Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148633
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'm going to kill you! | öldürecem seni! | Shattered-2 | 1991 | |
| You're gonna pay for what you've done to me! | bana yaptığın şeyin hesabını ödeyeceksin! | Shattered-2 | 1991 | |
| Judith, don't! | Judith, yapma! | Shattered-2 | 1991 | |
| We gotta do something. | bişeyler yapmalıyız. | Shattered-2 | 1991 | |
| Oh, no, Jack. Listen to me... | Oh, hayır, Jack. beni dinle... | Shattered-2 | 1991 | |
| No, you got to help me, please. | hayır, bana yardım etmen lazım, lütfen. | Shattered-2 | 1991 | |
| They'll lock me up, throw me in jail. | beni kitleyecekler, hapse gönderecekler. | Shattered-2 | 1991 | |
| Without you, I'll die. | sensiz öleceğim. | Shattered-2 | 1991 | |
| It was Judith. | o Judith'di. | Shattered-2 | 1991 | |
| You were right. She was driving. | haklıydın. o sürüyordun. | Shattered-2 | 1991 | |
| I'd been drinking that night. | o gece sarhoştum. | Shattered-2 | 1991 | |
| I'd left my wallet in the hotel. | cüzdanımı otelde bıraktım. | Shattered-2 | 1991 | |
| She drove. | o sürdü. | Shattered-2 | 1991 | |
| Whose idea was the ship? | gemi kimin fikriydi? | Shattered-2 | 1991 | |
| Dan had told her about it. | Dan söyledi onu. | Shattered-2 | 1991 | |
| She figured the chemicals would dissolve the body. | vücut bozulmasın diye kimyasalları buldu. | Shattered-2 | 1991 | |
| Bad guess. | kötü tahmin. | Shattered-2 | 1991 | |
| It's formaldehyde. | formaldehit. | Shattered-2 | 1991 | |
| It's the best preservative known to man. | insanoğlunun bildiği en iyi koruyucu madde. | Shattered-2 | 1991 | |
| Then the accident... | sonra kaza... | Shattered-2 | 1991 | |
| We head for Mexico now, tonight. | şimdi meksika ya doğru gidiyoruz, bu gece. | Shattered-2 | 1991 | |
| Judith, what do you mean "we"? Of course we. | Judith, "biz derken ne demek istiyorsun"? tabi ki biz. | Shattered-2 | 1991 | |
| We can't go loping off into the sunset. | We can't go loping off into the sunset. | Shattered-2 | 1991 | |
| I'm not going to spend the rest of my life... | hayatımın geri kalanını harcamayacağım.... | Shattered-2 | 1991 | |
| With me? Jack, you have to. You're part of this now. | benimle mi? Jack, mecbursun. artık bunun bir parçasısın. | Shattered-2 | 1991 | |
| You planned it this way from the beginning... | bunu en başından beri planlıyordun... | Shattered-2 | 1991 | |
| No, Jack, I didn't plan it... | hayır, Jack, planlamıyordum... | Shattered-2 | 1991 | |
| but it happened. Now you have no choice. | fakat oldu. şimdi başka seçeneğin yok. | Shattered-2 | 1991 | |
| I do! I'll let the cops sort this out. | var! bunu polislere bildireceğim. | Shattered-2 | 1991 | |
| I'll take my chances. No! | şansımı deneyeceğim. hayır! | Shattered-2 | 1991 | |
| I am out of your life. Do you understand me? | hayatından çıkıyorum. beni anlıyormusun? | Shattered-2 | 1991 | |
| Oh, Jack, don't say that. | Oh, Jack, böyle söyleme. | Shattered-2 | 1991 | |
| You can't just throw me away like that! | beni bu şekilde atamazsın! | Shattered-2 | 1991 | |
| Jesus Christ, Judith! What the fuck are you doing? | yüce çaydanlık, Judith! ne yapıyorsun? | Shattered-2 | 1991 | |
| I guess I gotta call you Jack now, huh? | sanırım şimdi sana jack diye seslenmeliyim, he? | Shattered-2 | 1991 | |
| Come on. Let's get out of here. | hadi ama. hadi çıkalım burdan. | Shattered-2 | 1991 | |
| You're insane! | sen çılgınsın! | Shattered-2 | 1991 | |
| I had to do it. Gus! | bunu yapmak zorundayım. Gus! | Shattered-2 | 1991 | |
| He and Jenny were the only ones who knew. | o ve Jenny bilen tek insanlardı | Shattered-2 | 1991 | |
| Oh! Gus! | Oh! Gus! | Shattered-2 | 1991 | |
| We got to get him some help. | ona yardım etmek zorundayız. | Shattered-2 | 1991 | |
| Judith, for Christ's sake! | Judith, salata aşkına! | Shattered-2 | 1991 | |
| He's dying down there. | orada ölüyor. | Shattered-2 | 1991 | |
| Let's go, Jack. | hadi gidelim, Jack. | Shattered-2 | 1991 | |
| It's a long ride. | uzun bir yolculuk. | Shattered-2 | 1991 | |
| Judith. Judith! | Judith. Judith! | Shattered-2 | 1991 | |
| Jenny blew it. | Jenny blew it. | Shattered-2 | 1991 | |
| She soon found out you weren't Dan. | sonunda senin Dan olmadığını buldu. | Shattered-2 | 1991 | |
| Your smell, your hands... | kokun, ellerin... | Shattered-2 | 1991 | |
| the lines on your palms. | avuç içi çizgilerin. | Shattered-2 | 1991 | |
| She was going to the police. | polise gidiyordu. | Shattered-2 | 1991 | |
| I had to kill her. | onu öldürmek zorundaydım. | Shattered-2 | 1991 | |
| After the accident... | kazadan sonra... | Shattered-2 | 1991 | |
| when the doctors told me... | doktorlar bana söylediği zaman... | Shattered-2 | 1991 | |
| "Your husband is in a deep coma..." | "kocan derin bir komada..." | Shattered-2 | 1991 | |
| I knew it was crazy... | çılgınca olduğunu biliyordum... | Shattered-2 | 1991 | |
| but I really had no choice. | fakat gerçekten başka seçeneğim yoktu. | Shattered-2 | 1991 | |
| What I went through to make all this come true. | What I went through to make all this come true. | Shattered-2 | 1991 | |
| When we first met... | ilk buluştuğumuzda... | Shattered-2 | 1991 | |
| it was as if I'd always known you. | sanki herzaman seni tanıyomuşum gibiydi | Shattered-2 | 1991 | |
| Remember? | hatırlıyormusun? | Shattered-2 | 1991 | |
| This is the California Highway Patrol. | burası California yol devriyesi. | Shattered-2 | 1991 | |
| Pull to the side... | kenara çek... | Shattered-2 | 1991 | |
| OK, Judith, it's all over now. | tamam, Judith, şimdi herşey bitti. | Shattered-2 | 1991 | |
| Stop the car! Because of a gun? | arabayı durdur! silah yüzünden mi? | Shattered-2 | 1991 | |
| Pull over to the shoulder! | Pull over to the shoulder! | Shattered-2 | 1991 | |
| I said stop the car! | arabayı durdur dedim | Shattered-2 | 1991 | |
| Pull to the shoulder! I repeat... | Pull to the shoulder! tekrar ediyorum... | Shattered-2 | 1991 | |
| Forget Mexico. | Mexico'yu unut. | Shattered-2 | 1991 | |
| How the hell did you... | sen nasıl... | Shattered-2 | 1991 | |
| I got my own tank. | kendi tankım var. | Shattered-2 | 1991 | |
| You want a shot? | vurulmak istiyormusun? | Shattered-2 | 1991 | |
| You all right, Mr. Merrick? | iyimisiniz, Mr. Merrick? | Shattered-2 | 1991 | |
| Let's go, Dan. | hadi gidelim, Dan. | Shattered-2 | 1991 | |
| Did we wake you up? Mm hmm. | Sen kadını oyala. | Shattered-3 | 2007 | |
| I think you might be right. | Tamamdır, ben çıkıyorum. Güle güle. | Shattered-3 | 2007 | |
| I think you'd derail this account. The TV spots it's nationwide. | Sanırım işi hallettiniz. Ulusal kanallarda TV reklamları. | Shattered-3 | 2007 | |
| Good. OK. | Peki öyleyse. | Shattered-3 | 2007 | |
| But we did the heavy lifting on that. No. It's fine. | Ama bu iş için büyük emek harcadık. Hayır, sorun olmaz. | Shattered-3 | 2007 | |
| Just keep passing every test. | Güzel. | Shattered-3 | 2007 | |
| Neil Randall's office. Hey, Judyy It's Abbyy | Neil Randall'ın ofisi. Selam Judy. Ben Abby. | Shattered-3 | 2007 | |
| But that's what it takes, right? I don't know. Does it? | Ama oyunun kuralı bu, değil mi?, Bilmem. Öyle mi? | Shattered-3 | 2007 | |
| Abby, you know I want to. | Abby, bunu çok istediğimi biliyorsun. | Shattered-3 | 2007 | |
| Stop. I was just kidding. | Tamam. Şaka yapıyordum. | Shattered-3 | 2007 | |
| I know how much this means to you. | Senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. | Shattered-3 | 2007 | |
| Sophie. Sophie. Give me. Sophie. Sophie! | Sophie. Sophie. Ver şunu. Sophie. Sophie! | Shattered-3 | 2007 | |
| You ready? I'm packed. | Sophie. Sophie. Ver şunu. Sophie. Sophie! | Shattered-3 | 2007 | |
| I'm not trying to seduce him, babe. Well, it will remind you of me. | Amacım onu tavlamak değil, bebeğim. Kokladıkça beni hatırlarsın. | Shattered-3 | 2007 | |
| I got it. That's almost sweet. | Ben bakarım. Bu çok hoş. | Shattered-3 | 2007 | |
| We'd better get going if you want to get to Diane's in time. | Acele edelim de Diane'i fazla bekletmeyelim. | Shattered-3 | 2007 | |
| Hey, Helen. Hello. | Merhaba Helen. Merhaba. | Shattered-3 | 2007 | |
| Oh, look at you. You must be Sophie. | Sen de Sophie olmalısın. | Shattered-3 | 2007 | |
| Hey. Who's that? | Merhaba. Peki bu kim? | Shattered-3 | 2007 | |
| Her name's Sherry. We're playing a game. | Onun adı Sherry. Oyun arkadaşım. | Shattered-3 | 2007 | |
| Could I play, too? OK. | Ben de oynayabilir miyim? Olur. | Shattered-3 | 2007 | |
| What? What's wrong? She seems a bit old, don't you think? | Ne oldu? Sorun ne? Sence de biraz yaşlı değil mi? | Shattered-3 | 2007 | |
| Oh, yeah. That's right. Someone who could spend all night | Tabi ya. Ev yerle bir olurken sevgilisiyle... | Shattered-3 | 2007 | |
| It'll make my whole weekend, honey. | Artık hafta sonumu ona ayırırım. | Shattered-3 | 2007 | |
| This is Rabbit. We watch TV together. | Bu da tavşan. Birlikte TV izliyoruz. | Shattered-3 | 2007 | |
| I love you, sweetie. I'll see you tonight, OK? | Seni seviyorum tatlım. Gece görüşürüz, tamam mı? | Shattered-3 | 2007 |