Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14836
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'll see how things go. | Duruma göre bakarım. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Hello...! Good morning. | Merhaba..! Günaydın. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Have you been out rowing? No, I just stopped by to say hello. | Kürekte miydiniz? Hayır, merhaba demek için uğradım. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
How sweet... Actually I need to ask you a favor. | Çok tatlısın... Aslında senden bir iyilik isteyecektim. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Can Selma stay the weekend? Of course. | Selma hafta sonunda burada mı? Tabi. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Then we could go away somewhere. | O zaman bir yerlere gidebiliriz. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
This weekend? But I was going to see my mother. | Bu hafta sonu mu? Ama ben annemi görmeye gidecektim. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Oh. When did you decide that? | Buna ne zaman karar verdin? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I've been meaning to do it for ages. And she's not got much time left. | Yıllardır yapmak istiyordum. Ve çok zamanı da kalmadı. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
You never mentioned that. | Bundan hiç bahsetmemiştin. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I understand Mikael. | Mikael'i anlıyorum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I still feel bad about not seeing Dad more before he died. | Babamızı ölmeden önce sık göremediğim için kendimi kötü hissediyorum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
It's just a couple of days, Sigrid. | Sadece birkaç günlüğüne, Sigrid. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Yes. How long are you thinking? | Tamam. Ne kadar sürer? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Why should a few people ruin the chances I was given by those pills? | Neden birkaç kişi bana yeni şanslar tanıyan o hapları elimden almaya çalışıyor ki? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
The changes have happened almost imperceptibly. | Bu fırsat insanın ayağına hep gelmiyor. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I don't know exactly what's happening. | Neler olduğunu tam olarak bilmiyorum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
But I feel good about the results. | Ama sonuçları konusunda mutluyum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
When you've always tried to stay on the track, it's nice to leave it. | Sürekli aynı yerde kalmaya çalıştığınız zaman, oradan ayrılmak güzel oluyor. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Of course, I can't go on with the scans and blood tests. | Tabi, kan testinden ve taramalardan geçemeyeceğim. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Everything will be much simpler and more primitive. | Her şey daha basit ve ilkel olacak. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I need to keep checking my blood pressure and physical condition. | Fiziksel durumumu ve kan basıncımı kontrol etmek zorundayım. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Eat healthily. Work out regularly. | Sağlıklı şeyler yemeliyim. Düzenli olarak çalışmalıyım. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Try to get eight hours' sleep every night. | Her gece sekiz saat uyumaya çalışmalıyım. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I need to stay away from Sigrid for a while. | Sigrid'den bir süre uzak kalmaya ihtiyacım var. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Without meaning to, she's limited my freedom. | Özgürlüğümü kısıtlıyordu. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Down here I can proceed without interruption. | Burada o bana karışmadan devam edebilirim. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
This is day 29. | Bugün 29. gün. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I have enough pills for four months. | Dört ay yetecek kadar hapım var. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I 'll try to let whatever comes along inspire me. | Rahat bir nefes alabilmek için ne gerekiyorsa yapacağım. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
If I keep an open mind, there's nothing to worry about. | Zihnimi açık tutarsam endişelenecek bir şey yok. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Hello? Is Anton there? | Alo? Anton orada mı? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Hello? Anton? | Alo? Anton? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
No. Did I get the wrong number? | Hayır. Yanlış numarayı mı aradım? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Maybe not... Does Anton still work there? | Belki de hayır... Anton hâlâ orada mı çalışıyor? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I can't tell you. What do you want? lsn't this Marstal Supermarket? | Söyleyemem. Ne istiyorsun? Marstal Süpermarket değil mi? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Who am I speaking to? Sorry. My name is Soren Karlsen. | Kimle görüşüyorum? Pardon. Benim adım Soren Karlsen. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I'm married to Anton's sister. | Anton'un kız kardeşiyle evliyim. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
We were so happy when we heard he had a job in your shop. | Marketinizde iş bulduğunu öğrenince çok sevindik. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
But it's been over two months since we heard from him. | Ama iki aydır ondan haber alamadık. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Anton doesn't work here anymore. | Anton artık burada çalışmıyor. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Do you know where he's gone to? | Nereye gittiğini biliyor musunuz? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Yes, Anton died. He is dead. | Evet, Anton öldü. O öldü. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
When? I mean... Well, it was a few weeks ago. | Ne zaman? Yani... Birkaç hafta önce. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
What happened? Look, I'm busy. | Ne oldu? Bak, çok meşgulüm. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
You'll have to talk to someone else. But... | Başka birisiyle konuşmalısınız. Ama... | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
You shouldn't be running here. It's the hunting season. | Burada koşmamalısın. Av sezonu açıldı. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
It's at your own risk... My God, it's Mik, isn't it? | Seni vurabilirler... Tanrım, sen Mik'sin, değil mi? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I can't believe it. It's Kenneth. What the hell! | Buna inanamıyorum. Ben Kenneth. Vay anasını! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I didn't recognize you. Likewise. | Seni tanıyamadım. Ben de. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
How are you? Can't complain. | Nasılsın? Fena değil. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Are you staying at the house? Yes, I came to do some work. | Evde mi kalıyorsun? Evet, bazı işleri halletmeye geldim. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
You seem to be in great shape. Do you play ice hockey still? | Formda görünüyorsun. Hâlâ buz hokeyi oynuyor musun? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
It's been a while. | Oynamayalı bayağı oldu. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
How about you? It's hard to keep up, you know. | Peki ya sen? Formda kalmak zor, anlarsın ya. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
It's great to see you. Likewise... | Seni görmek çok güzel. Seni de... | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Are you still in the public sector? Yeah, what about you? | Hâlâ devlet için mi çalışıyorsun? Evet, sen? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Well, still here as you can see, looking after the house and stuff. | Gördüğün gibi hâlâ buradayım, eve falan bakıyorum işte. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I still live right overt here. | Hâlâ orada çalışıyorum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
It's not exactly Graceland, but there's a cold beer, if you wanna come by... | Graceland gibi değil, ama soğuk bira var, eğer bir ara uğramak istersen... | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Sounds nice, but I have a lot to do. There's always time for beer. | Kulağa hoş geliyor, ama yapacak çok işim var. Bira için hep vakit vardır. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Esben and Rickard will be there tomorrow. | Yarın Esben ve Rickard gelecek. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Are you still in touch with them? On and off. | Onlarla hâlâ görüşüyor musun? Arada sırada. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
You won't believe this, but Esben is with the police now. | Buna inanamayacaksın ama Esben polis oldu. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
They're great guys. You should drop by tomorrow. | Harika çocuklardır. Yarın mutlaka uğra. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I should be back in a month or so. I'll pop in then. | Bir ay sonra falan yeniden geleceğim. O zaman uğrarım. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Don't worry too much, Mik... It'll give you a headache. | Bu kadar kafana takma, Mik... Yoksa başın ağrır. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I'd better get on with things... It was good to see you. | Ben işlerin başına dönsem iyi olacak... Seni görmek güzeldi. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
You too. See you... | Seni de. Görüşürüz... | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Well, what do you know, it's Mik. How nice. | Şuraya bakın, Mik gelmiş. Ne güzel. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
You're sure it's okay? 'Course. Come on in. | Sorun olmayacağına emin misin? Tabi. Gelsene. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
We're right in here. | Şurada oturuyoruz. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
It's Mik. What the hell...! | Bu Mik. Vay anasını...! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Hi, Mikael Hi, Rickard... Esben. | Merhaba, Mikael Merhaba, Rickard... Esben. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Long time, no see... Grab a seat. | Uzun zaman oldu... Otursana. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
How's the match? Well... | Maç nasıl gidiyor? Valla... | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
It depends who you support. | Kimi tuttuğuna bağlı. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
The score is 0 0, moron. | Maç 0 0, moron. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Well, what's up, Mikael? How long is it since you've been down here? | Nasıl gidiyor, Mikael? En son buraya ne zaman gelmiştin? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Well, how long is it, Kenneth? 20 years, I guess. | Ne kadar olmuştur, Kenneth? Sanırım 20 yıl. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
20 years. Time flies. | 20 yıl. Zaman uçup gidiyor. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
What about your mother? Is she still alive? | Annen nasıl? Hâlâ hayatta mı? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. She's at the nursing home now. Not doing much. | Evet. Bakımevinde. Fena değil. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Is she still fucking around? | Hâlâ herkesle sikişiyor mu? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Well, she is getting old, you know... | Artık biraz yaşlandı, anlarsınız ya... | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
There must be plenty to choose from in a nursing home though. | Bakımevinde bir sürü seçeneği vardır. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Why don't you both shut up. More beers, anyone? | Neden ikiniz de sesinizi kesmiyorsunuz? Başka bir isteyen? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Selma, tell Grandma what you've just had. | Selma, büyükanneye neyin olduğunu söyle. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Glandular fever. Kissing disease. | Öpüşme hastalığı. Öpücük hastalığı. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
It was no fun. Who've you been kissing? | Hiç komik değildi. Kimi öpüyordun? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
That's the funny thing. If Dad was here, he would have punched him. | Çok komik bir şey. Babam burada olsaydı ona vururdu. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Hi, it's me. I tried to catch you on your mobile. I can't... | Merhaba, benim. Cebinden ulaşmaya çalıştım. Ben... | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
We miss you. | Seni özledik. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry I was so angry when you called the other day. | Geçen gün aradığında sinirli olduğum için özür dilerim. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
You can stay longer if you want. | İstediğin kadar kalabilirsin. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Just call, if... something, okay? Okay. | Eğer bir şey olursa... ararsın, tamam mı? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Bye, darling. | Güle güle, sevgilim. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Hi, Mik. What's up? | Merhaba, Mik. Ne oldu? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I just wanted to say I'm sorry about those two, when you came over. | O ikisi adına özür dilemek için geldim. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Don't worry about it. They haven't changed a bit. | Takma kafana. Hiç değişmediler. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |