Search
English Turkish Sentence Translations Page 148370
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Come on.. Madam, please, hurry up. | Come on.. Lütfen acele edin bayan. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Get going. I'm getting late. | Devam et. Geç kalıyorum. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
I know. I'll fill your form first. | Biliyorum, önce sana bakacağım. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Age. Male, 32 years old. Female, 28 years old. | Yaş. Erkek, 32 yaşında. Bayan, 28 yaşında. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Date of wedding: 29th October 200.. | Düğün tarihi: 29/200.. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Clearly means it hasn't been a year | Bir yıl bile olmamış | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Can we move ahead, ma'am. Please. | Devam edebilir miyiz bayan. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Were you happy with this marriage? Yes. | Bu evlilikte mutlu muydunuz? Evet. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Love marriage? Yes. | Aşk evliliği mi? Evet. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Did your parents accept your wife.. | Aileniz karınızı kabul etti mi.. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Madam, when she doesn't have any in laws how will I have any parents? | Bayan hiç ailesi yok ki! | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Look, sir, this is an official formality. We have to do it. | Bakın, bu tamamen bir formalite. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Sir, I was told you are here | Size burada olduğunu söylemiştim | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
What is it? the commissioner wants to see you. | Nedir o? Sizi görmek istiyor. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
I'll finish this and come. Sir, it is very urgent. | Bunu bitirip hemen geliyorum. Efendim bu çok acil. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Wait. I'm not done with this as yet. | Bekle, daha bunu bitirmedim. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Is it done now? | Bitti mi? | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
If we file todaytoday, you get divorced in a week. | Dosyayı bugün verirsek, bir hafta içinde ayrılırsınız. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
sooner the better. | ne kadar tez o kadar iyi. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
You need to sign as well, madam. | İmzalamanız gerek bayan. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
They didn't even bother to inform me. | Bana bilgi bile vermediler. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
I called the college. | Okulu aradım. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Called all her friends. | Tüm arkadaşlarını aradım. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
I checked the messages. Everything. | Mesajları ,herşeyi kontrol ettim. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Did you bother ? You should have checked. | Kontrol ettin mi? | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
This is your.. Just.. Just calm down. | Bu senin.. Sakin ol. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
You should have at least looked into this. | En azından bir bak. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
You should have checked. | Kontrol etmeliydin. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
You should've told me. But we have.. | Söylemen gerekirdi fakat sen.. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Sir. You have to calm down, Jai. | Efendim. Sakin olmalısınız. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
I am calm. I am.. He is trying to do his job, Jai. | Ben sakinim.. O işini yapmaya çalışıyor. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
No. What? What? Nothing is being done. | Ne? Ne? Hiçbirşey yapıldığı yok. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Which floor did you throw him from? | Onu kaçıncı kattan atmıştın? | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
First. | Birinci. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
He's a Corporater. You know that, don't you? | O bir şiket sahibi. Bunu biliyorsun değil mi? | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
That's why I threw him from the first floor, sir. | Onu bu yüzden attım efendim. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Look, Mathur.. | Bak, Mathur.. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
..it's not that the department is suddenly in love with you | ..bölüm seni bir anda sevmeyecektir | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Its a kidnapping case of this NRI's 18 year old daughter. | 18 yaşında bir kız kaçırma vakası. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
The Home minister has called, thrice. | Bakan aradı. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Elections are around the corner. | Yakında seçimler var. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
When these politicians get a chance, they don't lose the opportunity. | Bu politikacılar hiçbir şansı kaçırmazlar. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
They will screw us cops. | bizi düzecekler. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
What orders do you have for me, sir? | Ne istemiştiniz efendim? | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
You have a good network. | İyi bağlantıların var. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
I'll give you the men you want. | Sana istediğin adamı vereceğim. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
But you have to handle this case. | Ancak bu davayı çözmelisin. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
without making noise. At the earliest. | sakın tantana çıkartma. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Did you contact Rehmat? | Rehmat'la irtibat kurdun mu? | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
He's not answering the phone. | Telefonuna cevap vermiyor. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Get his address. | Adresini bul. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
I'm her step mom. | Ben onun üvey annesiyim. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
its been twelve years since her mum passed on in a mental asylum. | Annesi bir akıl hastanesinde öleli 20 yıl oldu. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
problems in your family? | ailenizde sorun mu vardı? | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Which family doesn't have problems? | Hangi ailede yok ki? | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
I've given the phone numbers and details.. | Numaraları ve detayları bildirdim.. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
'We just got the news..' | 'Haberleri yeni duyduk..' | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
'..that Mr. Anand Jaishankar's daughter got kidnapped.' | '..Bay Anand Jaishankar'ın kızı kaçırılmış.' | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
'The kidnapers have called just once for the ransom.' | Kaçıranlar onu aramış.' | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
'Mumbai police commissioner has assigned a special team.' | 'Mumbai polis şefi özel bir ekp kurmuş.' | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
These are her four friends. | Bunlar onun arkadaşları. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Karan Chaudhary. Zubin Shroff. Tanya Sharma and this guy. | Karan Chaudhary. Zubin Shroff. Tanya Sharma ve bu çocuk. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Her parents haven't met him. | Ailesi onunla tanışmamış. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Pandey. Sir. | Pandey. Efendim. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
I want all the details on the four of them. | Her detayı istiyorum. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Where do their friends, parents go and what they do. | Arkadaşları kim, nerede oturuyorlar. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
The fun they have. Everything. | Ne yapmaktan hoşlanıyorlar. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Are Amrita's friends behind her kidnapping? | Amrita'yı arkadaşları mı kaçırmış? | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Or is it a case of multiple kidnapping? | Yoksa çoklu adam kaçırma durumu mu? | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
The police have refused to comment . | polis yorum yapmıyor. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
As of now the parents are in a state of shock. | Aileler şokta. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
they have refused to speak to the media. | Medya ile konuşmayı reddediyorlar. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
The three missing friends are Tanya Sharma.. | Tanya Sharma.. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
..Zubin Shroff and Karan Chaudhary. | ..Zubin Shroff ve Karan Chaudhary kayıp. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Move. Move back. No comments. | Hadi, hadi. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
No comments. Sir. Sir. Sir, please. | Yorum yok. Efendim, lütfen. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Leave us alone. Please leave us alone. | Bizi rahat bırakın. Bizi rahat bırakın | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Please leave us alone. | Bizi rahat bırakın. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
My sister Tanya Sharma just signed a three film deal. | Kardeşim Tanya Sharma daha yeni üç film anlaşması imzaladı. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Do you suspect anyone, madam? | Şüphelendiğiniz biri var mı bayan? | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
No, I can't take names. I'm sorry. | Hayır, maalesef. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
The phones of the missing four are off since morning. | 4 tanesinin sabahtan beri telefonları kapalı. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
any information on the fourth person? | 4 kişiden haber var mı? | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
The fourth person's name. Dushant Sahu. | İsimleri, Dushant Sahu. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
He works at a coffee shop Carter Road. | Carter Yolundaki kahvecide çalışıyor. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
He has been arrested thrice because of drugs. | 3 kere uyuşturucudan yakalanmış. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
That too in three different states. | 3'ü de farklı vilayeterde. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
That means in three hours a single kidnapping case.. | Bu da demek oluyor ki tek kaçırma olayı 3 saat içinde.. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
..has turned into a multiple kidnapping case. | ..çoklu adam kaçırma olayına döndü. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Was this case given to me to screw me? | Bana verilen bu dava beni mahvetmek için mi? | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
And you are ignoring my son's case because of an American's daughter. | Oğlumu bir Amerikan kızı için görmezden mi geliyorsunuz. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
I have'nt raised my sister on peanuts. | Kızımı fındıkla beslemedim. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
it has only been a few hours. | sadece birkaç saat oldu. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
And we are taking this case very seriously. | Ve budavayı ciddiye alıyoruz. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Dushant Sahu is your roommate, right? | Dushant Sahu oda arkadaşı değil mi? | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Where is he? where are his friends? | O nerede? Arkadaşları nerede? | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
He is missing since last night. | Dün geceden beri kayıp. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
I know nothing | Hiçbirşey bilmiyorum | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
A new revelation in the Amrita Jaishankar kidnapping case. | Amrita Jaishankar'ın yeni arkadaşları da davaya dahil oldu. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
..friends can be behind their kidnapping. | ..arkadaşları kaçırmış olabilir. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |