• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148457

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You have to go Gitmelisin Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Because I'm late Çünkü geç kaldım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I feel like I'm talking to Helen Keller(deaf writer) here Sanki Helen Keller(sağır yazar)la konuşuyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I promised me breakfast Kahvaltı sözün var. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
There's a bagel in the fridge Dolapta açma var. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Knock yourself out Haydi kalk. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I made you something Sana birşeyler hazırladım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I love brownies Çikolatalı keke bayılırım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I know you're silly with them Sevdiğini bildiğim için... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
That's why I made them for you last night ...dün gece hazırladım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Thanks, you're so sweet Sağol, çok tatlısın. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Oh what can I say I'm a sweetie pie Elimde değil çok şekerimdir. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm good Ellerime sağlık. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
What's that? Ecole Des Art O ne? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm applying to an art school in Paris Paristeki bir sanat okuluna başvuracağım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
What about Stanford Stanford'a ne oldu ? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Ah, Stanford is boring What? Ya, Stanford sıkıcı. Ne? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
That's what you wanna to for the rest of your life Hayatın boyunca meyve ve çay partilerinde... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
is paint fruit and people dancing at tea parties? ...dans eden insanları mı çizmek istiyorsun? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I mean you're a bright girl Yani, sen zeki bir kızsın. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You know you need real education Biliyorsun ki güzel bir eğitime ihtiyacın var. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Shouldn't you do what you're passionate about? İnsanın sevdiğ işi yapması gerekmez mi? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Yes, yes, that all sounds great now Evet, evet, çok doğru söyledin. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You're doing what you're love Sevdiğin işi yaparsın. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You're doing what you're passionate about Arzuladığın şeyleri yaparsın. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
But in 15 years, it won't be so great Ama 15 yıl sonra... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
When you're selling kind of candy ...Santa Monica parkında şeker satman... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
On Santa Monica prominent ...pek hoş olmayabilir. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
So it's about money Yani bütün olay para. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I just don't want you to regret this Sadece pişman olmanı istemiyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I don't know where to go Nereye gitsem bilemiyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I have something important to ask you Sana önemli birşey soracağım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You're in high school, what's important? Liseye gidiyorsun, önemli ne olabilir ki? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You know canonization is not the way to a girl's heart Bu tür laflarla kızların kalbini kazanamazsın haberin olsun. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm sorry Kusura bakma. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
What do you wanna ask me? Bana ne sormak istiyorsun? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm sorry, I'm SO SORRY Üzgünüm, çok üzgünüm. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Oh my goodness Aman tanrım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I know, I'm sorry I can't do it like you can. What? Tamam, üzgünüm. Senin gibi yapamam ya. Söyle? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I was going to ask you Sana şunu soracaktım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
If you want to come to the junior prom with me? Benimle mezuniyet balosuna gelir misin? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
The junior prom. Wow Mezuniyet balosu mu? Vay. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm sorry Addy I can't go to the junior prom with you Kusura bakma Addy. Seninle baloya gelemem. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Why didn't you go with, with, Alex, Bowta, or Whorethorn Neden Alex, Bowta veya Whorethorn... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Or whatever they named them nowadays veya adları her ne haltsa onlarla gitmiyorsun? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
'Cause I don't love them, Liam Çünkü onları sevmiyorum, Liam. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
All righty Peki. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Out of my car, Kiddo Atla bakalım, ufaklık. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Who're you calling kiddo? Boss Sen kime ufaklık diyorsun? Patron. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You know what Biliyor musun? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You better be careful 'Cause one day you'll gonna lose me. Dikkatli olsan iyi olur. Çünkü birgün beni kaybedeceksin. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And it's gonna break your heart into a million little pieces Ve bu kalbini param parça yapacak. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I could be the best thing that'll ever happen to you and you'll regret it. Bu başına gelen en güzel şey olabilirdi ama reddettiğine pişman olacaksın. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Maybe not today, maybe not tommorrow But soon, and for the rest of your life. Belki bugün veya yarın olmayabilir. Ama yakında ömrünün sonuna kadar pişman olacaksın. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Now if you excuse me Şimdi müsade edersen... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I have an algebra test to attend to ...çalışmam gereken bir matematik sınavım var. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
All right, I'll see you in another life Tamam, ikimizin de... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
When we're both illustrious oppression libertines ...zalim ve meşhur birer hovarda olduğu bir hayatta görüşürüz. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Or 3 pm, whichever comes first Veya 15:00da, hangisi olsun. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Liam, It's Mark Liu, your father Liam, ben Mark Liu, baban. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
(Chinese) where are you? (Çince) Neredesin? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Where are you anyway? Nerdesin be adam? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Monday, 1:09am Pazartesi, 01:09 Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Liam, why are you not calling me? Liam, niye beni aramıyorsun? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Your grandmother is dead Babaannen öldü. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
This is Mark Liu, your father Ben Mark Liu, baban. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Monday, 1:25am Pazartesi, 01:25 Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Yeah I got your message Mesajını aldım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Maybe a few more relative die Belki birkaç akraba daha ölseyi... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You will actually come back to New York ...New Yorka gerçekten geri gelirdin ha. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Can you give me a break? Biraz müsade eder misin? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm only trying to make a living for myself right here Burada hayatımı sürdürmeye çalışıyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Oh, making a living for yourself He, demek hayatını sürdürmeye çalışıyorsun. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Without me sending you check every month Her ay sana para göndermesem... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You'll be out in the street with all the others to be or no to be ...evsizlerle beraber dışarıda yatarsın. Olmak ya da olmamak. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You know, I'm sorry I called Yau aradığıma pişman oldum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
She left you her house in Shanghai Şanghaydaki evini sana bıraktı. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Wait, what, what did you say? Bekle, ne, ne dedin? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Leave me her house? Bana evini mi bıraktı? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Why, why did she leave it to me? Niye, neden bana bıraktı ki? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I've never even met her Onu hiç görmedim bile. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Cause your last name is Liu Çünkü soyadın Liu. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Why did you forget who you are, huh? Kim olduğunu neden unuttun, ha? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
How much does it worth? Evin değeri ne? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
500 qian(thousand) 500 bin(yuan). Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
That should last you util the end the month Ay sonuna kadar yeter herhalde. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You know I'm sick of you criticizing my life Biliyor musun, hayatımı eleştirmenden bıktım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I have the right to criticize it Eleştirme hakkım var. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm paying for it Onun için ödeme yapıyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I can smell the Whiskey on your breath right through the handset Ahizeden bile ağzındaki içki kokusunu alabiliyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'll come home today Sen elinde içki şişesi olmadığını söyle... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Yeah, that's what I thought Hee, ben de öyle diyordum zaten. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You know what I don't need you God damn money Senin lanet parana ihtiyacım yok tamam mı? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Paddle Cappuccino at Starbucks? Starbucksta kahve mi öğüteceksin? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Well you said I had 500 grand, right? 500 binimin olduğunu sen söyledin, di mi? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
That'll last me to the end of the month Bu bana ay sonuna kada yeter. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm your father, Liam Ben senin babanım, Liam. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Why do you hate me? Niçin benden nefret ediyorsun? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Because you killed my mother! Çünkü annemi öldürdün! Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Lily comes when you start to call her. Lily onu çağırdığında gelir. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148452
  • 148453
  • 148454
  • 148455
  • 148456
  • 148457
  • 148458
  • 148459
  • 148460
  • 148461
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim