• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148625

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There's something about this room. bu oda hakkında birşey var. Shattered-2 1991 info-icon
These mirrors just make me crazy. bu aynalar bizi çıldırtıyor. Shattered-2 1991 info-icon
If something here upsets you, let's just go away. eger seni rahatsız eden bişeyler varsa, uzaklaştır onu. Shattered-2 1991 info-icon
We'll leave tonight if you want to. Eger istersen bu gece ayrılabiliriz. Shattered-2 1991 info-icon
Where'd you get thrown out? Where'd you get thrown out? Shattered-2 1991 info-icon
Up there somewhere. yukarıda biryerlerde. Shattered-2 1991 info-icon
I was pretty smashed, huh? çok fena sarhoştum, he? Shattered-2 1991 info-icon
Well, Jeb's idea of playing host is soak the guests. Well, Jeb's idea of playing host is soak the guests. Shattered-2 1991 info-icon
He did everything but pour it over our heads. herşeyi yaptı fakat kafamızın üstüne döktü. Shattered-2 1991 info-icon
You know what I like about amnesia? unutkanlık konusunda hoşuma giden ney biliyormusun? Shattered-2 1991 info-icon
Well, after seven years of marriage... Well, yedi yıllık evliliğin sonunda... Shattered-2 1991 info-icon
I get to fall in love with you all over again. sana hep yeniden aşık oluyorum. Shattered-2 1991 info-icon
Oh, Dan. Oh, Dan. Shattered-2 1991 info-icon
Hey, was I always this sentimental? Hey, herzaman duygusalmıydım? Shattered-2 1991 info-icon
No, but don't stop. hayır, fakat durma. Shattered-2 1991 info-icon
Hi. Oh, Jenny. merhaba. Oh, Jenny. Shattered-2 1991 info-icon
Is something wrong? yanlış birşeyler mi var? Shattered-2 1991 info-icon
No. I was just running for the phone. hayır. sadece telefona koşuyordum. Shattered-2 1991 info-icon
How's Dan? Is he OK? Yes. Dan nasıl? iyimi? evet. Shattered-2 1991 info-icon
Really? Everything's fine? gerçekten? herşey iyimi? Shattered-2 1991 info-icon
Yes. Dan's getting back to his old routines. evet. Dan eski rutinlerine geri dönüyor. Shattered-2 1991 info-icon
That's great, great news. mükkemmel, mükkemmel haber. Shattered-2 1991 info-icon
Back in shape? düzeliyor mu? Shattered-2 1991 info-icon
Yes, he is. evet, düzeliyor. Shattered-2 1991 info-icon
Yes, he does, Jenny. evet öle, Jenny. Shattered-2 1991 info-icon
He looks great. mükkemmel görünüyor. Shattered-2 1991 info-icon
He sounds sexier than ever. her zamankinden daha seksi geliyor. Shattered-2 1991 info-icon
So here you are. So here you are. Shattered-2 1991 info-icon
Jenny tried to bully us... jenny bizi oraya bu akşam, akşam yemeğine götürmek için ısrar ediyor Shattered-2 1991 info-icon
into going over there for dinner tonight... akşam yemeğine götürmek için ısrar ediyor. Shattered-2 1991 info-icon
but I said you weren't quite ready for it. fakat bunun için daha hazır olmadığını söyledim. Shattered-2 1991 info-icon
Is something the matter? bişey mi oldu? Shattered-2 1991 info-icon
We can go over there if you want to. Eger istiyorsan oraya gidebiliriz.. Shattered-2 1991 info-icon
I'd like to go. Gitmek isterim. Shattered-2 1991 info-icon
Hell of a thing, pal, when you think about it, huh? Lanet olsun, pal, Ne zaman olmasını düşünüyorsun, huh? Shattered-2 1991 info-icon
Start a new life, see everything with a fresh eye. Yeni bi hayata başla, herşeyi yeni bir gözle bakmaya başla. Shattered-2 1991 info-icon
Kind of like being a kid again. tekrar çocuk olmak gibi bişey. Shattered-2 1991 info-icon
It definitely has its upside. kesinlikle tersi. Shattered-2 1991 info-icon
Boy, when I think of some of the things I'd like to forget. evlat, bişeyler düşündüğüm zaman unutmak istiyorum. Shattered-2 1991 info-icon
Like the time when I was 15... I took Mary Louise McBirney... 15 yqşımda olduğum zamanlar gibi... Mary Louise McBirney'i buluşmamızda... Shattered-2 1991 info-icon
to Lou Ann's Diner on a date. I came up two bucks short. Lou Ann's Diner a götürürdüm. sadece iki dolarla giderdim Shattered-2 1991 info-icon
She called her father to come and bail us out. kefaletimizi ödeyip bizi çıkarması için babasını arardı. Shattered-2 1991 info-icon
He called me "a pathetic little pissant!" bana "zavallı küçük karınca!" derdi. Shattered-2 1991 info-icon
He spoke like that. böyle konuşurdu. Shattered-2 1991 info-icon
Anyway, he scared the shit out of me. herneyse, beni çok korkuttu. Shattered-2 1991 info-icon
I couldn't get it up again for two years. ona iki yıl da Shattered-2 1991 info-icon
I was a virgin until I was seventeen. 17 yaşıma kadar bakireydim. Shattered-2 1991 info-icon
Dan, it's so good to have you home. Dan, eve gelmen çok güzel. Shattered-2 1991 info-icon
I can't even imagine how ghastly this has been for you. bunu senin için ne kadar korkunç olduğunu tahmin bile edemiyorum. Shattered-2 1991 info-icon
We really wanted to visit you... gerçekten seni hastanede ziyaret... Shattered-2 1991 info-icon
in the hospital, but Judith just insisted... etmek istedik, ama Judith ısrar etti... Shattered-2 1991 info-icon
Oh, lord. It wasn't me, Jenny. It was the doctors. Oh, tanrım. ben değildim, Jenny. doktorlardı. Shattered-2 1991 info-icon
The psychiatrist vetoed all visits... piskolog bütün ziyaretçileri Shattered-2 1991 info-icon
till the surgery was over. ameliyat bitene kadar gönderdi... Shattered-2 1991 info-icon
I thought Dan needed... bence Dan'ın hafızasının alabildiği derecede uyarılması Shattered-2 1991 info-icon
all the memory stimulation he could get... gerektiğini düşünmüştüm... Shattered-2 1991 info-icon
but the doctors left it all to me. fakat doktor hepsini bana bıraktı. Shattered-2 1991 info-icon
It's been very strange and very wonderful. çok garip ve muhteşemdi. Shattered-2 1991 info-icon
Like being shipwrecked on a desert island... birbirimiz tekrar keşfetmek Shattered-2 1991 info-icon
having to rediscover each other again. ıssız bir adada batan gemi olmak gibiydi... Shattered-2 1991 info-icon
All right. Let's get serious. tamam. ciddi olalım. Shattered-2 1991 info-icon
When do you think you might want to, you know... ne zaman başlayabileceğini düşünüyosan, biliyosun... Shattered-2 1991 info-icon
start phasing your way back into the office? ofise ne zaman dönmeyi düşünüyorsan? Shattered-2 1991 info-icon
Look, I didn't mean to rush you, pal. bak, seni acele ettirmek istemedimi pal. Shattered-2 1991 info-icon
I gotta back and forth to L.A. All week. dönmeliyim ve bütün hafta L.A de olmalıyım. Shattered-2 1991 info-icon
Well, l... şey, l... Shattered-2 1991 info-icon
No. No. I don't... you probably forgot... Hayır. hayır. Ben... Muhtemelen unutmuşsundur... Shattered-2 1991 info-icon
No, but I feel the sooner I start, the better. hayır, fakat başlayacağımı düşünüyorum, en iyisi. Shattered-2 1991 info-icon
Find out what kind of player I am... Nasıl bir oyuncu olduğumu öğrenicem... Shattered-2 1991 info-icon
or if I'm just dead weight. ya da yaşayan bi ölü mü olduğumu. Shattered-2 1991 info-icon
I did your chart today, Dan. buğün senin planlamanı yaptım, Dan. Shattered-2 1991 info-icon
Every sign is positive for you. bütün işaretler pozitif. Shattered-2 1991 info-icon
Do you really think you're ready for this? Bunun için gerçekten hazır olduğuna inanıyormusun? Shattered-2 1991 info-icon
Don't you think I am? Öyle olduğumu düşünmüyormusun? Shattered-2 1991 info-icon
Listen, why don't you come back in tomorrow morning? Dinle, yarın sabah niye tekrar gelmiyorsun? Shattered-2 1991 info-icon
We'll find out. But right now, come on, pal... öğreneceğiz. Fakat şimdi, hadi ama, pal... Shattered-2 1991 info-icon
let's us boys go do a brandy and business, huh? hadi bizim çocuklara iş ve konyak!a gidelim, he? Shattered-2 1991 info-icon
Honey, why don't you show Judith... Hayatım, niye Judith'e buğün Shattered-2 1991 info-icon
whatever it is that you bought today? ne aldığını göstermiyorsun? Shattered-2 1991 info-icon
In this unreliable old world, about the... bu inanılmaz yaşlı dünyada, hakkında... Shattered-2 1991 info-icon
about the only thing I can count on for sure... emin olabileceğim tek şey... Shattered-2 1991 info-icon
is that Jenny has been out hitting the stores. jenny bütün mağazaları alt üst etmiştir.. Shattered-2 1991 info-icon
Well, Jenny, you buy anything gorgeous? well, Jenny, güzel bişeyler aldın mı? Shattered-2 1991 info-icon
Who gives a shit? kim bi bok verirki? Shattered-2 1991 info-icon
Wait until you see what we're doing... marina developmentla ne yaptığımızı Shattered-2 1991 info-icon
with the marina development. görene kadar bekle... Shattered-2 1991 info-icon
We're gonna clear five big ones on the first phase alone. yanlızca ilk aşamada beş tane büyüğü temizleyeceğiz Shattered-2 1991 info-icon
I think I finessed Miller down at City Hall... sanıyorum ben City Hall'da ki Miller i halledeceğim Shattered-2 1991 info-icon
so all we have to do to get past go... onlarla anlaşabilmek için biraz yaratıcı olmabilı ve Shattered-2 1991 info-icon
is be a little creative on our teamster deal. hepmizin harekete geçmeliyiz. Shattered-2 1991 info-icon
I need to ask you a question. Shoot. Sana soru sormam lazım. Sor bakayım. Shattered-2 1991 info-icon
Before the accident, was I having trouble... Kazadan önce, Judith le evliliğimle ilgili Shattered-2 1991 info-icon
with Judith, with my marriage? bi problemim varmıydı? Shattered-2 1991 info-icon
We all have trouble with our marriage. Hepimizin evliliklerimizde problemler vardır. Shattered-2 1991 info-icon
What we've gotta address... ancak bu problemlerden nasıl kurtulacağımıza dahir... Shattered-2 1991 info-icon
is how to avoid trouble with the teamsters. kendi yöntemlerimiz de var. Shattered-2 1991 info-icon
Jeb, I need to talk, really talk. Jeb, konuşmam lazım, gerçek bir konuşma. Shattered-2 1991 info-icon
You mentioned divorce a couple of times... Bir kaç kere boşanmaktan bahsetmiştin... Shattered-2 1991 info-icon
but you were drinking. So what? fakat içiyorduk. Yani ne? Shattered-2 1991 info-icon
Jenny threatens divorce once a month. Jenny ayda birkez boşanmakla tehtit ediyor. Shattered-2 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148620
  • 148621
  • 148622
  • 148623
  • 148624
  • 148625
  • 148626
  • 148627
  • 148628
  • 148629
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim