• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148090

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Good, you're alive. Güzel, yaşıyorsun. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'm old. It's past my bedtime. Ben yaşlıyım. Yatma saatim geçti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'm sorry. You should be. Üzgünüm. Üzgün olmalısın. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I had box seats to a Yankee double header. Maç için özel ayrılmış yerim vardı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Who'd you take? Kimi götüreceksin? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Someone who returned my calls. Telefonlarıma cevap veren birini. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
It was deja vu all over again: Yine bie deja vu yaşanıyordu:... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Me, Big, a doorway... ...ben, büyük, kapı... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...and mixed emotions. ...ve karışık duygular. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Wait, not here. Dur, bu şekilde olmaz. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Don't do this, Carrie. Bunu yapma, Carrie. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I took him to the most non sexual place I could think of. Onu bildiğim en seksi olmayan yere götürdüm. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
"Just you "Sadece sen"... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
"Just me" ..."Sadece ben"... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'm good! Çok iyiyim! Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Did you see that? Wow, I sure did. Bunu gördün mü? Kesinlikle gördüm. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Two pitchers of cheap beer later, Big and I were having a great time. İki sürahi ucuz biradan sonra, Büyük'le harika vakit geçirmeye başlamıştık. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
You know what my version of hell is? Cehennem hakkındaki düşüncemi bilmek ister misin? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Wearing rented two tone shoes. Kiralık iki renkli ayakkabı giydiğim bir yer. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
"Just us "Sadece biz"... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
"Just we" ..."Sadece biz"... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Hey, batter batter! Hey, vuramayacaksın! Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
No heckling the bowler. Oyuncuyu sıkıştırmak yok. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
That was nice. Çok hoştu. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Okay, two out of three. Tamam, üçte iki yapan kazanır. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
You want to play a second game? İkinci bir oyun oynamak istiyor musun? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Are you sure you're ready to get killed all over again? Hepsini tekrar öldürmeye hazır olduğuna emin misin? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I didn't know what we were talking about anymore. Artık neyden bahsettiğimizi bilmiyordum. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
But either way, I knew the answer. Ama ne olursa olsun, cevabı biliyordum. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Yep, Iet's do it. Hadi yapalım. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
We never made it to the second game. Asla ikinci bir oynanmamalıydı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I didn't know if it was suicide or not. Bunun bir intihar olup olmadığını bilmiyordum. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
All I knew was Big and I had been reincarnated... Tek bildiğim Büyük'le yeniden dünyaya geldiğimizdi... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...and I'd never felt more alive. ...ve bundan daha canlı hissedemezdim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
My friend Miranda was dating Thomas John Anderson... Arkadaşım Miranda New York'lu bir oyun yazarı olan... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
an up and coming New York playwright. ...Thomas John Anderson ile çıkıyordu. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
That was wonderful. Bu harikaydı. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Things were great except for one thing. Bir şey dışında herşey harikaydı. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Immediately after sex... Seksten sonra aceleyle... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
he'd hop out of bed and shower. ...yataktan çıkıp duş almaya gidiyordu. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Be right back. Night after night, the same thing. Hemen dönerim. Her gece aynı şey oluyordu. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I'll be right Yeah. Hemen... Evet. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
She decided to confront Thomas John Anderson as soon as he dried off. Kurur kurumaz Thomas John Anderson ile yüzleşmeye karar verdi. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
So, what's with the showers? What do you mean? Duş alma olayı nedir anlatsana? Ne demek istiyorsun? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
You always get up and shower right after we're done. Yaptıktan sonra hemen duşa gidiyorsun. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I'm starting to feel like it's me. Sorunun ben olduğumu düşünmeye başladım. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
No, it's not you. It's just Hayır, seninle ilgili değil. Sadece... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
What? It's just a habit I have. Ne? Sadece alışkanlık. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Growing up, the nuns told us sex was a sin. Büyürken rahibeler bize seksin günah olduğunu öğrettiler. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
So I just got into the habit of taking a shower after l... O yüzden duş almayı alışkanlık haline getirdim... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
you know, came. ...bilirsin, geldikten sonra. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Oh, the nuns. Rahibeler. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Miranda suddenly realized she was dating "Catholic Guy." Miranda, "Katolik adam" la çıktığını farketti. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
So you thing the water serves as a retro baptism kind of thing? Sence suyu her seferinde vaftiz olmak için mi kullanıyor? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Beats me. If I'd known he was Catholic... Eğer katolik olduğunu bilseydim... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I never would've gone out with him in the first place. ...onunla çıkmayı en başta kabul etmezdim. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
They should make them wear a sign. Single people in New York... Bana ipucu vermeliydi. New York'taki bekar insanlar... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
rarely ask about their dates' religious backgrounds... ...genellikle çıktıkları insanlara, dini tercihlerini ... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
for the same reason they don't ask the number of former sex partners: ...ve daha önce çıktıkları partnerlerinin sayısını aynı sebepten sorarlar: Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
too scary. I mean, he's a rational... ...fazlası korkutucudur. O aklı başında... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Iogical guy in every respect but this. ...ve bu yaptığı dışında mantıklı bir adam. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Clean. You forgot clean. He's a clean guy. Temiz. Temizi unuttun. O temiz bir adam. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Leave it to me to find the only religious guy left in Manhattan. Sanırım Manhattan'daki son dindar adamı ben buldum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
New York is a city filled with places to worship. New York, ibadet yerleriyle dolu bir şehir. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
But it recently dawned on me... Ama anladım ki, günümüzde... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
the only time I ever heard anyone mention going into one... ...birinin buralara gitmesinin tek nedeni... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
was for a singles mixer. ...bekarlarla tanışma olasılığı. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Are relationships the religion of the '90s? Doksanların dini ilişkiler miydi? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Having been raised in the church of "be nice to people... Kiliseden hatırladığım tek şey "İyi bir insan ol ... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
and don't talk with your mouth full"... ...ve ağzın doluyken konuşma" olduğundan... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I decided to check out some more traditional religious types... ...geleneksel dinleri, doğal ortamlarında... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
in their natural habitat. ...araştırmaya karar verdim. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
As I watched people leaving church, I was amazed at how they looked. Kiliseden çıkan insanları izlerken, görünüşleri beni çok şaşırttı. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Valentino, Escada, Oscar de la Renta. Valentino, Escada, Oscar de la Renta. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
What is it about God and fashion that go so well together? Tanrının ve modanın bu kadar iç içe olmasının sebebi neydi? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
And suddenly, there he was wearing Armani on Sunday. Birdenbire pazar günü Armani'si giyen birini gördüm. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Mr. Big. Bay Büyük. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I admit it was kind of a shock. Benim için şok olduğunu kabul ediyorum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Up until that moment, I thought he only believed in the Yankees. Şimdiye tek, inandığı tek şeyin Yankee'ler olduğunu düşünmüştüm. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Hello there, churchgoer. Merhaba kiliseci. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
What are you doing here? Research. Burada ne işin var? Araştırma yapıyorum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I'm doing a column on closet Presbyterians. You know any? Köşe yazımda presbiteryenlerden bahsedeceğim. Tanıdığın biri var mı? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Actually, I'm an atheist, but don't tell the minister. Aslında ben ateistim ama sakın rahibe söyleme. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Who's the mystery woman? Bu gizemli kadın kim? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I take her to church every Sunday. Really? Onu her pazar kiliseye götürürüm. Gerçekten mi? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I'm so loving that. How come you never told me? Bunu sevdim. Neden bana söylemedin? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Well, you write every Sunday, so Pazar günleri yazı yazıyorsun... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
So every Sunday church. ...her pazar...kilise. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I've got 20 minutes before my racquetball game. Racquetball oyunum 20 dakika önce başladı. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Why don't we have coffee? I can't. I'm on deadline... Kahve içmeye gidelim mi? Yapamam. Yazı için son günüm... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
and this cappuccino just kicked in, so ...ve bu kapuçino yeterli geldi, yani... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
It was one of those awkward relationship moments... İlişkilerdeki acayip anlardan biriydi... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
where you feel like you know nothing about the person... ...hakkında her şeyi bildiğinizi düşündüğünüz birini... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
you thought you knew everything about. ...aslında tanımadığınızı farkedersiniz. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
He goes to church with his mother? Annesiyle kiliseye mi gidiyormuş? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
That can't be good. Don't listen to her. Bu hiç iyi değil. Onu dinleme. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
A man who cares about mother makes a wonderful husband. Anneleriyle ilgilenen erkeklerden çok iyi koca olur. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I think it's sweet. All religions are sweet... Bence bu çok tatlı. Seks sonrası duş alma olayına kadar... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
until you get to that shower after sex phase. ...bütün dinler tatlıdır. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Is he still doing that? It's amazing he has any skin left. Hala bunu yapıyor mu? Hala derisinin dökülmemiş olması inanılmaz. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148085
  • 148086
  • 148087
  • 148088
  • 148089
  • 148090
  • 148091
  • 148092
  • 148093
  • 148094
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim