• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148094

English Turkish Film Name Film Year Details
Cut your Iosses and get back in the game. Kayıplarını çıkar at ve oyuna geri dön. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
When Eric and I broke up, I got over him right away. Eric'le ayrıldığımızda, onu hemen unuttum. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I don't really remember it being Iike that. Ben bu şekilde hatırlamıyorum. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Eric who? Eric kim? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Eric, asshole I dated a couple of years ago. Eric, birkaç yıl önce görüştüğüm bir gerzek. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
That Eric. Şu Eric. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Miranda called Eric the love of her life until he left her for another woman. Miranda, onu başka bir kadın için terkedene kadar, Eric'i hayatının aşkı olarak görüyordu. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Now, she almost never mentioned him. Şimdi, adını bile duymak istemiyor. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
You can't push yourself into feeling good. İyi hissetmek için kendini zorlayamazsın. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
The only way to get over somebody is to feel really bad, cry to your girlfriends... Birini unutmanın tek yolu, kendini gerçekten kötü hissetmek, kız arkadaşlarına ağlamak... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
...and to replay what you hated about him over and over in your head all day. ...ve sürekli ondan ne kadar nefret ettiğini tekrarlayıp durmaktır. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
That sounds about right. Sanırım haklısın. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
You're too dressed up for where we're going. Gideceğimiz yer için fazla şıksın. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I'II risk being overdressed vs. the chance of meeting Big Iooking the way I feel. Çok süslü görünme riskini alacağım. Büyük'le karşılaşma riski var. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
The first meeting is the worst, you never know how to act. İlk karşılaşma en kötüsüdür, nasıl davranacağınızı bilemezsiniz. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Then there's the vomiting. Kusma hissini uyandırır. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
If Big had any class, he would've moved away. I was here first. Eğer biraz klas biriyse buralardan çeker gider. Önce ben geldim. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
You're giving him too much power. You broke up with him. Ona çok fazla yükleniyorsun. Ayrılan sensin. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Right, and that makes me what, happy? Haklısın, bu beni mutlu mu etmeli? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Amazingly, Samantha was still with James. A monogamous relationship... Şaşırtıcı bir şekilde, Samantha hala James ile beraberdi. Yatak odası... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
...for a woman whose bedroom was busier than Balducci's on a Saturday. ... alışveriş merkezlerinden bile kalabalık olan bir kadın, tekeşli ilişki yaşıyordu. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
You Iovebirds.... Aşk kuşları... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
How are the most beautiful women in Manhattan? Manhattan'ın en güzel kadınları nasıl? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
If we see them, I'II ask. Eğer görürsem sorarım. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Have a fun day. İyi eğlenceler. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Don't Iet anything bad happen to my princess. Prensesime kötü birşey olmasına izin vermeyin. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
God, everything is going so great. Herşey çok güzel gidiyor. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Me, James, and his tiny penis: We're one big happy family. Ben, James, ve küçük penisi: biz büyük mutlu bir aileyiz. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
After two months, despite all his sweetness and charm... İki ay sonra, bütün tatlılığına ve çekiciliğine rağmen... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
...Samantha still hadn't quite accepted James's shortcomings. ...Samantha hala James'in kusurunu kabullenemiyordu. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
When Miranda said, "Get back in the game," she meant it. Miranda "oyuna dön" dediğinde, bunu gerçek anlamıyla demişti. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Forty minutes and a $55 cab ride later, we found ourselves at Yankee Stadium. Kırk dakika ve 55 dolar taksi parasından sonra kendimizi Yankee Stadyumunda bulduk. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Who wants another? Başka isteyen var mı? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Miranda was a fan of the Yankees. Miranda Yankee taraftarıydı. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I was a fan of being able to smoke and drink at 2:00 p.m. withoutjudgment. Ben saat ikide, kimse ayıplamadan içki ve sigara içme taraftarıydım. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Do they have hot cocoa? Sıcak kakao var mı? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Coming up to bat, the new Yankee. Sopalar yukarı, yeni Yankee geliyor. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Just up from the Minors, single. So cute. Bekar ve çok sevimli, yeni transfer. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I can barely see him. Why are we sitting all the way up here? Zar zor görebiliyorum. Neden bu kadar arkada oturuyoruz? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
It's the only place I can smoke without Giuliani putting me away for 10 years. Rahat rahat sigara içebileceğim tek yer burası da ondan. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
These seats suck. Bu oturaklar berbat. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
This hot dog sucks. My entire Iife sucks. Bu sosis berbat. Bütün hayatım berbat. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Your Iife doesn't suck. You have a man who Ioves you. Hayatın berbat değil. Seni seven bir adamla berabersin. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I don't think you Iadies understand the seriousness of my situation. Siz bayanların durumumun ciddiyetini anladığınızı sanmıyorum. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
How would you Iike to make Iove to this every night? Her gece bununla seks yapmayı düşünebiliyor musun? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Is it kosher? Helal mi bu? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Don't make me Iaugh. It's tragic. Güldürme beni. Bu bir felaket. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Can we try and get into the game for a second? Bir saniye için oyunla ilgilenebilir miyiz? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
C'mon! Show us what you got. Hadi! Neyin olduğunu göster bize. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Last year this guy was Mr. September. Bu adam geçen yıl Bay Eylül'dü. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
He hit ten home runs in nine days. 10 günde muhteşem sayılar attı. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Ball! Good eye! Top! İyi gördün! Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Way to watch them. Oyun böyle izlenir. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
He batted.373. He drove in 47 runs. Vuruş sayısı 373. 47 koşu yaptı. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
His on base percentage was.410. Sayı oranları 410. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
As Miranda went on about the new Yankee's stats... Miranda bize Yeni Yankee'nin istatistiklerini anlatırken... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
...I couldn 't help wondering about my own. ...kendiminkileri merak etmeye başladım. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Ten years playing in New York. Countless dates. New York'ta 10 yıllık oyun. Sayısız randevu. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Five real relationships. One serious. All ending in break ups. Beş gerçek ilişki. Biri ciddi. Hepsi ayrılıkla sonuçlandı. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
If I were a ballplayer I'd be batting.... Whatever really bad is. Top oyunları oynasaydım vurucu olurdum... Ve gerçekten kötü oynardım. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
My God! Here it comes! Tanrım! İşte geliyor! Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
You got it! Yakaladın! Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Do you know what the odds of catching a fly ball are? Uçan bir topu yakalamanın olasılığını biliyor musun? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I didn't. I couldn't help wondering if they were any higher... Bilmiyordum. Merak ediyordum, eğer daha yüksekte olsaydı... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
...than finding a relationship that would last. ...bir ilişki bulmaktan daha zor olabilir miydi. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Three innings, four beers and one shameless flash of my press pass later.... Üç vuruş sırası, dört bira ve utanmadan yapılan tezahuratlardan sonra... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
We waited outside the locker room to get my ball signed by the new Yankee. ...topumu imzalaması için soyunma odasının önünde Yeni Yankee'yi bekliyorduk. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Good game. İyi oyun. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Did you see that bulge? Kabarıklığı gördünüz mü? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
He was wearing a cup. Koruyucu takıyordu. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
His cup runneth over. Koruyucusu bile bana yeter. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
It's official, you're drunk. Anlaşıldı, sen sarhoşsun. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I'm not drunk, I'm sedated from my pain. Sarhoş değilim, acımı dindirmeye çalışıyorum. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
She's allowed to be drunk, she's going through a break up. Sarhoş olmaya izni var, yeni ayrıldı. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Excuse me. Huge Yankee fan. Afedersin. Büyük Yankee hayranları. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
We don't mean to bother you but my friend caught your ball. Seni sıkmak istemeyiz ama topunu arkadaşım yakaladı. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I'm her friend. Ben arkadaşıyım. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
We were wondering if you'd sign it? İmzalar mısın diye merak ediyoruz? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
That foul ball to the upper deck? Yes. I mean.... Benim attığım top mu? Evet. Yani... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Yes. If it's not too.... Evet. Eğer sakıncası yoksa... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I'm a huge Yankees fan. I'm a Iawyer. Ben büyük bir Yankee taraftarıyım. Avukatım. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
If I don't sign it, you'II sue me? İmzalamazsam beni dava mı edeceksin? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
No. I don't know why I said that. Hayır. Bunu neden söylediğimi bilmiyorum. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
No problem, give me the ball. Önemli değil. Topu verin. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Give him the ball. Topu ver. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Could you hold these? Sure. Şunu tutar mısın? Tabii. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
You a Yankees fan, too? No, I came for the beer. Sende mi Yankee taraftarısın? Hayır, ben bira için geldim. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I think baseball's a Iittle dull. Bence baseball biraz sıkıcı bir oyun. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
What do you do? She writes a column. Ne iş yapıyorsun? Köşe yazarı. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
A sex column. Seks köşesi. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Nothin' dull about that. You'd be surprised. Bunun sıkıcı olmadığı kesin. Şaşırmış olmalısın. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Here you go. Thank you. İşte oldu. Teşekkürler. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
He's so cute. Çok tatlı biri. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I'm gonna ask him to the Dolce & Gabbana party. Dolce & Gabbana partisine gelir mi diye soracağım. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
No, really, you can't. Hayır, gerçekten, yapamazsın. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I don't know if it was the beer or the fact that I was holding his ball. Bira yüzünden miydi yoksa topunu tuttuğum için miydi bilmiyorum. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Something gave me the strength to ask the new Yankee out. Kendimde Yeni Yankee'ye çıkma teklif etme gücünü buldum. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
No. This is not fair. Hayır. Bu adil değil. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
This is not the way this is supposed to happen. Bu şekilde olmaması gerekiyordu. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Why? You told me to get back in the game. Neden? Oyuna dönmemi sen söyledin. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148089
  • 148090
  • 148091
  • 148092
  • 148093
  • 148094
  • 148095
  • 148096
  • 148097
  • 148098
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact