Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148365
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| ..but these are signs of mental disturbance. | ..bunlar rahatsız edici. | Shaitan-1 | 2011 | |
| No, please. Just stop here. | Hayır, ltfen durun. | Shaitan-1 | 2011 | |
| We know she's been through trauma. | Travma geçirdiğini biliyoruz. | Shaitan-1 | 2011 | |
| She has already had enough counselling, ma'am. | Avukat tutabilir. | Shaitan-1 | 2011 | |
| I don't intend to hurt your feelings. | Seni incitmek istemedim. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Then please, ma'am, just do it right. | O zaman doğru yapın bayan. | Shaitan-1 | 2011 | |
| You can't come here, to my house and tell me.. | Evime gelip.. | Shaitan-1 | 2011 | |
| ..that my daughter is going mad. | ..bu şekilde konuşamazsın. | Shaitan-1 | 2011 | |
| You are being absolutely unfair. I have said no such thing. | Kesinlikle yanılıyorsun. Ben böyle birşey söylemedim. | Shaitan-1 | 2011 | |
| I have prepared a cheque for donation. Tara, just give it to her. | Bağış yapmaya hazırlanıyorum. | Shaitan-1 | 2011 | |
| I'll be in my study, okay? | Çalışıyor olacağım tamam mı? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Jai.. I tell you.. | Jai.. Sana.. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Please. I.. I'm really sorry. | Lüfen. Gerçekten üzgünüm. | Shaitan-1 | 2011 | |
| What's wrong with you, Amu? | Senin sorunun ne, Amu? | Shaitan-1 | 2011 | |
| I am shifting all my business to Bombay. | Tüm işlerimi Bombay'a taşıyorum. | Shaitan-1 | 2011 | |
| So many issues to seal with and | Birçok sorun var | Shaitan-1 | 2011 | |
| On top of that you.. | ve.. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Why can't you stop embarrassing us? | Neden bizi rahat bırakmıyorsun? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Make life a little easier for us. | Hayatı bizim için kolaylaştır. | Shaitan-1 | 2011 | |
| It's not Bombay, dad. It's Mumbai. | Bombay değil , baba. Mumbai. | Shaitan-1 | 2011 | |
| What? Do you know why it's Mumbai? | Ne? Mumbai ne biliyor musun? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Because of the Goddess Mumbadevi. | Çünkü orası Goddess Mumbadevi. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Did you see her photo? | Resmini gördün mü? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Amu, your dad is trying to tell you something, darling. | Amu, baban sana birşey anlatmaya çalışıyor tatlım. | Shaitan-1 | 2011 | |
| He is, right? Just stop interrupting him. | Öyle değil mi? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Amu, talk to your mother properly. | Amu, annele doğru konuş. | Shaitan-1 | 2011 | |
| I always talk properly with my mother. | Her zaman doğru konuşuyorum. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Amu. | Amu. | Shaitan-1 | 2011 | |
| And you, young lady, you better get going. | Ya sen genç bayan, gitsen iyi olur. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Have you decided what you will wear? | ne giyeceğine karar verdin mi? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Charu. | Charu. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Hurry up, Charu. | Acele et, Charu. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Which one? This one or that one? | Hangisi? Bu mu, bu mu? | Shaitan-1 | 2011 | |
| No, I'm not wearing that. | hayır, bunu giymem. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Hello, Mr. Chopra. That too early! | Merhaba Bay Chopra. Daha çok erken. | Shaitan-1 | 2011 | |
| That's great. That's great. Meet my wife, Nikki. | Bu harika. Bu harika. Karım Nikki ile tanış. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Look, how scantily dressed she is. | Bak ne kadar iyi giyinmiş. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Hello, Mr. Chopra. Whats up with your paunch? | Merhaba Bay Chopra. Göbeğiniz nasıl? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Did you eat your children? | Çocuğunuzu mu yediniz? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Yes, they weren't doing their homework. Hence I.. | Evet, ödevlerini yapmıyordu. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Oh, hi. I'm a model from abroad. | Ben bir modelim. | Shaitan-1 | 2011 | |
| I just got imported from Germany. | Almanyadan yeni geldim. | Shaitan-1 | 2011 | |
| I love Lord Ganesha. | Lord Ganesha'yı çok seviyorum. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Hello, I'm KC. | Merhaba ben KC. | Shaitan-1 | 2011 | |
| I've seen you somewhere. | Seni görmüştüm. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Didn't like the pickup line? | Hızlı hattı sevmedin mi? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Do you want to start a joint account? | Bir hesaba katılmak ister misin? | Shaitan-1 | 2011 | |
| No, really. I don't smoke. | Gerçekten içmem. | Shaitan-1 | 2011 | |
| As I child I wanted to be a gynaecologist. | Çocukken jimnastikci olmak istiyordum. | Shaitan-1 | 2011 | |
| But nowadays I am considering an MBA. | Bu günlerde MBA'yı düşünüyorum. | Shaitan-1 | 2011 | |
| In the meanwhile I'm squandering my father's money. | Bu arada babamın parasını yiyeceğim. | Shaitan-1 | 2011 | |
| That's my daddy dearest. | Babamı çok seviyorum. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Mr. Rajeshwari Chaudhary. | Bay Rajeshwari Chaudhary. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Hail Goddess. | Hail Goddess. | Shaitan-1 | 2011 | |
| And that's my dad. Mr. Anand Jaishankar. | Buda babam. Bay Anand Jaishankar. | Shaitan-1 | 2011 | |
| You mean OCDK. | OCDK mi demek istedin. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Anyway, he's a bit fake, but I love him. | Herneyse biraz sahte, ama sevdim. | Shaitan-1 | 2011 | |
| No, that's my step mom. | Hayır, o üvey annem. | Shaitan-1 | 2011 | |
| They have been together since 3 years. | 3 yıl beraber kaldık. | Shaitan-1 | 2011 | |
| It's not her fault. She was born ugly. | Bu onun suçu değil. Çirkin doğmuş. | Shaitan-1 | 2011 | |
| She is not that bad. | O kadar da kötü değil. | Shaitan-1 | 2011 | |
| My mom's prettier. | Benim annem daha güzel. | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'It's been 12 years since I met my mom.' | Annemle tanışalı 12 yıl oldu. | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'They keep her locked up in a tiny room.' | 'Onu ufak bir odaya kitlemişlerdi.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'I miss her so much.' | 'Onu çok özlüyorum.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'My sister is the only one I get along with, in my family.' | 'Bana kalan sadece kızkardeşimdi.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'She's been in a wheelchair since childhood.' | Çocukluktan beri tekerlekli sandalyede.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'You know, my mom has a beautiful smile.' | Annemin hoş bi gülümsemesi olduğunu biliyorsun.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'She looks just like me.' | 'Bana daha çok benziyor.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'Actually, I look just like her.' | 'Aslında tıpkı ona benziyorum.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'You don't like Mumbai?' | Mumbai'yi sevmiyor musun?' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'I like LA more.' | 'Los Angeles'ı daha çok seviyorum.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'There's a Holi party at my place, day after | Bir gün sonra bir parti olacak | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'We just met. Let me think about it.' | 'Daha yeni tanışdık, düşünmem gerek.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'You'll come. I know you will come.' | Geleceksin, biliyorum.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| Rajesh? | Rajesh? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Hollywood. 10:00am. My place. 'Holi' party. | Hollywood. saat 10. Benim daire. 'Holi' partisi. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Want to play? No thanks. | Oynamak ister misin? Hayır teşekkürler. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Happy 'Holi'. | Mutlu 'Holi'. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Enjoy. Enjoy. | Tadını çıkart. | Shaitan-1 | 2011 | |
| New in town? Bored as hell. | Canım sıkılır. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Looking for some Indian spice. | Yerli baharatları arıyorum. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Do you have a boyfriend? No. | Erkek arkadaşın var mı? Yok. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Where's KC? KC? | KC nerede? KC? | Shaitan-1 | 2011 | |
| I can be KC. | KC ben olabilirim. | Shaitan-1 | 2011 | |
| KC 2.0. | KC 2.0. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Seriously. Seriously. | Cidden. Cidden. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Where is KC? Like, where's KC? | KC nerede? KC nerede? | Shaitan-1 | 2011 | |
| The fish.. | Balık.. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Does it take this long to get beer? | Bira getirmek bu kadar sürer mi? | Shaitan-1 | 2011 | |
| It's recycled. Will it do? | Geri dönüşümlü değil mi? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Amrita Jaishankar. Tanya. | Amrita Jaishankar. Tanya. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Tanya. Amrita Jaishankar. | Tanya. Amrita Jaishankar. | Shaitan-1 | 2011 | |
| You can also call her Amy. | Ona Amy'de diyeilirsin. | Shaitan-1 | 2011 | |
| quiz her if you like. | beğendiysen ona sor. | Shaitan-1 | 2011 | |
| I need to get myself a drink. Hi. | içecek birşeyler almam gerek. Merhaba. | Shaitan-1 | 2011 | |
| So, Hollywood. | Bu yüzden, Hollywood. | Shaitan-1 | 2011 | |
| How many guys have you slept with? | Kaç kişi ile yattın? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Do you eat crows? | Karga yer misin? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Is the word 'brother' a relationship or an abuse. | Taciz mi ediyorsun. | Shaitan-1 | 2011 |