Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148281
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He/she stopped to sound. | Kesildi. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Here we won't enter. | Buradan geçemeyiz. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Then the "hombret�n" has a plan. | O zaman "koca adamın" başka bir planı var. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Maybe somebody of them was here. | Belki de orda birileri vardı. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| This was the room where I woke up. | Burası benim uyandığım oda. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| It is more beautiful than mine. | Benimkinden daha güzelmiş. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| It is more beautiful than the one of all. | Hepimizinkinden daha güzel. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| To be crazy has their advantages. | Deli olmanın avantajları. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| This is a mirror of two faces. | İki yönlü ayna. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| So they observed it. | Bu şekilde bizi gözetliyorlar. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| As a laboratory animal. | Kobay hayvanlar gibi. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Can you break the glass? | Aynayı kırabilir misin? | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| It is very thick. | Oldukça kalın. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| We have to arrive to that telephone. | O telefona yetişmeliyiz. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| How will we make that? | Nasıl yapacağız peki? | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Somebody that answers that telephone! | Biriniz şu telefona cevap versin! | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| The line intersected, in the moment that I answered it. | Açar açmaz kapandı. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Damned it is! | Lanet olsun! | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Suppose you that alone was a loose cable. | Umarım ki sadece boş bir hat değildi. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Neither you are happened to begin with me hombret�n. | Beni durdurmaya kalkma "koca adam". | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Good we already happen through the glass. | Kesinlikle çift taraflı ayna. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| How it can have blood... | Her yer kan olmuş... | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| ...and non bodies? | ...ama ceset yok, nasıl olur? | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Many of them died here. | Bir çoğu burda öldürülmüş. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Those that made us this? | Bunu yapanlar mı? | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| They were people as us. | yoksa bizim gibi insanlar mı? | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Hey, hey, what do you make? | Hey, ne yapıyorsun? | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Not you would drink to play anything of this. | Hiç bir şeye dokunmamalısın. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Hey, leaves the boy, hombret�n. | Hey, rahat bırak çocuğu, "koca adam". | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| The computers they won't make us da.o. | Bilgisayarlar bize zarar veremez. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| The computers are friends. | Bilgisayarlar bizim arkadaşımızdır. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| It is really that this beginning to give me chills. | Sinirlerimi bozmaya başladın. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Here we cannot leave. | Buradan çıkamayız. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Then what? We will die in this room... | O zaman diğerleri gibi... | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| ...or do we choose some of the other ones? | ...bu odada ölecek miyiz? | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Nobody will die in any room. | Burada ölmeye niyetim yok. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Charlie, your you are a programmer, he/she looks to see that you can discover. | Charlie, bilgisayr programcısı, çıkış yolunu araştırıyor. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| I am already working in it. | Çalışıyorum. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| We are in a Psychiatric institution, directed by a certain Dr. Frederick Decreased. | Şu an için söyleyebileceklerim, Dr. Frederick Menger'in Pisikolojik Araştırma Merkezi'ndeyiz. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Apparently, Dr. Decrease it has developed one schemes able to erase... | Görünüşe göre, Dr. Menger bütün tutsakların hafızlarını... | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| ...all the memories of a person. | ...silen bir makina geliştirmiş. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| With which purpose? | Ne amaçla? | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| It was originally conceived, for the treatment of patient... | Başlangıçta, beyin travması geçiren hastaları... | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| ...with severe traumas. | ...tedavi etmek için. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| But Dr. Decrease it was exploring other uses. | Ama Dr. Menger başka şeyler üzerinde de çalışmış. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| How what? | Ne gibi? | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Amber was the first patient with the one that was proven. | Amber ilk hastasıymış. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| A little end for somebody with a nervous breakdown they don't believe? | Aşırı Sinir bozukluğu değil mi? | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| According to this, you are also a nymphomaniac. | Kayıtlara göre, aynı zamanda nemfomanisin. (hastalık derecesinde cinsel ilişki arzusu). | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| So, allow me to guess, did the criminal come later correct?. | Dur tahmin edeyim, 2. kişi, suçlu olan, di mi?. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| If, in an intent to take off your violent tendencies. | Evet, suça eğilimi tedavi etmek için. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| I believe that it didn't work. | Ama işe yaramamış. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Your you were following Jack. | 3. sensin, Jack. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Seemingly you were catatonic and the one erased of Dr. Decrease, he/she woke up you. | Görünüşe göre kateleptik hastasısın, (eklem yerlerindeki sertleşme ya da gevşeme) ve Dr. Menger hafıza silmenin seni uyandıracağını düşünmüş. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| But... something came out bad. | ama...bişeyler yanlış gitmiş. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Am I I not wake up? | Uyanmamış mıyım? | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| I don't know it... | Bilmiyorum... | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| ...something of the body guiding to the mind, that it guides to the spirit... | ...aklı yönlendiren vücudun ruha önderlik etmesi gibi bişey... | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Not I have neither he/she devises. | Hiçbir fikrim yok. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| The registration says that it schemes it you uses eight times, but... | Kayıtlara göre makina 8 kez kullanılmış, fakat... | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Jack is the last entrance in the registration. | son kayıt Jack. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| There is some thing Preposition of the rest of us? | Geriye kalanlar hakkında bişeyler şeyler var mı? | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Of you non Kate, but Stacey this in the list of visitors. | Senin için hiç bir şey yok Kate, ama Stacey'nin adı ziyaretçi listesinde. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Amber and I were patient, Steve a prisoner... | Amber ve ben hastayız, Steve bir tutsak... | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| ...Stacey was a visitor, but what are there of you Charlie? | ...Stacey ziyaretçi, peki ya sen Charlie? | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Together with Dave the Boss of Security and Melissa the Nurse... | Dave güvenlik şefi, Melissa hemşire... | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| ...me... work here. | ...ben... ben burda çalışıyormuşum. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Still that doesn't explain, of where the creature of the shades left... | Bu yaratığın nerden geldiğini hala açıklamıyor... | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| ...and like we arrive here. | ...ve burda neler olduğunu. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| He/she explains a lot... | O açıklayacak... | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| All the other ones here are dead, except you that interesting not?. | Burda bulunan herkes öldü, sen hariç, ilginç değil mi? | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| I don't remember anything... | Hiç bir şey hatırlamıyorum... | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| ...single era the computation technician. | ...ben sadece bilgisayar teknisyeniyim. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Allow it to go. | Bırak onu. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| With which I like it would kill Dr. Decrease, but of sure already this dead... | Dr. Mengeri öldürmek isterdim, ama muhtemelen ölmüştür o... | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| ...so alone you are me you. | ...demek oluyor ki geriye sen kaldın. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Their mind was erased... | Onun hafızası da silinmiş... | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| ...it was locked in a cell as the rest of us... | ...bizim gibi bir hücrede kilitliydi... | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| ...it is in our team, not in that of them. | ...bizim tarafta o, onlardan değil. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Good... and your also you worked Doctor here. | Evet... sen de burda çalışıyordun, doktor. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Then in that decree you are hey? | O yüzden koruyorsun bunu? | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Of the one that takes out us to all of here alive. | Burdaki herkes dışarıya canlı çıkmayı hakediyor. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| That that you Doctor says. | Dediğin gibi olsun, Doktor. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Something? | Var mı bişey? | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| These cables go to the main generator. | Bu kablolar ana jenaratöre gidiyor. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| It should have a short circuit in some place. | Burada bişeyler bozulmuş. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| To begin to revise up to where I arrive da.o. | Bayağa hasar görmüş. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| And it is for that reason the twinkling of the lights. | Işıkların gidip gelmesinin sebebi bu. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| And what of the phone line? | Ya telefon hatları? | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| The same thing, it is totally dead. | Aynı, tamamen gitmiş. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| Although has arrived to the telephone before... | Telefona yetişseydik bile... | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| ...we had not been able to to listen anything. | ...hiç bir şey duyamazdık. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| We find another lantern. | 2 tane daha el feneri bulduk. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| And that is everything. | Hepsi bu. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| What will we make Kate? | Ne yapacağız, Kate? | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| If... It grants a doctorate. | Evet... doktor. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| What will we make now? | Ne yapıyoruz? | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| According to that map, there is alone an entrance and exit of this place. | Haritaya göre, sadece bir çıkış var. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| And that is upstairs, where the boss of security said that it was. | O da yukarıda, güvenlik şefinin dediği yer. | Shadow Puppets-1 | 2007 | |
| He/she also said that it was electronically closed. | Elektronik olarak kilitli olduğunu da söylemişti. | Shadow Puppets-1 | 2007 |