• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148629

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
if you're ready to buy out your partner... eger partnerini satın almaya hazırsan ... Shattered-2 1991 info-icon
then he's ready to sell. o zaten satılık. Shattered-2 1991 info-icon
Assuming we could come up with a deal. bir antlaşmayla geldiğimizi varsayalım. Shattered-2 1991 info-icon
I warn you, pal... seni uyarıyorum, pal... Shattered-2 1991 info-icon
I'll suck your blood. senin kanını emicem. Shattered-2 1991 info-icon
Well, like you say, Jeb... in an unreliable world... evet, dediğim gibi, Jeb... güvenilmez bir dünyadayız... Shattered-2 1991 info-icon
it's nice to have somebody who's consistent. tutarlı birilerine sahip olmak çok güzel. Shattered-2 1991 info-icon
The men from the security service are here. güvenlik hizmetinde ki adam burada. Shattered-2 1991 info-icon
Some Greenpeace freaks are trying to stop us... Bazı Greenpeace manyakları marinada ki eski bir tekneyi kaydırarak Shattered-2 1991 info-icon
from shifting an old boat off the marina site. bizi durdurmaya çalışıyorlar.. Shattered-2 1991 info-icon
Time to go knock a few heads together. bir kaç tane kafayı birbirine vurmaya gitme zamanı. Shattered-2 1991 info-icon
I'm really sorry, Dan. gerçekten üzgünüm, Dan. Shattered-2 1991 info-icon
It's just that Jeb insisted, and there was really nothing... bu sadece jeb'in ısrarı, ve gerçekten hiç bir şey yoktu... Shattered-2 1991 info-icon
No sweat. No sweat. Shattered-2 1991 info-icon
Caffeine and no calls. cafein ve telefon bağlamayın. Shattered-2 1991 info-icon
Wait a minute, you can't just come... bir dakika, böle giremezsiniz... Shattered-2 1991 info-icon
Nancy, it's OK. Nancy, problem değil. Shattered-2 1991 info-icon
I guess I owe you an apology. I guess I owe you an apology. Shattered-2 1991 info-icon
Maybe I was wrong. Maybe you was right. belki de yanıldım. belki haklıydın. Shattered-2 1991 info-icon
Oh, that's refreshing. Oh, ferahlatıcı. Shattered-2 1991 info-icon
After you left the store the other night... mağazadan ayrıdığının ertesi gecesi, Shattered-2 1991 info-icon
I gave the whole business another thought... bütün işe başka bir açıdan baktım... Shattered-2 1991 info-icon
and the more I ran it by, the more I began figuring... ve dahası dahası anlamaya başladım... Shattered-2 1991 info-icon
maybe you wasn't so far off base. belki de konudan çok da uzakta değildin. Shattered-2 1991 info-icon
You're a day late and a few dollars short... biraz geç kaldın ve biraz paraya ihtiyacın var... Shattered-2 1991 info-icon
Mr. Klein. Mr. Klein. Shattered-2 1991 info-icon
You were right... haklıydın... Shattered-2 1991 info-icon
Forget the guy. adamı unut. Shattered-2 1991 info-icon
Oh, boy... am I in a fix. Oh, evlat...iyimiyim?. Shattered-2 1991 info-icon
What is the problem? problem ne? Shattered-2 1991 info-icon
The guy! Adam! Shattered-2 1991 info-icon
Look, I did a bit of research on him. bak, onun hakkında biraz araştırma yaptım Shattered-2 1991 info-icon
Let's start with the accident. kazayla başlayalım. Shattered-2 1991 info-icon
Now, you was driving your car, right? şimdi, sen arabanı kullanıyorudun, doğru mu? Shattered-2 1991 info-icon
I checked with the hospital. There's no way... ben hastanedeyken kontrol ettim. eger arabanın direksiyonuna oturuyorduysan Shattered-2 1991 info-icon
that you could have received these head injuries... bu kafandaki yaraların almanın Shattered-2 1991 info-icon
if you were sitting behind the wheel of a car. hiç bir yolu yok. Shattered-2 1991 info-icon
Next question... sıradaki soru... Shattered-2 1991 info-icon
Was your wife even in the car when it went over the edge... araba kenara gittiğinde karında arabadaydı... Shattered-2 1991 info-icon
or could she have been on terra firma... yada dışarıda toprağın üzerindeydi... Shattered-2 1991 info-icon
and given it a little nudge? ve arabayı biraz itekledi? Shattered-2 1991 info-icon
Come on, Klein. She's not Superman. hadi ama, Klein. o süperman değil. Shattered-2 1991 info-icon
Yeah, but how about her and Stanton? evet, ama o ve stanson ? Shattered-2 1991 info-icon
How would you like your coffee? kahveni nasıl istersin? Shattered-2 1991 info-icon
Oh. Two sugars... Oh. iki şeker... Shattered-2 1991 info-icon
And cream, preferably from a cow. ve krema, inekten olursa süper olur. Shattered-2 1991 info-icon
the typeface on your IBM... IBM'nde ki yazı... Shattered-2 1991 info-icon
it wouldn't happen to be Prestige Elite... onun Prestige Elite olma ihtimali... Shattered-2 1991 info-icon
by any chance, would it? yok, değil mi? Shattered-2 1991 info-icon
Everybody's into Courier 10 these days... bu günlerde herkez Courier 10 kullanıyor... Shattered-2 1991 info-icon
but I still use... fakat be hala onu... Shattered-2 1991 info-icon
How'd you know that? Bunu nasıl bildin? Shattered-2 1991 info-icon
You got Prestige Elite written all over you. Heryerinde Prestige Elite yazı karakteri bulunuyor. Shattered-2 1991 info-icon
I tracked Stanton down to the architect firm... Standon'u L.A de çalıştığı Shattered-2 1991 info-icon
he used to work for in L.A. mimarlık firmasına kadar takip ettim Shattered-2 1991 info-icon
They don't know where he is, but I do. Onlar onun nerde olduğunu bilmiyorlar ama, ben biliyorum. Shattered-2 1991 info-icon
At least, I know where he was. en azından, nerde olduğunu biliyordum. Shattered-2 1991 info-icon
Right here in this office... tam burda bu ofiste... Shattered-2 1991 info-icon
exactly 51/2 hours after the accident. tam olarak kazadan 51/2 saat sonra. Shattered-2 1991 info-icon
A copy of a fax he sent to his boss. patronuna gönderdiği faksın kopyası. Shattered-2 1991 info-icon
"Dear Paul... "Sevgili Paul... Shattered-2 1991 info-icon
"I've finally decided to take the plunge... "sonunda plunge'yi almaya ve o iş için Tokyo'ya Shattered-2 1991 info-icon
"and go for that job in Tokyo. gitmeye karar verdik.. Shattered-2 1991 info-icon
"I'm shipping out tonight... "Bu akşam dışarıya sevkiyat yapıcam... Shattered-2 1991 info-icon
"so don't expect to hear from me for a while. "bundan dolayı benden bir süre haber alamayabilirsin. Shattered-2 1991 info-icon
"Happy New Year." "Mutlu yıllar." Shattered-2 1991 info-icon
Sent from... "Merrick/Scott No.04." "Merrick/Scott No.04." tarafından gönderilmiş Shattered-2 1991 info-icon
That's your personal fax machine... number 4. bu senin kişisel faks makinan... numara 4. Shattered-2 1991 info-icon
Time sent... gönderildiği zaman... Shattered-2 1991 info-icon
8:04 A. M... sabah 8:04... Shattered-2 1991 info-icon
January 1. Ocak 1. Shattered-2 1991 info-icon
Typeface... Prestige Elite. Yazı stili... Prestige Elite. Shattered-2 1991 info-icon
I take it your wife... onu senin karından aldım... Shattered-2 1991 info-icon
had a set of keys to this office, huh? bu ofisin şifresini biliyor, değil mi? Shattered-2 1991 info-icon
But she was in a hospital, for Christ's sake! Fakat o hastanedeydi, kutsal lahana aşkına! Shattered-2 1991 info-icon
No, she was not. hayır, değildi. Shattered-2 1991 info-icon
Judith Merrick discharged herself... Judith Merrick kendini Mari County Hastanesinden Shattered-2 1991 info-icon
from Marin County Hospital at 6:18 A. M... sabah 6.18 de taburcu etti... Shattered-2 1991 info-icon
January 1... Ocak 1... Shattered-2 1991 info-icon
31/2 hours after she was admitted. 31/2 saat sonra she was admitted. Shattered-2 1991 info-icon
It gets worse. daha kötü oluyor. Shattered-2 1991 info-icon
Japanese immigration has got no record... Japanese göçmenlik kayıtlarında jack stanson'un japonya'ya giriş yaptığına Shattered-2 1991 info-icon
of a Jack Stanton entering Japan. dair kayıtları yok Shattered-2 1991 info-icon
OK, he could be anywhere... tamam, heryerde olabilir... Shattered-2 1991 info-icon
but I'll bet you dollars to doughnuts... fakat yemek parasına iddiaya girerim ki... Shattered-2 1991 info-icon
the boy never left town. Adam şehri hiç terk etmedi. Shattered-2 1991 info-icon
You're worth an awful lot of money, Mr. Merrick. Sen çok fazla para ediyorsun, Mr. Merrick. Shattered-2 1991 info-icon
They tried to kill you once. seni bir kere öldürmeyi denediler. Shattered-2 1991 info-icon
Why not try it again, huh? neden bir daha denemesinler, he? Shattered-2 1991 info-icon
Mr. Merrick's taking a nap. Mr. Merrick şekerleme yapıyor. Shattered-2 1991 info-icon
Any calls, Lydia? Arayan var mı, Lydia? Shattered-2 1991 info-icon
Yeah, just one. evet, sadece bitane. Shattered-2 1991 info-icon
Said they'd call back later. sonra tekrar arayacaklarını söylediler. Shattered-2 1991 info-icon
Stan someone. Stan bilmem ne. Shattered-2 1991 info-icon
Let's see... Bi bakayım... Shattered-2 1991 info-icon
leave a number? numara bıraktı mı? Shattered-2 1991 info-icon
No. Just that he's in town. hayır. sadece şu, o şehirde.. Shattered-2 1991 info-icon
Mrs. Merrick? Mrs. Merrick? Shattered-2 1991 info-icon
Yes, Lydia. evet, Lydia. Shattered-2 1991 info-icon
May I speak to Gus Klein, please? Gus Klein la konuşabilirmiyim, lütfen? Shattered-2 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148624
  • 148625
  • 148626
  • 148627
  • 148628
  • 148629
  • 148630
  • 148631
  • 148632
  • 148633
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim