Search
English Turkish Sentence Translations Page 148503
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Give me your hand. Give me your hand. | Elini bana ver. Elini bana ver. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
I'm so sorry about that. I apologize. | Bunun için çok üzgünüm. Özür diliyorum. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
First time you've seen an outlaw ? | İlk defamı bir haydut görüyorsun? | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Scared ? Kind of excited too ? | Korktun mu ? Çok heyecanlı değil mi? | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
All mixed up ? Yeah. | Her şey karışmış? Evet. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Last train we robbed, we were naked, it was so hot out. | Bundan önceki tren soygununda, silahsızdık, öylesine acıklı bir durumdu ki. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, it was somethin'. | Onun gibi birşey işte. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, it's got my initials right there. | İhtiyacım olan şey işte tam burada. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
[Men Shouting] What are you lookin' at ? | [Bir adam bağırır] Neye bakıyorsun öyle? | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Wait ! Stop ! Where did you get this guy ? | Bekle!Dur Bu adamı nerden buldun? | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Texas. Texas ? Are you insane ? | Texas'dan. Texas'mı ? Sen çıldırdın mı? | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Just shoot me now, 'cause I don't understand what we're doing here. | Beni hemen vur , 'çünkü ne yapmaya çalıştığını anlayabilmiş değilim. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Sir, sir, sir, sir. Come here, come here, come here. Sit down. | Hey,hey,bayım. Buraya gelin, bu tarafa, buraya. Oturun. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Excuse me. [ Speaking Chinese ] Sir, sit down. | Afedersiniz. [ Çince konuşarak)] Oturun bayım. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
What happened ? Wallace, what are you doing ? I'm just wingin' it. | Ne oldu? Wallace, sen ne yapıyorsun? Ben sadece işimi yapıyorum. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
No ! That's not how we wing it ! | Hayır, bu iş bu şekilde yapılmaz ! | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
No more winging it ! Stop ! Come on, Big 'Un. | Daha fazla ateş etmek yok! Bu kadar yeter Koca Ayı,gidiyoruz. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
You've lost your "winging it" privileges. Damn. | Senin artık "işini yapma" ayrıcalığın yok. kahretsin. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
[Speaking Chinese] | [Çince konuşmalar] | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Who killed my uncle ? Who did this ? | Amcamı kim öldürdü? Kim yaptı bunu? | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Give me the dynamite. Give me the dynamite. | Dinamiti bana ver. Dinamiti bana ver. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
No, no, no, no. You stay here. You don't get to come. | Hayır,hayır,hayır. Sen burda kal. gelmene gerek yok. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Keep an eye on Wing Nut. Hey, Blue, looky here ! | O işini yapana göz kulak ol. Hey mavili,şuraya bak! | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Who killed my uncle ? What the hell is this, the Orient Express ? | Amcamı kim öldürdü? Bu da nedir, Doğu Asya trenindemiyiz? | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Get him ! Come here ! | Getir onu ! Buraya gel ! | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Wh Hey ! The safe's getting ready to blow ! | Wh Hey ! Kasa nerdeyse patlamak üzere ! | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Get ready to reap the fruits of our labor. | Gücünüzü paraları toplamak için kullanın. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Move it! Let's go ! | İşte orada! Gidelim ! | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Roy, you just blew the shit out of our fruits. | Roy,sen sadece lanet olası paraları trenden dışarı uçurmuşsun. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
We got a Chinaman to catch. | Yakalamamız gereken bir Çinli var. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Stop ! Stop ! | Dur ! Dur ! | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Stop ! Stop ! Turn around ! | Dur ! Dur ! Arkanı dön ! | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Turn around ! | Arkanı dön ! | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Who are you ? [Wallace] Hey, Roy ! | Sende kimsin? [Wallace] Hey, Roy ! | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Don't you worry about a thing ! I got you covered ! | Çinli için endişelenmene gerek yok! Ben seni korurum! | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
[ Whoops ] No ! | Hayır ! | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
No ! [ Yells ] | Hayır ! | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Roll, baby, roll ! | Dön bebeğim,dön! | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
[Wallace] Reach for the sky, O'Bannon ! It's my gang now! | [Wallace] Eller yukarı, kovboy ! Şimdi benim sıram! | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
You said your friend had a large estate. | Arkadaşının büyük bir malikanesi olduğunu söylemiştin. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
What exactly does he do ? Well, you could say. .. | Tam olarak nasıl biri o? şey, onun için. .. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
he's a philanthropist. | yardımsever biri diyebilirsin. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
He helps Chinese immigrants get back on their feet. | Çinli göçmenlerin ülkelerine geri dönmelerine yardımcı olur. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Welcome to America, Princess. | Amerikaya hoşgeldiniz, Prenses. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Lo Fong. | Lo Fong. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Forgive me if I do not bow. | Sizi selamlamadığım için bağışlayın beni. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Calvin, this man is a trai | Calvin, bu adam bir hain | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
[ Scoffs ] Why ? Because he ran away from the Forbidden City ? | Neden ? Sizi yasak şehirden kaçırdığı için mi? | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Your reward is on the table, Mr. Andrews. | Ücretiniz masanın üstünde, Bay Andrews. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Well, now you're gonna have to double it, or I'm gonna kill her. | Şimdi bana ya iki katını ödersin, yada kızı öldürürüm. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
One thing about the Chinese, Mr. Andrews | Çinliler hakkında sana birşey söyleyim, Bay Andrews | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
We do not renegotiate. [ Choking ] | Biz iki kez anlaşma yapmayız. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Whatever you think I'm going to do for you, | Her ne düşünüyorsan aynısını sana yapacağım. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
you're wrong. | yanlış yoldasın. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
It was just like a nightmare. | Sanki kabus gibiydi. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
You wouldn't believe it if I told you. | Sana söylemiş olsam kesin inanmazdın | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
My gang left me in the desert. I felt like all the other cowboys hated my guts. | Adamlarım beni çölde bıraktı. Tıpkı diğer kovboylar gibi bağırsaklarım bozuldu. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Everyone was I just missed you. I missed all of you. | Sadece seni düşündüm. Hepinizi özledim. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
[ All ] We missed you too, Roy. | Biz de seni özledik, Roy. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
I think it's medication time. | Şimdi tedavi zamanı. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Come here, devil woman. | Buraya gel, şeytan kadın. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Oh ! Ooh, that's naughty. | Oh ! Ooh, çok yaramazsın. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Ohh. Ow, careful. Careful with that. | Ohh. Evet,işte öyle. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Holy crap ! The vultures are eating my head! | Lenet olası akbabalar başımı yiyecekler. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Help ! Help ! My gang buried me ! | İmdat! İmdat ! Adamlarım beni buraya gömdü ! | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
They left me for dead! | Ölmem için burda bıraktılar! | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Oh, thank heavens. I thought you were a mirage. | Oh, Tanrıya şükür. Serap olduğunu sanmıştım. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Oh, come on. Water. You. | Oh, lütfen. biraz u. Sen. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
You killed my uncle ! Bull ! | Sen amcamı öldürdün ! Saçma ! | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
That was Wallace all the way. | O Wallace'dı, herşeyi o yaptı. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
He was one of your bandits. He wasn't part of my gang. | O senin haydutlarından biriydi. Benim çetemden biri değildi. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
He was a new guy. He's crazy as a road lizard. | Onu ilk kez kullandım. Çılgının tekiymiş . | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
You deserve to die. Hold on a second. | Ölmeyi hakettin. Bir saniye dur. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
You know what no one's saying here ? | Sana kimsenin bilmediği bir şeyi söyleyim mi? | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
I had a chance to kill you on that train, and I chose not to. | Trende seni isteseydim öldürebilirdim, fakat bunu yapmadım. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
'Cause I'm not a barbarian. | 'Çünkü ben bir vahşi değilim. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Hey ! Where are you going ? Carson City. | Hey ! Nereye gidiyorsun? Carson City'e. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
I'm closer to diggin' myself to China than you are to gettin' to Carson City. | Sen Carson City'ye gidene kadar,Şu gömülü halimle bile senden önce Çin'e giderim. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Hey ! Which way ? | Hey ! Hangi yön? | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Hey, that's better. Dig me out and I'll show you. | Hey, bu daha iyi. Beni burdan çıkartırsan sana gösteririm. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
[Vulture Squawks] Which way ? | Ne taraftan? | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
You see the... mountains over there ? | Şu ilerdeki... dağları görüyormusun? | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Carson City is on the other side. | Carson City o dağın diğer tarafında. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
All right, dig me out. I kept my end of the bargain. | Pekala,şimdi beni burdan çıkar. Ben payıma düşeni söyledim. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Dig me out. [Vulture Squawks] | Çıkar burdan beni. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Come on ! Don't talk. Just dig. | Haydii ! Konuşma,sadece kaz. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
[ Speaking Slowly ] Where is Carson City ? | [ Yavaşça konuşarak] Carson City ne tarafta? | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
I thought you might be hungry. | Aç olabileceğini düşündüm. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
You were wrong. You would find me a much better host... | Yanıldın. Eğer uygun bir ortamda karşılaşmış olsaydık... | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
if we could come to some sort of an arrangement. | ...beni daha iyi bir evsahibi olarak bulabilirdin. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
An arrangement ? | Uygun bir ortam mı ? | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Like the one you have with the slaves working on this railroad ? | Burada demiryolu yapımında çalışan kölelerle birlikte bulunduğun ortam gibi mi? | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
These people are free to leave. | Buradaki insanlar ayrılmakta özgürler. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
What do you want with me ? | Benden ne istiyorsun? | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
Once I have the emperor's gold, my work will be complete. | İlk olaraka imparatorun altınlarını istiyorum, işim ondan sonra bitecek. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
I think it is time for you to be among your people. | Sanırım kendi insanların arasında bulunmanın zamanı geldi. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
They don't look like any injuns I ever seen, Jedediah. | Daha önce gördüğüm hintlilere benzemiyorlar, Jedediah. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
That's because they're not injuns, woman ! They're Jews ! | Çünkü onlar hintli değil kadın! Onlar yahudi! | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
You, stay. | Sen, burda kal. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |
You guys, get a load of this. | Hey, şu gelene bakın çocuklar. | Shanghai Noon-1 | 2000 | ![]() |