• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148093

English Turkish Film Name Film Year Details
You have? Totally. Öyle mi? Sürekli. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Miranda looked at Skipper. Miranda Skipper'a baktı. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
The months apart had shed a new light on him. Ayrı oldukları aylardan sonra yeni bir ışık yaydığını farketti. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Actually, they'd shed a new light on his shower free feelings about sex. Aslında, yayılan ışık duşsuz seks anlamına geliyordu. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Later that night, the three of us tracked Samantha to the ladies' room... Gecenin ilerleyen satlerinde, Samantha 'nın James'le olan aşk hayatının... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
to get the lowdown on her love life with James. ...iç yüzünü anlamak için onu bayanlar tuvaletine kadar takip ettik. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Here you are. We've been looking for you everywhere. İşte buradasın. Heryerde seni arıyorduk. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
So, how is everything? Hayat nasıl gidiyor? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
She means have you and James done it yet? James'le hala yapmadınız mı demek istiyor. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
It's nice. I'm so happy for you. Çok hoştu. Senin için sevindim. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Sweetie, what is it? Tatlım sorun ne? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
What's going on? Why are you crying? Neler oluyor? Neden ağlıyorsun? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
James has a small dick. James'in penisi çok küçük. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
It's not the end of the world. It's really small. Bu dünyanın sonu değil. Gerçekten küçük. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
How small? Too small. Ne kadar küçük? Çok küçük. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Size isn't everything. Three inches? Büyüklük herşey değildir. Sekiz santim? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Well Hard? Peki... Sert değil. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Is he a good kisser? Who the fuck cares? İyi öpüşüyor mu? Öpüşmek kimin umrunda! Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
His dick is like a gherkin! Penisi turşuluk salatalık gibi! Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I feel so terrible. Listen to me. I'm a bad person. Çok kötü hissediyorum. Dinleyin beni. Ben kötü bir insanım. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Don't beat yourself up. You had certain expectations and you're disappointed. Kendine bu kadar yüklenme. Büyük beklentilerin vardı ve hayal kırıklığına uğradın. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Why does he have to have a small dick? Neden küçük bir penisi olmak zorundaydı? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I really like him. I thought you loved him. Ondan gerçekten hoşlanıyorum. Onu sevdiğini sanıyordum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
We've all been there. That's for sure. Bu tarz şeyleri hepimiz yaşadık. Bu doğru. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I was once with a guy the size of one of those little miniature golf pencils. Bir keresinde büyüklüğü küçük, minyatür bir kalem silgisi kadar olan biriyle beraber olmuştum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Couldn't tell if he was trying to fuck me or erase me. Beni beceriyor mu, silmeye mi çalışıyor anlayamamıştım. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I'm sorry. It's just It's funny. Üzgünüm. Ama...bu çok komik. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Let's not lose perspective. Konumuzdan sapmayalım. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
There are ways to work around this. I don't want to. Bu işi yapmanın başka yolları da var. Başka yol istemiyorum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I love a big dick. I love it inside of me. Büyük penisleri severim. İçimde olmasını severim. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I love looking at it. I love everything about it. Ona bakmayı severim. Onlarla ilgili herşeyi severim. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
When I blow him, it's like... Ağzıma aldığımda sanki... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
nothing. ...hiçbir şey olmuyor. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Can you talk to him about it? No. Bu konuyu onunla konuştun mu? Hayır. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
It's the only thing we can't talk about. Hakkında konuşamayacağımız tek şey. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
What am I gonna do? How is he with his tongue? Ne yapacağım ben? Dilini iyi kullanıyor mu? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Charlotte left us all behind, telling us she had another party to go to. Charlotte başka bir partiye daha gitmesi gerektiğini söyleyerek yanımızdan ayrıldı. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
She took a cab to a part of town never mentioned in the New Yorker. Taksiye atladı ve New York'un adı hiç anılmayan bir yerine gitti. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Will I ever get married? Evlenebilecek miyim? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I call the power of all the saints. Bütün azizlerin güçlerini çağırıyorum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
St. Lazarus. St. Lazarus. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
St. Rosa. Send me your guidance. St. Rosa. Bana yol gösterin. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Send me the truth. Bana gerçeği gösterin. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Send me an answer. Bana bir cevap verin. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
No yolk. Yumurtanın sarısı yok. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
You'll never be married. Asla evlenmeyeceksin. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
You are cursed. Sen lanetlenmişsin. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
But do not worry. For $100 dollars, we can remove it. Ama üzülme, 100 dolar verirsen laneti kaldırabilirim. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
The entire way home, Charlotte berated herself for being so foolish. Eve giderken, Charlotte bu kadar aptal olduğu için kendi kendini azarladı. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
She simply refused to give in to the idea... Asla evlenmeyecek olması fikrini... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
that she would never get married. ...tamamen reddetti. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
All she had to do was keep believing, and it would happen. İnanmaya devam edecekti ve olacaktı. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
It was 3:00 a.m. in the Church of Disco... Sabah saat üçte, diskoda... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
and Miranda couldn't believe what she was about to say. ...Miranda söylediklerine inanamıyordu. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
You want to spend the night? The night? The whole night? Geceyi bana ayıracak mısın? Bütün geceyi mi? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Yeah, the whole night. Evet, bütün geceyi. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I knew we'd get back together. You did? Tekrar birlikte olacağımızı biliyordum. Öyle mi? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Every night I'd light a candle and say a little prayer. Her gece mum yakıp, küçük bir dua okudum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
You're a freak. Sen delisin. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Samantha tried desperately to believe that love was stronger than sex. Samantha umutsuzca, aşkın seksten daha güçlü olduğuna inanmaya çalıştı. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I'm just so happy. Çok mutluyum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I stayed up all night questioning my faith in faith. Bütün gece inancımı sorgulayıp durdum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I mean, hadn't I had faith in us all along? Aramızda olanlara inanmıyor muydum? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Faith that all the withholding would stop. İnanmak bütün kısıtlamaları durdurur. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Faith that he's say "I love you." "Seni seviyorum" diyeceğine inanmak. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Hey, hurry. We're gonna miss the plane. Acele et, uçağı kaçıracağız. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Wait, wait. Put them down a second. Bekle, bir saniye için duralım. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Just put them down. Biraz duralım. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I need a sign. İşarete ihtiyacım var. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I mean, you told me to have faith, but, see... Bana inançlı olduğunu söyledin ama... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I'm kind of losing mine, so... ...ben inancımı kaybettim... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I need a sign. ...bir işarete ihtiyacım var. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
What, like in those old religious movies? A voice from above? Eski dini filmlerde birindeymiş gibi konuşuyorsun. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Just tell me I'm the one. Senin için tek olduğumu söyle. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
You don't have to tell your mother or the whole world, just Annene ya da bütün dünyaya söylemene gerek yok... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Just tell me. ...sadece bana söyle. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Just get in the car. Please. Arabaya bin. Lütfen. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I love you, but I can't. Seni seviyorum ama yapamam. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
After he left, I cried for a week. O gittikten sonra bir hafta ağladım. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
And then I realized I do have faith. Ve sonra inançlı olduğumu farkettim. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Faith in myself. İnanç içimde. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Faith that I would one day meet someone... Onun için tek ve doğru kişi olduğuma... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
who would be sure that I was the one. ...emin olan biriyle tanışacağıma inanıyorum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
When you live on a tiny island like Manhattan... Manhattan gibi küçük bir adada yaşıyorsanız... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
...the odds of bumping into the one who broke your heart are incredibly high. ...kalbinizi kırmış birine rastlama olasılığınız çok yüksektir. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
The odds of bumping into him when you look like shit are even higher. Bu karşılaşma berbat göründüğünüz bir anda da olabilir. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
After a break up, certain streets, locations... Ayrılıktan sonra, merkez caddeler, kafeler... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
...even times of day are off limits. ...günün her anı yasak bölge gibidir. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
The city becomes a deserted battlefield loaded with emotional land mines. Şehir, hassas mayınlarla dolu terkedilmiş bir savaş alanına döner. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
You have to be very careful where you step or you could be blown to pieces. Adımlarınıza dikkat etmeniz gerekir yoksa parçalara ayrılırsınız. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Get your coat, Anne Frank, we're going out. Ceketini al, Anne Frank, dışarı çıkıyoruz. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I'm really not in the mood. Coat on. Body out. Hiç havamda değilim. Ceket üzerine, vücudun dışarıya. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Where are we going? It's a surprise. Nereye gidiyoruz? Sürpriz. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Only if it's nowhere I can run into him. Bana onu hatırlatmayacak hiçbir yer yok. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
When do you think you're gonna be getting out of this hostage situation? Evde tutsak gibi yaşamayı ne zaman bırakmayı düşünüyorsun? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Don't Iisten to her, it's only been a month. Onu dinleme, sadece bir ay oldu. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
It takes half the total time you went out with someone to get over them. Birini unutman için, beraber olduğunuz zamanın yarısı kadar süre geçmeli. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I always Iike a math solution to any Iove problem. Aşk problemlerini çözmekten daima hoşlanmışımdır. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
It's the break up rule. You and Big only went out for a year. Bu bir ayrılık kuralıdır. Büyük'le yaklaşık bir yıldır beraberdiniz. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
She's got five more months to get over him. Onu unutması için beş aya daha ihtiyacı var. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148088
  • 148089
  • 148090
  • 148091
  • 148092
  • 148093
  • 148094
  • 148095
  • 148096
  • 148097
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact