• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148510

English Turkish Film Name Film Year Details
Fight with honor. Okay. Pekala. Onurunla vuruş. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Fight with Okay. One ! Evet, onurunla. Bir ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Two ! Two and a half! İki ! İki buçuk! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Two and seven eights ! İki yetmişbeş ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Three ! [ Yelling ] Üç ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
How the hell did that happen ? Lanet olsun, nasıl olur ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
I am invincible. Ben yenilmezim. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Invincible ! Yenilmez ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Now it's time for you to die. Adios, partner. Ölme vaktin geldi. Hoşçakal, ortak. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
He took the gold. Altınları almış. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Is that all you care about is the gold ? Senin tek düşündüğün altınlar mı ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
[ Sighs ] Shame on you. Utanmalısın. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
There's more to life than money. I hope you learn that one day. Hayatta paradan daha önemli şeyler vardır. Umarım bir gün bunları öğrenirsin. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
What ? Nothing, nothing. I just killed him. How'd you do ? Ne mi oldu ? Hiçbirşey Onu öldürmem gerekti. Sen ne yaptın? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
How ? What do you mean, how ? I shot him with my gun. Bu nasıl oldu ? Nasıl oldu demekle neyi kastediyorsun ? Onu silahımla vurdum. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Come on. Tell me the truth. Dalga geçme. Bana gerçeği söyle. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
It was unbelievable. You missed a miracle. I had one bullet left. İnanılmaz bir şeydi. Bir mucizeyi kaçırdın. Sadece bir kurşunum kalmıştı. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
He had, like, a million left. He lied to me and told me that he only had one too. Onda ise sanki binlerce vardı. Bana bir tane kaldı diyerek yalan söyledi. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
She's staying ? Yes. Prenses kalıyor mu ? Evet. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Can I stand ? [Chuckles] Yes. Doğrulabilirmiyim ? Yes. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Reach for the sky, O'Bannon ! Eller havaya, O'Bannon ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
That's my line. He stole my gang, he's stealing my lines. Bunlar benim sözlerim. Hem çetemi, hem de sözlerimi çalmış. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
That's unbelievable. Roy ! Roy ! Bu inanılmaz Roy ! Roy ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Get back ! Stop, stop. It's Wallace. Geri gel. Dur, dur. Bu Wallace. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Hey, Roy, Hey, Roy, Shanghai Noon-1 2000 info-icon
we know you been moonlightin' on us with that old yellow fella from the train ! Trende üzerine vazife olmayan işlere burnunu soktuğunu biliyoruz ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You guys, you stay here. This isn't your battle. Siz çocuklar, burada kalın. Bu sizin meseleniz değil. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
[Wallace Continues Shouting] No, we stick together. We are partners. Hayır, buraya beraber geldik. Biz ortağız. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
That's beautiful. Bu çok iyi. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You go out the back door. Siz arka kapıya gidin. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
No. Don't worry, Princess. Hayır. Endişelenmeyin, Prenses. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
I promise you, I will see you again. Söz veriyorum, seni tekrar göreceğim. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
That which you have promised... Söz verdiğin zaman... Shanghai Noon-1 2000 info-icon
you must perform. ...mutlaka tutmalısın. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Get out of the way ! Why ? Yoldan çekil ! Neden ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Come on ! Why ? What are you Hadi ! Neden ? Ne yapıyorsun Shanghai Noon-1 2000 info-icon
What are you doing ? Are you crazy ? No, John, stop, stop. Ne yapıyorsun sen ? Çıldırdın mı ? Hayır, John, sakin ol. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
They can't touch me. Something happened back there. It was a miracle. Onlar bana zarar veremez. İçerde garip şeyler oldu. Bir mucize gerçekleşti. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
There's no way [Wallace] Hey, smart ass ! Do you hear me ? Bana bir şey olmaz [Wallace] Hey, içerdekiler ! Beni duyuyormusunuz ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Time's up, O'Bannon ! It's the end of the line ! Zamanın doldu, O'Bannon ! Artık sonun geldi ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
We can take these guys. Yep, we can take them. [Gunfire] Dışardakileri haklayabiliriz. Evet, kesinlikle haklarız. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
[Wallace] Are you comin' out or ain't you ? [Wallace] Dışarı çıkıyormusunuz yoksa çıkmıyormusunuz ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You really are the Shanghai Kid. Sen gerçekten Shanghay'lı çocuksun. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Nice riding with you, partner. Seninle birlikte olmak güzeldi, ortak. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
We go out on three. I count. Üç deyince çıkacağız. Ben sayarım. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
No, I count. Hayır, ben sayıcam. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
We'll both count. En iyisi beraber sayalım. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
[ Together ] One, two, three ! Bir, iki, üç ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Indians ! Look out ! No ! My family ! My family ! Kızılderililer ! Yukardalar ! Hayır ! Onlar benim ailem ! Benim ailem ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Friends. Brothers ! [Wallace] Roy ! Arkadaşlar. Kardeşler ! [Wallace] Roy ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
I gotta tell ya, we always figured you for a dumb shit, but, uh, Sana bir şey söylemeliyim, biz seni hep beceriksiz bir budala olarak görmüştük, şey... Shanghai Noon-1 2000 info-icon
we was thinkin' maybe you wanna come back and rejoin the gang. ...düşündükte, belki geri dönüp tekrar çeteye katılmak istersin. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
So, uh, what do you say ? Yeah, what do you say ? Şey, ne dersin ? Evet, Ne dersin ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
I think I'm just gonna wing it. Sanırım eldeki imkanlarla idare edeceğim. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
And you are goin ' to jail. That works too. ve sizlerde hapishaneye gidiyorsunuz. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Oh, it's nice to be standing here next to you. Oh, burda senin yanında olmak çok güzel. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
I don't think I've ever gotten a chance to Thank you for Sanırım, defalarca hayatımızı kurtardığın halde Shanghai Noon-1 2000 info-icon
for saving us so many times. sana hiç teşekkür etme şansı bulamadım. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
I wish you could understand what I feel like there's this gap between us. Dediklerimi anlayabilmeni isterdim İkimizin arasında birşeyler olduğunu hissediyorum. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
It's like, I'm a cowboy, you're an Indian. Fakat biliyorsun, ben bir kovboyum, sense bir kızılderili. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You say "wampum," I say " money." Sen "mangır" dersin, bense " para" derim. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
At a certain point, I just think Düşünüyorumda, kesin olan bir şey varki Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Shut up, Roy. You talk too much. Kapa çeneni, Roy. Çok fazla konuştun. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Did Did She just Duy duy Dedi ki Shanghai Noon-1 2000 info-icon
[O'Bannon] There she is, right on time, carrying a big, fat payroll. [O'Bannon] İşte orada, tam vaktinde, işçi ücreti olan bi çuval parayı taşıyor. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
I don't know if I'll ever get used to this one. Bunlara alışıp alışamıyacağımı, bilemiyorum. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Don't worry. You'll get used to it. Endişelenme, buna alışırsın. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
I can guarantee you, we won't get half as many girls being lawmen. Sana garanti ediyorum, kanun adamı olarak da kızları tavlayabiliriz. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
I know we're spoken for, but Biliyorum bunu konuşmuştuk, fakat Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You never know what's gonna happen in a relationship. Sen arkadaşlığın ne demek olduğunu asla bilemezsin. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
I gotta get rid of my outlaw name. That's not gonna work any more. Bundan sonra haydut ismini kullanmıyacağım. Artık haydutluğa paydos. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Really ? What would you call yourself ? Gerçekten mi ? Hangi ismi kullanacaksın ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
I don't know. I mean, my real name's Wyatt Earp, but Bilemiyorum. Mesela, Gerçek adım olan Wyatt Earp olabilir, fakat Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Earp ? That's a terrible name for a cowboy. Earp'mü ? Bir kovboy için berbat bir isim. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Why ? Bad. Neden ? Kötü bir isim. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Really ? Bad! Gerçektenmi ? Evet kötü! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
And John Wayne's a great cowboy name ? Roy, look. Sence John Wayne gerçek bir kovboy ismi mi ? Roy, bak. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Yep. Look at those amateurs. That's my move ! Şu amatörlere bak. Bu benim taktiğim ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Come on, Roy. Let's go say " howdy." Hadi, Roy. Hadi şunlara " merhaba" diyelim. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Let's go ! Hyah ! Hyah ! Gidelim ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Yee haw ! Yee haw ! Yee haw ! Yee haw ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
[Man] Scene up. Sahne. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
That which you have promised... Söz verdiğinde... Shanghai Noon-1 2000 info-icon
you must perform. [Telephone Rings ] onu tutmalısın. [Telefon çalar ] Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Hello. [Crew Laughing] Merhaba. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
He was part of your " rushimiant " Senin takımlarından biri... Shanghai Noon-1 2000 info-icon
What ? Regiment. Neydi ya? Takımından'mıydı?. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
[Wilson] He's one of your bandits. [süflör] Senin haydutlarından biri. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
He's one of your He's one of your O senin bir O senin bir Shanghai Noon-1 2000 info-icon
He was part of your regiment of "dentists." O senin " haylazlarından" biri değilmi ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Bandits. Dentists ? Haydut, Haylaz ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
He didn't teeth brush this morning. Bu sabah dişlerini fırçalamamış. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
What is this thing ? No ! Bu şey nedir ? Hayır ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You can't do stunts, man. Bu şekilde dans edemezsin, adamım. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
What's this princess like ? [Bubbles Surfacing] Prenses neye benziyor ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
I got air bubbles coming out of my thing. Şeyimden hava kabarcığı çıktı galiba. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Uno mas, please. Uno mas, lütfen. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Uno mas [Crew Laughing] Uno mas Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Thanks, Fido. Teşekkürler, Fido. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Thank you so much, Princess. You're so good. [ Laughing ] Teşekkürler Prenses. Çok iyisiniz. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148505
  • 148506
  • 148507
  • 148508
  • 148509
  • 148510
  • 148511
  • 148512
  • 148513
  • 148514
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact