• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148504

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is this Carson City ? Burası Carson City'mi? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
No, this ain't Carson City, Chief. Hayır,burası Carson City değil, Şef. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You're gonna have to get your firewater somewhere else. Savaş baltanı başka bir yerde çıkarmak zorundasın. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
[Man] All right, Roy, ante up. [Bir adam] Pekala Roy,paraları koyalım. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
And stay out! [ Whinnies ] Dışarı! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You bounce back fast, kimosabe. Çabuk geri geldin, kızılderili. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
What are you doin' here ? I thought you were going to Carson City. Burada ne yapıyorsun? Senin Carson City'e gittiğini sanıyordum. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You ! You gave me bad directions ! Sen ! Bana hatalı yön gösterdin! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
No, I gave you wrong directions. Hayır ,ben sana yanlış yönü gösterdim. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You want your toothpicks back ? Çubuklarını geri almak istermisin ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You got a lot of nerve, comin' in here with that Give it back to me ! Çok sinirlisin,hadi, burda böyle şeyler... Onları bana geri ver! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Ain't that somethin' ? [ Laughs ] Bunlar nedir böyle ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Take your hand off me. Elini benimkinin üzerinden çek. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Ohh ! Ohh ! Ohh ! Ohh ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Hey, I just want to go to Carson City ! Hey, ben sadece Carson City'ye gitmek istiyorum! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You're goin' for a ride ! Gidiyorsun' Atın varmı ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Aaah ! Aaah ! Aaah ! Aaah ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Yes ! Yes ! Evet ! Evet ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
No ! No ! Hayır ! Hayır ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Sorry ! I'm sorry ! Afedersin ! Üzgünüm! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You ! [ Yells ] Sen ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Who in the hell started this ? The Chinaman. Bu kavgayı kim başlattı? Çinli adam. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Let me out ! Give me the book back ! Bırakın beni! Kitabı bana geri verin! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
I have to go to Carson City to rescue the princess ! Prensesi kurtarmak için Carson City'e gitmeliyim! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You've got the wrong person ! I don't belong here ! �� [ Harmonica ] Yanlış adamı yakaladınız ! Ben buraya ait değilim! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Hey ! [ Speaking Chinese ] Çince konuşmaya devam et. İşe yarıyor Seni nerdeyse bırakırlar. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Keep goin' with the Chinese. That's workin'. They're about to let you out. Çince konuşmaya devam et. İşe yarıyor Seni nerdeyse bırakırlar. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Give me the book back ! For cryin' out loud, just give him the book back, please. Kitabı bana geri verin! Bağırtmasınıza adamı, sadece kitabı ona geri verin, lütfen. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
If it'll give us some peace and quiet Forget about it. Open it up ! Eğer buranın huzura kavuşmasını istiyorsanız Kapıyı açın ! Unutun gitsin. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
They're not givin' you the book back. Drop the book. I wasted enough time with you. Kitabı sana geri vermeyecekler. Kitabı aklından çıkar. Seninle yeterince zaman kaybettim. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
What ? You've wasted enough time with me ? What about me ? Give me the book ! Ne ? Benimle yeterince zaman mı kaybettin? Ya ben ? Kitabı geri verin ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Listen for a second. Stop ! Give me the book ! Hey ! Dinle bir saniye. Dur ! Kitabı geri verin! Hey ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Listen ! Stop ! You're not in the East, okay ? Dinle ! Dur ! Artık Doğu'da değilsin,anladın mı ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You're not in China. This is the West. The sun doesn't rise here, it sets here, Çinde değilsin. Burası Batı. Güneş buradan doğmaz, burdan batar, Shanghai Noon-1 2000 info-icon
and you're closer to getting us hung than you are getting that book back, okay ? Kitabı geri getirmeye çalışırken burada asılmamıza sebep olacaksın, anlıyormusun ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Now, just I like that. Ben sadece Ne güzel bişey. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
That's what I'm talking about. You're wound so tight. İşte benim anlatmaya çalıştığım bu. Aşırı gergin ve saldırgansın. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You're the most irritable guy I've ever been around. Just relax for a second. Buralarda gördüğüm en çabuk kızan admsın. Sadece bir saniye dinlermisin. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Take ten minutes, and then you can go back to screaming, I promise. Sadece 10 dakikanı alır, daha sonra tekrar bağırıp çağırmaya başlarsın, söz veriyorum. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
I'll join you. Okay, just relax for a second. Bende sana katılacağım. Tamam mı,sadece biraz rahatla. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Come on, sit down. Hadi gel,otur şuraya. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Just relax. Gevşemeye çalış. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Is that relaxed ? Rahatladın mı? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You look sort of rigid there. Orada çok dikbaşlı görünüyordun Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You know what ? We got off on the wrong foot. Biliyormusun? Biz daha başlangıçta hata yaptık. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Let's try to start again. Tekrar deneyelim. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Man, you sure can fight. Tamam, dövüşebileceğinden çok eminsin. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
I've never seen anything like that. [ Imitating Karate Yells ] Senin gibi dövüşebileni hiç görmemiştim. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
I'm trying to give you a compliment. Biraz iltifat etmeye çalışıyordum. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You're not still mad about me pointin' you in the wrong direction, are you ? Bana hala kızdın değilsin' sadece yanlış yola gittin, değil mi ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Come on. You gotta be able to laugh at stuff like that. Hadi artık. Burada bile benim gibi gülmeyi becerebilirsin. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Like me in the desert. I don't hold any grudges. I laugh about it. Mesela ben çöldeyken. Hiç kimseye kin gütmedim ,hepsine gülüp geçtim. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
I'm not angry at you. You just left me there with chopsticks to die. Sana kızgın değilim. Beni iki çubukla kazmam için bırakmıştın. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Roy, all by his lonesome. Just me and the buzzards pickin 'at my head. Yapayalnızdım. Sadece ben ve birde kafamı parçalamak isteyen bir akbaba. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You're a very silent man, aren't you ? Sen aslında çok sessiz bir adamsın, değil mi? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You weren't expecting to see old Roy in that bar, were you ? O barda beni görmeyi beklemiyordun değil mi ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Be honest. Were you ? Huh ? Dürüst ol. Bekliyormuydun ? Ha ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Did you really use those chopsticks ? Gerçekten o çubukları kullandın mı? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Now you laugh. That's funny. I gotta remember that one. Bak şimdi gülüyorsun. Komik değil mi. Bunu hep hatırlayacağım. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
So, who are you ? I'm Imperial Guard to the Emperor of China. Pekala, sen kimsin ? Ben Çin İmparatorluğunun muhafızlarındanım. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
What's with the book ? The book belongs to Princess Pei Pei. Kitapta ne var ? Kitap Prenses Pei Pei'ye ait. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Who ? Princess Pei Pei. Kim ? Prenses Pei Pei. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
She was kidnapped from the Forbidden City. Yasak Şehirden kaçırıldı. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Forbidden City ? I like that, the Forbidden City. Yasak Şehir mi ? Yasak Şehir, bunu sevdim. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
A princess kidnapped. It's so mysterious. Oh, go ahead. Kaçırılmış bir prenses. Çok gizemli. Oh, devam et. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
The emperor sent us to get her back. İmparator onu geri getirmemiz için bizi buraya yolladı. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Us ? You mean your friends from the train ? Biz mi ? Trende senden başkalarıda mı vardı? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
They are also Imperial Guards. They have four days to bring the gold to Carson City. Onlar da İmparatoluk muhafızları. Altınları Carson City'e getirmeleri için dört günleri var. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
What gold ? The gold for the princess. Ne altını ? Prensese karşılık istenen altınlar. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
The gold Was the gold on the train ? Altın Trende olan altınlar mı ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
How much gold ? Ne kadar altın vardı ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
One hundred thousand pieces. Yüzbin adet. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Sir ? Sir ? Could you hand us that book, please ? Bayım ? Bayım ? Kitabı bana verebilirmisiniz lütfen ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Sir, there's been a mistake. He has Bayım,bir hata oldu. Kitap onun Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Sir Yeah. Bayım Evet. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
We're gonna get that book, and we're gonna get you out of here. Kitabı alacağız, ve seni burdan dışarı çıkaracağız. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
You help me escape ? Shh. Yes. Kaçmama yardımcı mı olacaksın ? Şeyy. Evet. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Why ? Why ? I'm gonna tell you why. Neden ? Neden mi? Sana nedenini söyleyim. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Because there are some things in this world that are just wrong, Çünkü bu dünyada çok yanlış,çok haksız bazı şeyler vardır, Shanghai Noon-1 2000 info-icon
and stealing a princess is one of them. ve bir prensesi kaçırmakta onlardan birisidir. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Yeah. That's wrong. Evet. Bu hiç doğru değil. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
I'll tell you another thing. I feel guilty about leading you up that mountain. Sana başka bir sebep daha söyleyeceğim. Sana o dağı gösterdiğim için kendimi suçlu hissediyorum. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
What was I thinking ? How much time did we waste there ? Ne düşünüyorum biliyormusun? Biz burda ne kadar zaman kaybettik ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
That was stupid. It wasn't funny. All right ? Bu çok saçma. Komik değil. Tamam mı ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Now, sit tight and let me figure this out. Şimdi, sen burda rahatça otur ve herşeyi bana bırak Shanghai Noon-1 2000 info-icon
All right, come on, Roy. Pekala, hadi, Roy. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Maybe Maybe I pretend to be sick, then attack the guards when they come in. Belkide Belki ben hasta numarası yaparım sonra nöbetçi geldiğinde birlikte üstüne çullanırız.. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Okay, you mean the sick prisoner routine ? Pekala, klasik hasta mahkum numarasını mı kastediyorsun ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Yeah. Does that still work in China ? Eveet. Bu numara Çinde işe yarıyor mu ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
'Cause here it's sorta been done to death. 'Burda bu numara ölümüne sebep olabilir. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
I have another idea. No, no, no, no, no. Başka bir fikrim var. Hayır,hayır,hayır. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Here's how you help me. You stay on your side of the room, let me figure it out over here. Şu şekilde yapacağız. Sen odanın diğer tarafında durursun, bende bu tarafta rolümü oynarım. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Okay, you play over there. Pekala ,sen o tarafa geç. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Think. Think. What do we got here ? Oh, yeah. Düşün.Düşün. Ne yapacağız burda? Oh, evet. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
We got wood. We got a wall made out of wood. Burada odun var. Burada odundan yapılmış bir duvar var. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
That's good. Oh, we got pillows. Bu çok iyi. Oh, yastıklarımız var. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
We got pillows, sheets. We got the sheets and the mattress. Yastıklar,çarşaflar. Çarşaflar ve yataklarımız var. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
Okay, let's put it all together. Let's think. Add it up, add it up. Pekal,hadi hepsini birbirine bağlıyalım. Düşün,evet bağlayalım,birbirlerine bağlayalım. Shanghai Noon-1 2000 info-icon
What do we got ? What do we got ? Başka neye ihtiyacımız var ? Başka neye ihtiyacımız var ? Shanghai Noon-1 2000 info-icon
What are you doing ? Stop ! Stop ! Ne yapıyorsun? Dur ! Dur ! Shanghai Noon-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148499
  • 148500
  • 148501
  • 148502
  • 148503
  • 148504
  • 148505
  • 148506
  • 148507
  • 148508
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim