• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148089

English Turkish Film Name Film Year Details
That night, Miranda had another disconcerting experience. O gece, Miranda'yı başka bir kaygı verici deneyim daha bekliyordu. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Halfway through her Three Delicacy Delight... Zevk aldığı bir yemeğin ortasında... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...a delicacy got stuck. ...yemek boğazına takıldı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
After Miranda was done saving her own life... Miranda kendi hayatını kendisi kurtardıktan sonra... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...she called someone who could commiserate. ...derdini paylaşabileceği birini aradı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Unfortunately, I was deep into screening mode. Maalesef, çok kötü durumdaydım. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Big had called twice and I didn't know what I wanted to say to him. Büyük iki defa aramıştı ve ben ona ne söyleyeceğimi bilmiyordum. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Oh my God, I just choked! Tanrım, boğuluyordum! Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I just almost died and you are not Neredeyse ölüyordum ve sen yoksun... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Hey, sweetie, you all right? Tatlım iyi misin? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I was watching Hard Copy, and I kept thinking when they found me... Hard Copy'i izliyordum, ve beni buldukları zaman... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...I would forever be the dead girl who watched bad TV. ...sonsuza kadar kötü tv programları izleyen ölü kız olarak kalacağımı sandım. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I couldn't breathe. I'm gonna die alone, Carrie. Nefes alamadım. Yalnız başıma ölüyordum, Carrie. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
No, you are not. Do you want me to come over? Ama ölmedin. Yanına gelmemi ister misin? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'II call you tomorrow. Seni yarın ararım. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
The fact was, Miranda was not okay. Aslında, Miranda iyi değildi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
She went to bed hungry and locked the cat in the kitchen for two days. Yatağa yemek yemeden gitti ve kediyi iki gün boyunca mutfakta kapalı tuttu. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
After a week of being a social pariah... Sonraki hafta toplum dışına bırakılmış olan... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...Samantha realized if she ever wanted to get her life back, she'd have to beg for it. ...Samantha, eski hayatını geri alabilmek için herşeyi yapabileceğini farketti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
She went to the top, the Godfather. Büyük patronu görmeye gitti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
The name sounds familiar. Adın tanıdık geliyor. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Shippy Shipman was the queen of the ladies who lunch. Shippy Shipman sosyetedeki bayanların kraliçesiydi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
And was personally responsible for the demise of at least 70 social lives. Ve sosyal hayat yerlerinin en azından 70 tanesinin ölümünden o sorumluydu. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
You might know me from the Javier House Foundation? Javier Evi vakfından tanıyor olabilir misiniz? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
No, that's not it. Hayır, oradan değil. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I believe you were the whore who once groped my husband at a Whitney benefit. Çıkar sağlamak amacıyla kocamla oynaşan fahişelerden birisisin. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
It was bad. Not only was Samantha dying... Bu çok kötüydü. Samantha sadece ölmüyordu... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...but her entire sex life was flashing before her. ...seks hayatı da film şeridi gibi gözünün önünden geçiyordu. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Maybe. I don't really remember. Olabilir. Gerçekten hatırlamıyorum. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
You're good friends with Sandy Cranwell? Sandy Cranwell ile iyi arkadaş mısınız? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Yes, we go back to Chapin. Evet onunla Chapin'e gitmiştik. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Could you maybe talk to her for me? Onunla benim hakkımda konuşabilir misiniz? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I think you made your own bed and you need to Iie in it. Yatağa kendin isteyerek girdin ve şimdi de uzanmak zorundasın. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
And you're good at that, aren't you, Samantha? Ve bu işte çok iyisin, değil mi Samantha? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
What do you want me to say, Shippy? Ne dememi istiyorsun, Shippy? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
That I'm a whore? Bir fahişe olduğumu mu? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
That I've slept with every man in New York and some in Brooklyn? New york'taki tüm erkeklerle ve Brooklyn'dekilerin bazılarıyla yattığımı mı? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
AII right, maybe I have. Tamam, belki öyleyim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Is that what it's gonna take? İstediğin bu mu? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Okay, I'm a big whore. Tamam, ben bir fahişeyim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Now, will you help me? Şimdi bana yardım edecek misin? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
And I only groped your husband's flat preppy ass at that benefit... Kocanın düz kıçını ellemiş olmamın tek sebebi... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...because I was drunk. ...sarhoş olmamdı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'II see myself out. Çıkış yolunu bulabilirim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
The next day, Miranda decided to check out her new neighborhood. Ertesi gün, Miranda etrafı keşfetmeye karar verdi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
But suddenly, she was the one checking out. Anlaşılan keşfetmek istediği tek bir yer vardı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
That was the peculiar thing about New York... New York hakkında bilinmesi gereken birşey vardır... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...you never knew if a cab was going to save you or kill you... ...taksiler sizi taşımak için mi, öldürmek için mi varlar belli değildir... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Columbia Presbyterian Hospital, please. Columbia Presbyterian Hastanesi, lütfen. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...or both. ...ya da ikisi birden. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
That was freaky. Bu çok acayipti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I felt Iike I was drowning and dying at the same time. Boğuluyormuşum ve ölecekmişim gibi hissettim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
They said you had a panic attack. Sende panik atak olduğunu söylediler. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Yeah, and I had to pay $500 of my single person's salary to find that out. Evet, ve bunu anlamaları için "bekar kişi" maaşımdan 500 dolar kestiler. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Take a good Iook at my face, because at my funeral... Yüzüme iyi bak çünkü cenazemde... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...there'II only be half of it. ...sadece yarısı kalmış olacak. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'II be dead and my cat will be happy. Öleceğim ve kedim mutlu olacak. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Charlotte will be picking up men at the next grave site over. Charlotte yanımdaki mezar taşından yeni bir adam bulacak. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Breathe, sweetie, breathe. Nefes al tatlım, nefes al. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'm all alone, Carrie. Çok yalnızım, Carrie. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
The first people on my "call in case of emergency" Iist are my parents. "Acil durumda aranacak kişiler" listemin başında ailem var. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
And I don't Iike them. And they Iive in Pennsylvania. Ve onlardan hoşlanmam. Ve Pennsylvania'da yaşıyorlar. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Sweetie, you can put me on there. Benim ismimi yazabilisin tatlım. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I can't! You screen! Yapamam! Sen berbat durumdasın! Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'II pick up. Toparlanacağım. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...you did the right thing buying that apartment. ...bu daireyi almakla doğru olanı yaptın. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
You Iove it, right? Yeah. Daireyi seviyorsun, değil mi? Evet. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
And you won't be alone forever. Ve sonsuza kadar yalnız kalmayacaksın. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
The truth was, I didn't know if any of us would end up alone. Gerçeği söylemek gerekirse, içimizden birinin yalnız ölüp ölmeyeceğini bilmiyordum. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
But I did know Miranda couldn't afford another panic attack. Ama Miranda'nın bir panik atağı daha kaldıramayacağını biliyordum. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Meanwhile, over in Queens... Bu sırada, Queens yakınlarında... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...Charlotte was about to get a surprise of her own. ...Charlotte bir sürprizle karşılaşıyordu. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
You brought Iilies. Zambak almışsın. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
You said they were her favorite. En sevdiği çiçek olduğunu söylemiştin. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
PIease tell me those are your sisters. Lütfen bana kız kardeşlerin olduklarını söyle. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I don't have any sisters. Benim kız kardeşim yok. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Charlotte realized she wasn't the only woman resuscitating Ned. Charlotte, Ned'i hayata döndürmeye çalışan tek kadın olmadığını farketti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Charlotte's relationship died right where it started. Charlotte'ın ilişkisi başladığı yerde bitti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
She was prepared to live in the shadow of a dead woman. Ölü bir kadının gölgesinde yaşamaya hazırdı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
She wasn 't prepared to live in the shadow of three live ones. Üç canlı kadının gölgesinde yaşamaya hazır değildi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
That Saturday, Samantha hit rock bottom... Cumartesi günü, Samantha Javier Evinin... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...also known as Javier House. ...yapıldığı yere gitti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
No one would return her phone calls. She hadn 't raised any money. Kimse telefonlarına cevap vermiyordu. Kullanacak hiç parası yoktu. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
All she could do for Javier House was construct it. Yapabileceği tek şey Javier evini inşa etmekti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
But six hours of hard labor later, Samantha experienced her own rebirth. Ama altı saatlik kıvranma sonunda, Samantha tekrar doğuşunu keşfetti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
It was Leonardo DiCaprio, ex machina. Leonardo DiCaprio'ydu. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
That day, Leonardo and Samantha became fast friends. O gün, Leonardo ve Samantha çabucak arkadaş oldular. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
The nightmare was over. Kabus sona ermişti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Leonardo DiCaprio had brought Sam back to social life. Leonardo DiCaprio, Sam'e sosyal hayatını geri vermişti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
To add insult to panic attack... Panik atak saldırısı üzerine bir de... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...Miranda had just gotten some unsettling news. ...Miranda bazı kabul edilemez haberler aldı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
The mortgage officer had messed up Miranda's application. Mortgage görevlisi Miranda'nın başvurusunu mahvetmişti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
They had inadvertently labeled her as "separated. " Onu "kocasından ayrılmış" olarak göstermişti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
And to clear up the confusion... Karışıklığı açıklamak için... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...Miranda had to write a rather humiliating letter. ...Miranda küçük düşürücü bir mektup yazmak zorundaydı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Miranda had a choice. She could panic or she could just type. Miranda bir seçim yaptı. Panik olabilirdi ya da sadece tuşlara basacaktı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Miranda killed her panic attacks right then and there. Miranda panik atağı o an, orada öldürdü. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
She realized she probably wouldn't die alone. Büyük olasılıkla yalnız ölmeyeceğini farketti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
But she kept overfeeding her cat just in case. Yine de kedisini tok tutmayı ihmal etmedi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Meanwhile, four unreturned calls later, my number was up. Bu sırada, dört geri dönülmeyen aramadan sonra, kapım çalındı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148084
  • 148085
  • 148086
  • 148087
  • 148088
  • 148089
  • 148090
  • 148091
  • 148092
  • 148093
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact