Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148665
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| �� Ok. | Peki. Tamam. | Shelter-4 | 2007 | |
| �ȹ� Hot dogs. | Sosisli sandviç. Kızarmış sosis. | Shelter-4 | 2007 | |
| �ȹ�! Hot dogs? | Sosisli sandviç mi? Getireyim. Kızarmış sosis mi? | Shelter-4 | 2007 | |
| ����...�����... Pancakes with... | Krep... Pancakes ile birlikte... | Shelter-4 | 2007 | |
| �ɿ���Ƭ�� Chocolate chips. | Damla çikolatalı... Çikolata ve cips. | Shelter-4 | 2007 | |
| ���ɿ���Ƭ�� ��! Chocolate chips? Ok! | Damla çikolatalı mı? Peki. Çikolata ve cips mi? Tamam! | Shelter-4 | 2007 | |
| ���в�Ҫ�߲� and no vegetables. | Ama sebze yok. Ve hiç sebze. | Shelter-4 | 2007 | |
| ��Ҫ�߲ˣ� ��ȷ���� No vegetables?Are you sure? | Sebze yok mu? Emin misin? | Shelter-4 | 2007 | |
| ȷ����ȷ���� Sure, sure? | Gerçekten emin misin? Tam olarak eminsin. | Shelter-4 | 2007 | |
| �ð� ��� Ok. Alright, buddy. | Peki dostum. Tamam. Anlaştık dostum. | Shelter-4 | 2007 | |
| ���Ҹ�æ I want you to do me a favor... | Şimdi bana bir iyilik yapmanı istiyorum. Bana bir iyilik yapmanı istiyorum... | Shelter-4 | 2007 | |
| ������ȥ Go look out at the ocean. | Gidip okyanusu izle. Okyanusa bir bakmaya git. | Shelter-4 | 2007 | |
| �ÿ����dz���Ҫ���� Beautiful waves coming in right now. | Şu anda güzel dalgalar vurmaya başlamıştır. Müthiş dalgalar kıyıya çarpıyor. | Shelter-4 | 2007 | |
| ������������ ��ô�� I'm gonna make your dinner.Somehow. | Ben de bir şekilde senin yemeğini hazırlayacağım. Ben de senin yemeğini hazırlayacağım. | Shelter-4 | 2007 | |
| �������ڻ����ڼ�����?Are we still in California? �ǵ� ���Yeah, buddy. | Hala California'da mıyız? Evet, dostum. Hala California'da mıyız? Evet, dostum | Shelter-4 | 2007 | |
| ��ȥ�Ķ��� Where are you going? | Nereye gidiyorsun? | Shelter-4 | 2007 | |
| ����û��Ҫ�Ե���Щ I don't think we have that stuff in the house. | İstediği şeyleri evde yapabileceğimizi sanmıyorum. Yanılmıyorsam evde yardımcı personelimiz yok. | Shelter-4 | 2007 | |
| ˵��� �㲻�ò��� Seriously, dude. Don't worry about it. | Ciddiyim, dostum. Bunu fazla takma. Ciddi misin, ahbap. Bunun için endişelenme. | Shelter-4 | 2007 | |
| �� ��Ը�� No, I want to. | Hayır, almak istiyorum. Yoo, ben yapmak istiyorum... | Shelter-4 | 2007 | |
| С���Ӿ�������� Little kids are supposed to be spoiled. | Küçük çocukların şımartılması gerek. Çocuklar kaynamış olanını severler. | Shelter-4 | 2007 | |
| ��5���Ӻ�������� ��... Besides, I'll be back in five minutes, ok? | Ayrıca beş dakikada dönerim, tamam mı? Beş dakika içinde geri dönerim, tamam mı? | Shelter-4 | 2007 | |
| ��...��ȥ������ I'm gonna go check on him. | Ben gidip onu kontrol edeyim. Pekala, bende onu bir kontrol edeyim. | Shelter-4 | 2007 | |
| Jeanne˵��ȥ�Ķ��� Where did Jeanne say she was going? | Jeanne nereye gitti demiştin? Jeanne nereye gideceğini söyledi mi? | Shelter-4 | 2007 | |
| ���ո� She's going to Oregon. | Oregon'a gidiyor. | Shelter-4 | 2007 | |
| ��˵�����й��������ȥ���� She thinks there's some job up there worth checking out. | Orada göz atılması gereken bir iş olduğunu düşünüyor. Orada bazı iş bağlantıları kurmaya çalışacakmış. | Shelter-4 | 2007 | |
| �Һ�������ΪCody���� I admire what you're doing for Cody. | Cody için yaptığın şeyi takdir ediyorum. Cody için yaptıklarına hayranlık duyuyorum. | Shelter-4 | 2007 | |
| ��ʵ����ȫû��Ҫ You don't have to. | Yapmak zorunda değilsin. Bence sende duymalısın. | Shelter-4 | 2007 | |
| �� �б�Ҫ Yeah. I do. | Hayır, zorundayım. Evet. Duyuyorum. | Shelter-4 | 2007 | |
| �����ѡ�� Zach It's a choice, Zach. | Yaptığın şey bir seçim, Zach. Bu bir seçim. Zach. | Shelter-4 | 2007 | |
| ������һ�� It's family. | Bu aile olmakla ilgili... Bir aile. | Shelter-4 | 2007 | |
| ��û���� I'm the only one left. | Aileden bir tek ben kaldım. Geriye kalan bir tek benim. | Shelter-4 | 2007 | |
| ����������ĸ�� You get that from your mom. | Bu huyunu annenden almışsın. Annenden geriye kalan. | Shelter-4 | 2007 | |
| �� ��֪�� Ц�Ұ� Yeah, I know.Lucky me. | Evet, biliyorum. Şanslı ben... Evet, biliyorum. Şanslı ben. | Shelter-4 | 2007 | |
| ���� Come here. | Buraya gel. | Shelter-4 | 2007 | |
| ��ô? What? | Ne? | Shelter-4 | 2007 | |
| ��Ҫ�� ��˯���� û�µ� He's fine. He's asleep. | Gayet iyi. Uyuyor. O gayet iyi, derin uykuda. | Shelter-4 | 2007 | |
| ������IJ����¹�ҹ? He's ok. Just come here. | Kalmak istemediğinizden emin misin? Burada kalmak istemediğinizden emin misiniz? | Shelter-4 | 2007 | |
| �Ҳ��������������Լ���İ���ط� You sure you guys don't wanna stay? | Yabancı bir yerde uyanmayı pek sevmez. Cody, farklı bir mekanda uyanmaktan hoşlanmaz. | Shelter-4 | 2007 | |
| �Ҳ���������ϰ�� He doesn't like waking up in strange places. | Ben etrafta yokken bu tarz şeyler yeterince yaşıyor zaten. Ben yanında yokken, kendine dikkat ediyorsun, | Shelter-4 | 2007 | |
| �õ� ������� Gets enough of that when I'm not around. | Şunu al. Bunu al. | Shelter-4 | 2007 | |
| ����ʲô�� Take this. | Nedir bu? | Shelter-4 | 2007 | |
| ��������ѧԺ������� What is it? | CalArts başvurusu. CalArts için başvuru. | Shelter-4 | 2007 | |
| Sean �Ҳ�����������· CalArts application. | Shaun, tekrar aynı şeyi yaşamayacağım. Shaun, tekrar aynı yollardan geçmek istemiyorum. | Shelter-4 | 2007 | |
| ���� Shaun, I'm not going down this road again. | Al şunu. Al bunu. | Shelter-4 | 2007 | |
| лл����Ŀ�� Take it. | Bu gece için teşekkürler. Gece için teşekkür ediyorum. | Shelter-4 | 2007 | |
| ��� Thanks for tonight. | Tamam. | Shelter-4 | 2007 | |
| �� Ok. | Hoşça kal. Hoşçakal. | Shelter-4 | 2007 | |
| �����Ͼͻ���ɼ��� So you gonna head back up to L.A. soon? | Los Angeles'a dönüşün yakın mı? Pekala L.A. ye ne zaman dönüyorsun? | Shelter-4 | 2007 | |
| ������Һܿ��� I'm pretty happy here. | Burada keyfim yerinde. Burada olmaktan mutluyum. | Shelter-4 | 2007 | |
| �� ����ﲻ����һ����? Hey... why don't you come with me? | Neden benimle gelmiyorsun? Hey... neden benimle gelmiyorsun? | Shelter-4 | 2007 | |
| �ǰ� �ð� Yeah, right. | Tabii, hemen. Tabii, ne demezsin. | Shelter-4 | 2007 | |
| ��˵��� I'm serious. | Ben ciddiyim. Çok ciddiyim. | Shelter-4 | 2007 | |
| ����һ���� ��ס�����������ѧԺ�ܽ� You could come with me.I live right near CalArts. | Benimle gelebilirsin. CalArts'ın çok yakınında yaşıyorum. Benimle gelebilirsin. Ben de CalArts yakınlarında ev tutarım. | Shelter-4 | 2007 | |
| ����� You're so beautiful. | Çok güzelsin. | Shelter-4 | 2007 | |
| ���� Shut up! | Kapat çeneni! Kapa çeneni! | Shelter-4 | 2007 | |
| ����Ҫѧϰ�������� Hey, learn to take a compliment. | İltifat kabul etmeyi öğren. Hey, biraz iltifat etmeyi öğrensen. | Shelter-4 | 2007 | |
| лл Thanks. | Teşekkür ederim. Teşekkürler. | Shelter-4 | 2007 | |
| �Һܸ���������� So glad you're here. | Burada olmandan çok memnunum. Burada olmak müthiş bir duygu. | Shelter-4 | 2007 | |
| ��Ҳ�� Me too. | Ben de. Benim için de. | Shelter-4 | 2007 | |
| Ӵ �ϸ� �����Ķ�? Yo, bro. What do you know! | Hey, ağabey. Bil bakalım kim geldi? Heyy, ufaklık. Buralarda mısın? | Shelter-4 | 2007 | |
| Gabe�� Gabe! | Gabe! | Shelter-4 | 2007 | |
| Gabe������ Your little brother Gabe's back! | Küçük kardeşin Gabe döndü! Küçük kardeşin Gabe geri döndü! | Shelter-4 | 2007 | |
| �ҵĽ����ϴ�����Ķ��� Where's my princess big brother? | Neredeymiş benim prenses ağabeyim? Nerede benim küçük prensesim bakayım? | Shelter-4 | 2007 | |
| ����������˯���� What? You got a guy in thereyou slut? | Ne oldu? İçeride bir erkek mi saklıyorsun? Ne? Heyy içeride biri mi vardı? | Shelter-4 | 2007 | |
| û No! | Hayır! | Shelter-4 | 2007 | |
| �� Ů�ˣ� Ooohh, a girl? | Bir kız mı? Ooohh, bir kız mı yoksa? | Shelter-4 | 2007 | |
| �� Yeah, right! | Evet, tabii. Evet, tabii! | Shelter-4 | 2007 | |
| �������ô����? Did I interrupt your beating off, or what? | Bir şeyi mi bölüyorum yoksa? Yoksa böldüm mü, hay Allah? | Shelter-4 | 2007 | |
| ����˯��! No, I was sleeping. | Hayır, uyuyordum. | Shelter-4 | 2007 | |
| �� ���� �ϵ� hey, come here dude! | Hayır, buraya gel dostum! Hayır, hey, buraya gel ahbap! | Shelter-4 | 2007 | |
| ��������� �ϸ� Good to see you too, bro. ��Ҳ��I missed you so much. | Seni görmek güzel, kardeşim. Seni çok özledim. Seni görmek de çok güzel, ufaklık. Seni çok özledim. | Shelter-4 | 2007 | |
| ��ɻ����� There it is, yeah. | Aynen öyle, ben de. Buradayım işte, evet. | Shelter-4 | 2007 | |
| ��� ����ô�������? Dude, so what are you doing here man? | Burada ne arıyorsun peki dostum? Ahbap, buralarda ne işin var senin? | Shelter-4 | 2007 | |
| ��ȥ�µط� ���˾��ó��� moving into an empty place is just depressing, you know? | ...boş bir yere taşınmak insanı depresyona sokuyor, anlatabildim mi? Boş bir eve yerleşmek oldukça sinir bozucu olurdu, değil mi? | Shelter-4 | 2007 | |
| ����? ���Ҳûʲô������ Yeah? Well it's pretty empty here. | Öyle mi? Burası da bayağı bayağı boş. Doğru, burası güzel. | Shelter-4 | 2007 | |
| ��ȷ��?You sure? �� Yeah! | Emin misin? Evet! | Shelter-4 | 2007 | |
| ����˵�Ƕ�ʱ������ѹ� I heard it was pretty tough there for a while. | Zor zamanlar geçirdiğini duydum. Eski sevgilinin fazlaca sorun çıkardığını duydum. | Shelter-4 | 2007 | |
| �Ǻ��ѹ� Yeah, it was tough. | Evet, bayağı zorlandım. Evet, tam bir belaydı. | Shelter-4 | 2007 | |
| ���� ����ŷ ����ҵ������ѵ� Well don't worry, Romeo. You'll find a new one. | Üzülme, Romeo. Yeni birini bulursun. Neyse artık endişelenme, Romeo. Yeni bir tane bulacaksın. | Shelter-4 | 2007 | |
| �ǰ� лл Yeah, thanks. | Tabii, teşekkürler. Evet, sağol. | Shelter-4 | 2007 | |
| �������û��Ϸۺ�Gucci���ͼ���������һ��ȥ������ So, you ready to hang up your pink Gucci suit and come bail out with your real friends? | Pembe Gucci takımını giyip gerçek dostlarınla biraz dağıtmaya hazır mısın? Yani, artık pembe Gucci takımını giymeye hazırsın. Gerçek arkadaşlar bulmaya ne dersin! | Shelter-4 | 2007 | |
| �ð� û���� Yeah, ok. | Peki, olur. Evet, kesinlikle. | Shelter-4 | 2007 | |
| ����˭�� Who was that? | O da kimdi? Hey o da neydi? | Shelter-4 | 2007 | |
| June���ܽ�������ɨ�� June's probably cleaning today. | Muhtemelen June etrafı temizliyordur. June, muhtemelen temizliğe gelmiştir. | Shelter-4 | 2007 | |
| ����Juneһ���ܶ����� But June comes on Tuesdays. | Ama June Salı günleri geliyor. İyi de June Salı günleri geliyor. | Shelter-4 | 2007 | |
| ������Ŷ Yes she does. | Doğru, Salı'ları geliyor. Evet, doğru... | Shelter-4 | 2007 | |
| �����ļһ� �Ҳ�֪ Pool guy? I dunno. | Havuz temizlikçisidir. Bilemiyorum. Havuz boy, beni yakaladın! | Shelter-4 | 2007 | |
| �㻹����? You ok? | Sen iyi misin? İyi misin? | Shelter-4 | 2007 | |
| ����һ������ʳƷ Just a lot of fag food. | Sadece ibne yemeği var. Sadece biraz ibne yemeği.... | Shelter-4 | 2007 | |
| Ӵ �����к� Yo, burger boy. | Selam, hamburgerci çocuk. Yo, burger çocuğu. | Shelter-4 | 2007 | |
| ���� What up? | Naber? Ne var ne yok? | Shelter-4 | 2007 | |
| ����ô������� What are you doing down here? | Burada ne arıyorsun sen? Burada ne arıyorsun? | Shelter-4 | 2007 | |
| �� Sheri��������ĩ �Ҹ���˵�����Ƕ�... Cherie's back in town for the weekend. Told her I'd come down. | Cherie hafta sonu için kasabaya döndü. Ben de onunla geldim. Cherie hafta sonu için kasabaya döndü. Ben de ona geleceğimi söyledim. | Shelter-4 | 2007 | |
| һ����Ҫ�� Everyone's coming. | Herkes geliyor. | Shelter-4 | 2007 | |
| ����ȥ�漱�ٳ��� We'll go grab a quick surf sesh... | Hızlı tarafından bir sörf turu atar... Hızlı bir sörf turu yapacağız... | Shelter-4 | 2007 | |
| ���ھ�ȥ? and get started. | ...sonra da partiye başlarız. Sıkı bir başlangıç. | Shelter-4 | 2007 | |
| ��Сʱ���Ҳ��п� I'm not off for another half hour. | Daha çıkmama yarım saat var. Elimde boş bir sörf kayağı yok. | Shelter-4 | 2007 | |
| �ܺ� ˭�ѳ��˰����ˣ� No worries. I already fixed your spare board. | Endişelenme. Sörf tahtası işini hallettim. Endişelenme. Senin sörf tahtanı yenilemiştim. | Shelter-4 | 2007 | |
| �������Ҽ��Ǹ� �һ��������Ѿ����� The one you've been keeping at the house. | Bizim evde bıraktığını temizledim. Evde kenara atılmış duruyordu. | Shelter-4 | 2007 | |
| װ�˻��� ����� I saw it out back and I fixed it. Grabbed it, patched it all up... | Dışarıda duruyordu, ben de temizledim. Sonra da kapıp getirdim. Dışarıda gördüm ve tamir etim. Al ve istediğin gibi kullan... | Shelter-4 | 2007 |