• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148088

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come on, Iet's go. Hadi gidelim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Sandy Cranwell had done what any well heeled socialite would do. Sandy Cranwell sosyetenin ileri gelenlerinden biriydi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
She took out a social hit on Samantha. Samantha'yı sosyeteden çıkarıyordu. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
In 12 hours, Sam had gone from "a" list to blacklist. 12 saat içinde Sam, bütün A sınıfı yerlerin kara listesine alınmıştı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
The next night, Charlotte met Ned the widower for drinks. Ertesi gece, Charlotte dul Ned ile içki içmeye gitti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
This was fun. Bu çok eğlenceliydi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Maybe we could meet for a real meal next time. Belki gelecek sefer yemeğe çıkarız. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'd Iike that. Çok hoşuma gider. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
They talked about architecture, art, the Ivy League. Mimarlık, sanat ve Ivy birliğinden konuştular. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
The ex wife wasn 't even in the picture... Eski karısının sözü bile edilmemişti... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...until the ex wife's picture showed up. ...ta ki eski karısının resmi ortaya çıkana kadar. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Let's get out of here, okay? Hadi gidelim buradan, ne dersin? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
That was really thoughtless of me. I know this must be hard for you. Çok düşüncesizce davrandım. Senin için çok zor olduğunu biliyorum. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
It's just a Iittle weird talking about her on a date. Bir randevuda ondan bahsetmek biraz acayip geliyor. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Seeing Liz's picture and thinking about her.... ...Liz'in resmini görüp onun hakkında konuşmak... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Oh, God! I'm sorry. Tanrım! Özür dilerim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Ordinarily, Charlotte hated when men cried. Normalde, Charlotte ağlayan erkeklerden nefret ederdi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
But on Ned, it only made him more romantic. Ama Ned'in ağlaması çok romantik gelmişti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
So embarrassing. Çok utanç verici. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...feeling so much right now. ...şu anda çok duygusalım. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Those were magic words to Charlotte's ears. Bu sözler Charlotte'a sihir gibi gelmişti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
You just take as much time as you need. İstediğin kadar zamanın var. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Apparently, all the time Ned needed was 45 minutes. Anlaşılan Ned'in sadece 45 dakikaya ihtiyacı vardı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
That night, under the watchful eyes of a dead woman... O gece ölü bir kadının bakışları altında... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...Ned came back to life... ...Ned hayata geri döndü... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...twice. ...iki kere. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
One word: Tek kelime:... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Rebound. Not when the other person's dead. ...korunma. Ama diğer kadın ölü. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
She has a point. O haklı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
He's moving on. I'm helping him to get over his wife. Hayatına devam ediyor. Karısını unutması için ona yardımcı oluyorum. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
This guy has "project" written all over him. Bu adamın her yerinde onun izleri var. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
So how was the sex? Seks nasıldı? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
It was Iike Liz was Iooking over us, giving us her blessing. Liz bizi izliyor ve buna onay veriyor gibiydi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
A threesome in absentia. Bir kişi eksik üçlü yapmak gibi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I mean, my hat blew right into her headstone. Şapkam tam olarak mezar taşının üzerine uçtu. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
She was clearly sending a message. Bir mesaj yollamaya çalıştığı çok açık. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Yeah, "don't fuck my husband, you hat Ioving bitch." Evet, "kocamı becerme, seni şapka sevici sürtük." Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
He invited me to a memorial service at her grave next week. Önümüzdeki hafta beraber mezarını ziyaret etmemizi istiyor. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
That is huge. Bu büyük birşey. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Excuse me, but when did cemeteries get so happening? Afedersin ama, cenaze töreni ne zaman oldu? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
It's a sign that he's ready to move on. And he's ready to do it with me. Bu devam etmeye hazır olduğunun işareti. Ve bunu benimle yapmak istiyor. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
You're saying you fucked him back to Iife? Hayata geri dönmesi için mi onu becerdiğini söylüyorsun? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Man, you're good. Dostum, çok iyisin. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
That night I had my date with Big. O gece Büyük'le randevum vardı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I was feeling everything... Pek çok şey hissediyordum... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...fear, happiness, dread. ...korku, mutluluk, endişe. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Was I ready to jump back into a life with Big in it? Büyük'le olan hayatıma geri dönmeye hazır mıydım? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Was seeing him again a huge mistake? Onu tekrar görmek büyük bir hata mıydı? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
And if it was... Ve eğer öyleyse... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...why was I so excited? ...neden bu kadar heyecanlıydım? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I had never felt so confused. Kafam hiç bu kadar karışmamıştı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Was Charlotte right? Charlotte haklı mıydı? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
In a world where everyone's dying to make a connection... Ölülerle bağlantı kurabildiğimiz bir dünyada... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...can a relationship bring you back to life? ...yeni bir ilişki bizi hayata döndürebilir miydi? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I never really thought about it. Bunun hakkında daha önce pek düşünmemiştim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Come on, everybody wonders what happens after you die. Hadi ama, öldükten sonra ne olduğunu herkes merak eder. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'm too busy wondering who's dinging my car in the garage. Arabamı garajdan kimin çaldığını merak etmekle fazla meşgulüm. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I think we reincarnate. Sanırım biz reenkarnasyona uğradık. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
That's the easy way out. Bu çok kolay bir çıkış yolu. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
What are you gonna come back as? Dünyaya ne olarak geri gelirdin? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Someone who knows better. İyi bilinen biri olarak. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Do you believe in heaven? Yeah. Cennete inanıyor musun? Evet. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
What's your idea of heaven? Senin kafandaki cennet nasıl birşey? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
A big bed. Büyük bir yatak. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
And they're just saying, "Come on in." Ve sadece, "içeri gir" diyor. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
You're idea of heaven is a bed? Kafandaki cennet bir yatak mı? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
It depends on who's in it. İçinde kim olduğuna göre değişir. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'm not sleeping with you tonight. Bu gece seninle yatmayacağım. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I thought we were just having dinner. Sadece yemeğe çıkacağız sanmıştım. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
We are. Öyle zaten. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
A half hour later, and I was back at Big's, the site of so many past little deaths. Yarım saat sonra, geçmişte pekçok küçük ölümün yaşandığı yere, Büyük'ün evine geri dönmüştüm. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
It felt great and weird and... Harika, acayip ve yaptığımın yanlış olduğunu... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...wrong. ...hissediyordum. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
We can't do this. Yes, we can. Bunu yapamayız. Evet yapabiliriz. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Not Iike this. Bu şekilde olmaz. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
You're right, Iet's go inside. Haklısın, hadi içeri girelim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I didn 't know what had happened... Ne olduğunu bilmiyordum... Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
...but suddenly, getting back together with Big seemed like a very bad idea. ...ama birden, Büyük'le tekrar beraber olmak kötü bir fikir gibi gelmişti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I was scared to death. The first time we got involved, I got out just in time. Ölümden korkuyordum. İlk yüzleştiğimizde, zamana bırakmıştım. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Would I be as lucky the second? İkincide daha şanslı olabilir miydim? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Across town, Samantha was facing her own uncertain future. Şehrin diğer tarafında, Samantha belirsiz geleceğiyle yüzleşiyordu. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Check it again: Samantha Jones. Sorry. Tekrar kontrol et: Samantha Jones. Üzgünüm. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
The first time, she thought it was an unfortunate oversight. İlk seferinde şanssız bir dikkatsizlik olduğunu düşünmüştü. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
The second time was just unfortunate. İkinci seferinde sadece şansızlıktı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'm sorry, we're all full. I'II wait for a table. Üzgünüm doluyuz. Bekleyeceğim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Don't bother. Boşuna beklemeyin. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
By the third time she was turned away, it had all become clear. Üçüncü kez olduğunda kendine karşı dürüst olmaya karar verdi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
She was deader in this town than Javier. Bu şehir için Javier'den daha ölüydü. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Teddy, take her out of here. Teddy, çıkar onu buradan. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
The next day, Miranda met her new neighbor. Ertesi gün, Miranda yeni komşusuyla tanıştı. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Are you my new neighbor? Yeni komşum sen misin? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Yeah. Hi, I'm Miranda Hobbes. Evet. Selam, ben Miranda Hobbes. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I haven't actually moved in yet. I'm just taking some measurements. Daha tam olarak taşınmadım. Bazı ölçüleri almaya geldim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
I'm so glad to have a young person moving in. Genç bir insanın taşınmasına çok sevindim. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Brings a Iittle Iife to the place. Buraya biraz hayat ışığı gerekiyordu. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Ruthie kept pretty much to herself. Ruthie çok kapalı biriydi. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
She died in there, you know. Burada öldü. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
It was a week before anyone realized she passed. Öldüğü farkedilene kadar bir hafta geçti. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
Rumor has it, the cat ate half her face. Dedikodulara göre, kedisi yüzünün yarısını yemiş. Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
So, just you? Sadece sen mi varsın? Sex and the City Four Women and a Funeral-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148083
  • 148084
  • 148085
  • 148086
  • 148087
  • 148088
  • 148089
  • 148090
  • 148091
  • 148092
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim