorsun? Bir gece daha kalmak istiyorum. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
What for? I still have to talk to the police and F21. | Niçin? F21 ve polisle konuşmak zorundayım hâlâ. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Okay, do it. | Tamam, hallet. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
I also have a witness. What? | Bir de görgü tanığım var. Ne? | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
A 15 year old who saw what happened. | Olanları gören 15 yaşında birisi. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Why didn't you say immediately? Can we publish it? | Neden hemen söylemedin? Yayımlayabilir miyiz? | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Can we put it? Yes, maybe. | Baş sayfaya koyabilir miyiz? Evet, olabilir. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Great... Take it further. Keep me informed. See ya. | Harika... işi bir sonraki seviyeye taşı. Bana bilgi vermeye devam et. Görüşürüz. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
My mitten. My mitten's gone. | Eldivenim. Eldivenim kayıp. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Papa. I hear you. | Baba. Duyuyorum. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Hey, how are you? Ellen's lost a mitten. | N'aber? Ellen eldiveninin kaybetti. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
There's a hole in her pocket. Look in the lining. | Cebinde var. Astarına bak. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
I will. Where are you? | Bakarım. Sen neredesin? | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
In Lulea, until tomorrow. You can't just leave the city. | Yarına kadar Lulea'dayım. Şehirden ayrılamazsın. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
I know, I'm sorry. Don't be angry. | Biliyorum, özür dilerim. Sinirlenme. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
I'm not. And I'll read your story tonight. | Sinirli değilim. Yarın gece hikâyeyi sana okuyacağım. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Dad, I'm hungry. My mitten. | Baba, acıktım. Eldivenim. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
I'm hungry too. Annika, I can't talk now. | Ben de acıktım. Annika, şu anda konuşamam. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Love you. Talk to you later. | Seni seviyorum. Daha sonra konuşalım. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Dad, are we going now? Yes, we're going home. | Baba hemen mi gidiyoruz? Evet, eve gidiyoruz. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
He had a big mouth. Especially if he'd been drinking. | Boşboğazın tekiydi. Özellikle alkollü olduğunda. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
What was he talking about? Nothing went over Big Ben's head. | Nelerden konuşurdu? Hiçbir şey Koca Ben'in beynini ele geçiremezdi. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
He had all the answers. But if you spoke against him, he'd strike out like a cobra. | Hep cevabı vardı. Eğer onun tersine konuşursanız, kobra gibi saldırırdı. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Anything else? No, thank you. | Başka bir şey? Yok, teşekkürler. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
15 YEAR OLD WITNESSED THE MURDER | 15 YAŞINDAKİ ÇOCUK CİNAYETİ GÖRDÜ | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
There isn't much that hasn't been released. | Açıklanan çok bir şey yok. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
I can tell you what our investigation revealed. | Size, soruşturmamızın ortaya çıkarmasını sağladığını söyleyebilirim. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Forty years ago? Exactly. | 40 yıl öncesini mi? Aynen öyle. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
I read Benny Ekland's articles about the attack. | Benny Ekland'ın saldırıyla ilgili makalelerini okudum. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
He wrote that size 36 shoe prints were found on the spot. | Olay yerinde bulunan ayak izlerinin numarasının 36 olduğunu yazmış. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
True? Yes. | Doğru mu? Evet. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
And this wasn't the only sabotage? | Yalnızca sabotaj mıydı? | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
The gate wasn't too secure. You could simply just sneak in. | Geçit pek sağlam değildi. Kolaylıkla içeri sızabilirdiniz. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Benny's articles are best taken with a grain of salt. | En çok kuşkuyla alınan Benny'nin makaleleriydi. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
You concluded the Russians were the culprits. Why? | Suçluların Ruslar olduğuna karar vermiştiniz. Neden? | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
A process of elimination. | Bir eleme süreci. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Weren't several leftist groups suspected? | Birçok sol görüşlü grup şüpheli değil miydi? | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Yes, but none was capable of launching such an attack. | Evet ama hiçbirinin böylesi bir saldırıyı yapma yeteneği yoktu. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
No left or right faction. | Ne solcular ne de sağcılar. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
So a Russian spies with tiny shoe sizes? | Yani küçük ayaklı Rus ajanları mı? | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
You can say that. They existed. | Öyle diyebilirsin. Vardılar. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
And believe it or not, they still exist. | İster inan ister inanma, hâlâ varlar. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Anything else? Benny wrote a commemorative article. | Başka bir şey? Benny bir anı makalesi yazmış. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Did he talk to you? I haven't seen Benny for years. | Onunla konuştunuz mu? Benny'yi uzun süredir görmedim. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Was that all? Yes. | Hepsi bu kadar mıydı? Evet. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Annika Bengtzon? Hi. Alexander Suup, detective. | Annika Bengtzon? Merhaba. Alexander Suup, dedektif. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Linus Gustafsson called me. Oh, good. | Linus Gustafsson beni aradı. Güzel. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
We'll see him today. He says you told him to contact us. | Onunla yarın görüşeceğiz. Ona bizimle iletişime geçmesini söylemişsin. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Benny's mail. You wanted it? Give it to my colleague. | Benny'nin mektubu. Bunu mu istemiştiniz? Arkadaşıma ver. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
So you don't need it? No, thank you. | Onu istemiyor musunuz? Hayır, sağ ol. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Shall we have a talk? A talk? | Sohbet edebilir miyiz? Sohbet mi? | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
So my father always said. | Babam hep öyle söylerdi. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
We appreciate your assistance. Well done. | Yardımlarınıza minnettarız. Tebrikler. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
You work smoothly. I just spoke to | Güzel bir şekilde çalışıyorsunuz. F21'den Pettersson'la konuştum... | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Pettersson of F21 and heard you were there. | ...ve sizin oraya gittiğinizi duydum. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
I have something I want to release, | Açıklamak istediğim bir şey var... | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
but the military base is against it. | ...ama askeri üs buna karşı. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
So you can expect a fuss. | Gürültü patırtı bekleyebilirsiniz. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Excuse me, but we found something. | Affedersiniz, bir şey bulduk. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Let's see, what is it? There was a letter today at Benny's. | Bakalım, nedir bu? Bugün Benny'nin evine gelen mektup. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
"No construction without destruction. | Yıkım olmadan yapı inşa olmaz. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
This means criticism, and thus revolution. " | Bu eleştiri demektir ve böylelikle devrim anlamına gelir. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Sounds like our police. Check it out. | Polisimiz gibi geldi. Şuna bir bakın. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Excuse me, are you done here? | Pardon, burada işiniz bitti mi? | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
Not really. I'll come back. | Tam olarak değil. Döneceğim. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
If you have something? I'm not sure yet. | Sizde bir şeyler var mı? Daha emin değilim. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
The police and military identified | Polis ve asker uzun zaman önce... | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
a suspect for the F21 attack long ago. | ...bir şüpheliyi tespit etti. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |
A fellow townsman. | Genç bir şehirli. | Den Roda Vargen-1 | 2012 | ![]() |