• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148517

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How did Tang San yao die? Tang San yao nasıl öldü? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
You still haven't found out yet? Hala çözemediniz mi? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
He was chopped by a knife Bir bıçakla doğranmış. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I only want the man who chopped him Tek istediğim katilini bulmak. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Yes, we're investigating Evet, soruşturuyoruz. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Kill all suspects Tüm şüphelileri öldürün. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
You must be on alert Tetikte olun. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
This is General Tien Ta's residence Bu General Tien Ta'nın konutu. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
He patrols the city every day Her gün şehirde devriyeye çıkar Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
And he must pass through this street ve mutlaka bu sokaktan geçer. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
When he goes to the city gates Şehir kapılarına doğru giderken Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Shops on both sides of the street sokağın her iki tarafından alışveriş eder. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Made it difficult for us to get him Bu onu ele geçirmemizi zorlaştırıyor. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Any households on this street? Bu sokakta oturan aile var mı? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
There is a rice miller's shop Bir pirinç değirmeni dükkanı var. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Back to back with General's residence General'in konutuyla komşu. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Are there many people living there? Orda yaşayan çok insan var mı? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
There seems to be only one person Görünürde bir kişi var. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
No one comes for offerings this late Bu geç saatte alış veriş için kimse gelmez. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
What are you doing? Go away... Ne yapıyorsun? Git burdan... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
What do you mean by that? Niyetin ne senin? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Sir, please excuse me Efendim, lütfen bağışlayın. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
May I know your name, sir? Adınızı bahşeder misiniz, efendim? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
My father died Babam bana adımı Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Without telling me my name söylemeden öldü. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
So I have no name Bu yüzden adım yok. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I started milling rice when I was six Pirinç değirmenciliğine altı yaşımda başladım. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
So they call me Miller Six Bu yüzden bana Değirmenci Altı derler. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I'm San Ta. I'm from Shaolin Temple Ben, San Ta. Shaolin Tapınağı'ndan. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
People say that monks from Shaolin... Shaolin tapınağı keşişlerinin kung fu da mükemmel Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Are excellent at kung fu. No wonder... oldukları söylenir. Hiç kuşku yok... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I've practiced for several years Yıllarca pratik yaptım... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Having milled rice for many years... Yıllarca pirinç öğüterek Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I also have a pair of strong feet ben de ayaklarımı kuvvetlendirdim. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Do you want to try them? Sınamak ister misin? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I've drunk a bit too much today Bu gün biraz fazla içtim Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
But your footwork's not bad ama senin ayak çalışmaların fena değil. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Let's go in for a drink. Let's go! Gel gidip içelim. Hadi gel! Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
You can't stay here much longer Burda daha fazla kalamazsın. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Very soon, something big will happen... Çok yakında büyük bir şey olacak... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
In the General's residence General'in konutunda. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
General Tien Ta's going to die here General Tien Ta burada ölecek. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
How can you say something like that? Nasıl böyle bir şey söylersin? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
You aren't afraid of being executed? İdam edilmekten korkmuyor musun? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Leave here at once, will you? Burayı en kısa zamanda terk et, tamam mı? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I don't care whether you come from... Nerden geldiğin beni ırgalamaz. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Shaolin or Linshao Temple Ne Shaolin ne Linshao Tapınağı... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Please just leave. I beg you Lütfen sadece git. Yalvarırım. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Ching tartars killed so many people Ching Tatarları çok insan öldürdü. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Don't you want to fight back? Karşılık vermek istemiyor musun? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I'm only a rice miller. Even if I do... Ben sadece pirinç değirmencisiyim. Hem... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
What can I do? I'd rather drink Ben ne yapabilirim? İçmeyi tercih ederim. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
People continue to suffer because... Pek çok kişi bu kafada olduğu için Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Too many people have that attitude insanlar acı çekmeye devam ediyor. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
You'd put it more plainly Daha açık konuş. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I want to borrow your place Mekanını ödünç istiyorum. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
No... lf you do... Hayır... Öyle olursa... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I won't be able to stay here anymore bundan böyle burda kalamam. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Don't worry. I'll take you to Shaolin Merak etme. Seni Shaolin'e götüreceğim. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Go away...! Come here, on your knees... Yürüyün...! Buraya, diz çökün... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Lord Cheng, we caught them... Lord Cheng, onları yakaladık... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Near the cemetery Mezarlığın yakınında. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Lord Cheng, I killed Tang San yao Lord Cheng, Tang San yao'yu ben öldürdüm. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Not them! Onlar değil! Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
How did you kill him? Onu nasıl öldürdün? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Take him Yakalayın. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Where did you learn it? Bunu nerden öğrendin? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
In Shaolin Temple Shaolin Tapınağı'nda. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Report to the General! Quick! General'e bilgi verin! Çabuk! Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Master, we're outnumbered Üstat, sayıları bizden fazla. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Yes, there're so many of them Evet, çok kalabalıktırlar. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Everyday they wake me up early Her gün sabahın köründe uyandırırlar beni. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Will you please calm down? Lütfen sessiz olur musun? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
No, I can't. I'm Miller Six Hayır, olamam. Ben Değirmenci Altı'yım. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
This is flour Bu un. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Commanders Tang and Cheng are famous Tang ve Cheng kumandanlar ünlüdür. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
They failed because of... Yenildiler çünkü... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
If more monks are here... Eğer daha burda fazla keşiş varsa... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
There will be a rebellion in Canton! Kanton da bir isyan çıkarabilirler! Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I'll bring some men to capture him Onu yakalamak için birkaç adam getirdim. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Even if I have to go to Shaolin Shaolin'e gitmem gerekse bile... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Go, go at once... Run! Hadi, hemen kaybolun... Koşun! Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Give me a sword Bana bir kılıç ver. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
You, a monk, joining the rebels! Sen, keşiş, asilere mi katıldın! Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
A Buddhist has to conquer evil Bir Budist kötülüğü yenmeli. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
How many lives have you taken? Kaç can aldın? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I've killed many, but never a monk Çok insan öldürdüm ama bir keşişi asla. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Twist and turn around Yana dönün. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Congratulations, Master! tebrikler usta, Teşekkürler. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Thank you master Teşekkürler usta. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Ah Pao... Ah Pao... Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
My mum has given birth again... Annem yine doğurdu... Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
What has your mum given birth this time? Bu sefer ne doğurdu? Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Sister, mum has given birth again! Kızkardeş, anne... Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Is it a dragon or phoenix (boy or girl)? Hey, erkek mi kız mı? Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Let's find out Alright Anlayalım. Tamam. Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Sister, mum has given birth again! Kızdardeşim annem yine doğurdu! Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
What has mum given birth? Erkek mi kız mı? Erkek mi kız mı? Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Mum... Mum... Mum... Annem... Annem... Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
Stop murmuring! Tell me is it a boy or girl? Homurdanmayı kes. Söyle, kız mı erkek mi? Bir phoenix (anka kuşu kızı temsil ediyor) Shao Lin xiao zi-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148512
  • 148513
  • 148514
  • 148515
  • 148516
  • 148517
  • 148518
  • 148519
  • 148520
  • 148521
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim