Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147956
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
you seem awfully close with In Ah's bodyguard. | In Ah'ın korumasıyla bayağı yakın gibisin. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
If you get a response like that, then it means he's baited in, at least. | Böyle bir tepki verirsen, en azından oltaya takılır. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Then, onto phase two. | Sonra ikinci aşama. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Aggressively ignite the flame of jealousy. | Saldırgan bir tutumla kıskançlığın ateşini alevlendir. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
The more I know him, he's such a good guy. | Tanıdığımdan daha iyi biri. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Unlike someone I know, he's considerate, kind, manly, and... | Tanıdığımın aksine, anlayışlı, kibar, yiğit ve... | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
So? Who asked? | Ne olmuş yani? Kim sordu? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Did I ask? | Soran oldu mu? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
If he got that angry, then verify it again. | Sinirlenirse, o zaman bunu yine doğrula. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Throw in another flammable trigger. | Öbür hamleni yap. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Ah yes! | Evet! | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Ah, that oppa also gave me this. | Oppa bunu da bana verdi. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
It's pretty! | Güzel! | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Oppa? | Oppa mı? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
You just call anyone oppa? | Herkese oppa mı diyorsun sen? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Give it. | Ver bakalım onu. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
This doesn't suit my liking. | Bu benim zevkime hitap etmiyor. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Looks so cheap. What a present? | Ne kadar da ucuza benziyor. Ne hediyesi? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
It's MY present. | Benim hediyem. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
And I like it! So what's it to you...? | Hoşuma da gitti. Bundan sana ne? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
What's it to me? | Bana ne mi? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I am your employer. You're my employee. | Ben patronunum. Sen de benim işçimsin. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
If you walk around with this cheap looking thing, I'll automatically look cheap too. | Bu ucuz şeyle etrafta gezinirsen, otomatik olarak ben de bayağı görünürüm. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Also, did I rehire you for you to date in the set? | Artı, seni sette flört edesin diye mi yeniden işe aldım? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Is the set your dating base? | Set sizin buluşma mekânınız mı? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Crap! | Pis şey! | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
THAT means he likes me? | Bu beni sevdiğini mi gösteriyor? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
What's with you being tacky like this? | Neden böyle bayağı davranıyorsun? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
It's not like you. | Böyle biri değilsin. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Let's bless them like a cool guy. | İyi biri gibi onları tebrik edeyim. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Bless their relationship. | İlişkilerini tebrik ediyorum. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
This is the last step to our strategy. | Stratejimizin son aşaması bu. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Your last step is to... go on an overnight vacation together. | Son aşamanız... birlikte bir geceliğine tatile gitmek. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
To a place where Kang Woo can see as well. | Kang Woo'nun da görebileceği bir yere. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Of course, there should only be... one hotel room. | Elbette, sadece... tek bir otel odası olmalı. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
The place of Kang Woo's promo shoot for being top model: Chairman Joo's resort. | Kang Woo'nun top model tanıtım çekiminin yapıldığı yer... | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I'm really not sure about this, sir. | Bundan gerçekten emin değilim. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Do you think he really likes me? | Sence beni gerçekten seviyor mu? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
What are you worried about? | Ne için endişeleniyorsun? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Yes. But if he were to misunderstand our relationship... | Evet. Ama ilişkimizi yanlış anlayacak olursa... | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
If he does misunderstand... | Yanlış anlarsa... | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
That can't happen? | Bu olamaz mı? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Are you worried about failing the mission orworried about how he'd feel? | Görevin başarısız olacak diye mi yoksa, o nasıl hissedecek diye mi endişeleniyorsun? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
All we need to do is be committed to the mission. | Tek yapmamız gereken şey, üstlendiğimiz görevi tamamlamak. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
We'll take an hour break and shoot the main ad. | Bir saat ara verip ana reklam çekimine geçeceğiz. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I just came since I don't have any shoot scheduled. | Programımda hiç çekimin yoktu, ben de geldim. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
You looked good. | İyi görünüyorsun. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
You've too much time on your hands. | Fazla boş zamanın var. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
But it seems like you didn't bring him along. | Ama görünen o ki onunla gelmemişsin. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Oh, Choi? He took a day off. | Choi mi? Bir gün izne çıktı. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Well, I don't see that girl either. | Şey, ben de o kızı göremiyorum. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
She asked for a day off, so I let her. | Bir gün izin istedi, ben de izin verdim. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
And, here I thought... | Ve sanırım burada... | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
But why did both of them take the same days off. | Ama neden ikisi de aynı gün izin aldı? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Could it be that they went somewhere together? | Birlikte bir yere gitmiş olabilirler mi acaba? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
So, it can be. | Yani, olabilir. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
What's with them? | Neyi var bunların? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
They were in that kind of a relationship where they take vacations together? | Birlikte tatile gidecek türden bir ilişkileri mi vardı? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Leave them alone. | Onları yalnız bırak. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
See! What did I tell you? | Bak hele! Sana ne demiştim? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I told you she's that kind of a girl. | İşte o böyle bir kız. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
She chased after you, professing her love for you. | Sana olan aşkını ilân edip peşinden koştu. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
How can she take a vacation with another man? | Başka bir erkekle nasıl tatile gidebilir? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
The sun is on me. | Güneş üzerime geliyor. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Can't you hold it upright?! | Yukarıda tutamaz mısın şunu? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Look at the camera please. | Lütfen kameraya bak. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Let's continue. | Hadi devam edelim. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Why are those two hanging around here? | Bu ikisi niye buralarda dolaşıyor? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
First of all, I'll engage your shoulder. | Öncelikle kolumu omzuna koyacağım. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
That punk...! | Şu serseri..! | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Mr. Kang Woo, you look mad right now. | Bay Kang Woo, şu an kızgın görünüyorsun. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Please smile brightly. | Lütfen neşeyle gül. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Now then... I'll lay my head on your shoulder. | Şimdi de... Başımı omzuna yaslayacağım. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
That woman! | Şu kadın! | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Kang Woo! Smile! | Kang Woo! Gülümse! | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Then now, | Şimdi de... | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I will go to that rock in the back. | ...arkadaki kayalığa gideceğim. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Wait wait wait! | Bekle, bekle, bekle! | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
It's unfortunate that we meet here. | Burada karşılaşmamız ne bahtsızlık. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I guess you can call that a coincidence. | Buna bir rastlantı diyebilirsin. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I guess I misjudged your character. | Galiba seni yanlış değerlendirmişim. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I initially had thought you were a very decent man. | Başta seni adam gibi adam sanmıştım. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
If you are trying to play around with an innocent girl, | Ama masum bir kızla oynamak niyetindeysen... | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
you should stop. | ...buna bir son vermelisin. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
That is for me to say. | Bunu asıl ben söylemeliyim. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I hope you won't do anything to cause Myung Wol any more pain. | Umarım artık Myung Wol'ü üzecek bir şey yapmazsın. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Could you be under the false impression that she really likes you? | Onun seni gerçekten sevdiğine dair yanlış bir izlenimin olabilir mi? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I have no idea where you get that kind of confidence. | Bu güveni nereden edindin hiç bilmiyorum. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I know Myung Wol the best than anyone else. | Myung Wol'ün bambaşka biri olduğunu biliyorum. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Myung Wol? | Myung Wol mü? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Are you two doing this purposely to get me mad? | İkiniz bunu beni delirtmek için kasten mi yapıyorsunuz? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Fooling around? | Oynamak mı? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
That might be for Myung Wol, | Myung Wol için öyle olabilir... | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
but not me! | ...ama benim için değil! | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Since when were you both in that kind of relationship? | Ne zamandır böyle bir ilişkiniz var? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Ah! You saw? | Gördünüz mü? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
You said you guys don't have anything going on with each other. | Birbirinizle hiçbir alakanız olmadığını söylemiştiniz. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
Then did you lie to me? | O halde bana yalan mı söyledin? | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
I didn't lie to you. | Size yalan söylemedim. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |
It is just that the situation has changed. | Sadece durumlar değişti. | Seupayi Myeong Wol-3 | 2011 | ![]() |