• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147955

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Pardon? Af buyurun? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
They say you are close to that girl Myung Wol. Myung Wol denen kızla yakın olduğunu söylüyorlar. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
I heard from Myung Wol's parent when I stopped by to thank them for Kang Woo's incident. Bunu, Kang Woo'nun kazası için teşekkür etmek maksadıyla... Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
I was afraid Miss In Ah would be uncomfortable with that... Bayan In Ah'ın bundan rahatsız olabileceğinden korktum. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Also, my job has nothing to do with Myung Wol. Ayrıca, işimin Myung Wol ile bir ilgisi yok. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Right, right. Öyle, öyle ya. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Since you're close to her, please give her this message for me. Mademki ona yakınsın, lütfen benim için bu mesajı ona ilet. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
I won't let her off easy, if she needlessly keeps infuriating my In Ah. In Ah'ımı olur olmaz yere huzursuz etmeye devam ederse, onu kolay kolay affetmem. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
I'm going... Bana müsaade. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
So, let's toast. Hadi kadeh kaldıralım. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
So, what happened then? Ee, sonra ne oldu? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Myung Wol, sing a song! Myung Wol, şarkı söyle! Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Don't be like that. Just sing one. Yapma böyle. Bir tane söyle. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Let's go up there. Hadi oraya gidelim. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
That dude! Şapşal! Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
So, then what? Nerede kalmıştık? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
What do you mean, so then what? Ne demek, nerede kalmıştık? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
I asked you. Ben sana soru sordum. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Hey! Are you listening to me or what?! Beni dinliyor musun? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
So, then what? Sonra ne oldu? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Hello everyone, salute to all. Herkese merhaba, herkese selamlar. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
What's this? A complete rude awakening. Bu ne? Kulak tırmalayıcı. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
What kind of song is she singing? Ne biçim bir şarkı söylüyor böyle? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Let's smile all together, let's sing all togetherOoh ooh ooh... Hep birlikte gülelim, hep birlikte şarkı söyleyelim. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Nice to meet you, so nice to meet you. Tanıştığımıza sevindim, tanıştığımıza sevindim. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
What is wrong with the song? Şarkının nesi var böyle? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Sparkle sparkle are good! Parıl parıl parlamak iyidir! Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Nice to meet you? What is nice to meet you? Tanıştığımıza sevindim mi? Neye sevindin? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Forget it! Hadi oradan be! Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Crap! Saçmalık! Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Let's talk for a sec. Bir saniye konuşalım. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
What exactly is the problem? Problem nedir tam olarak? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
If you have gripe, tell me. Let's talk. Bir şikâyetin varsa, söyle bana. Konuşalım. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
A gripe? Şikâyet mi? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
You are my gripe. Sorun sensin. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
From now on, don't show up in front of me. Bundan böyle, gözüme görünme. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Don't stand next to me, nor even breathe. Karşımda durma, nefes bile alma. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
He degrades and bullies me without any reason. Sebepsiz yere beni aşağılıyor ve bana zorbalık ediyor. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Ever since we got back from Singapore, he's gotten even more awful. Dahası, Singapur'dan döndükten sonra daha da kötü oldu. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
By any chance... Yoksa... Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Kang Woo is having feelings for Myung Wol? ...Kang Woo, Myung Wol'e karşı bir şeyler mi hissediyor? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
He doesn't like me, he's bullying me. Beni sevmiyor, bana zorbalık ediyor. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Men normally teases girls they like for no reason at all. Erkekler, sevdikleri kızlara sebepsiz yere sataşır. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Somehow, I'm getting a sense... Nedense, hislerim... Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
My instinct is telling me so. Hislerim böyle söylüyor. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
There's no way that person likes me. Onun beni sevmesine imkân yok. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
He does. He does. Seviyor. Seviyor. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Let's see. We'll know when we confirm it. Görelim bakalım. Doğrulayınca anlayacağız. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Confirm it? Doğrulayacak mıyız? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
You're telling us to pretend we're dating? Çıkıyor gibi mi yapmamızı söylüyorsun? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
To see if the other party has feelings, there's nothing better than a "Jealousy Strategy". Karşı tarafın hislerini anlamak için... Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
A jealousy strategy? Kıskançlık stratejisi mi? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
That's right! Right! Doğru! Doğru! Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
If I see a girl I'm in love with dating someone else, Aşık olduğum bayanın başkasıyla çıktığını görürsem... Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
even gentleman like me would go ballistic! ...benim gibi bir centilmen bile küplere biner! Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
A man's jealousy is worse than a woman's! Bir erkeğin kıskançlığı, kadınınkinden beterdir! Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
But, why me? Fakat neden ben? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Then who should we pick? O zaman kimi seçelim? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
With this comrade? Bu yoldaşı mı? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
If you tell me to, I will. İstersen yaparım. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
I might not know anything else, Başka şeyleri iyi bilmeyebilirim... Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
but I can ace melodrama acting! ...ama melodram oyunculuğumun üstüne yoktur! Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Shut it, Comrade! Kes yoldaş! Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Well! İyi be! Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Even though this is only acting, the man has to be a likely competition. Tek etkileme yolu bu olduğu için erkek bir yarışta gibi olmalı. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
But still, I'm not... Can someone else... Ama yine de ben bunu yapamam. Başka biri... Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Commander Sohja! Binbaşı Sohja! Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
You know well that we have no time on our hands! Zamanımız olmadığını iyi biliyorsun! Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Please participate in the name of our mission and nation. Görev aşkına ve ülkemiz adına katıl lütfen. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Here! İşte! İşte! Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
First of all, lovers have to do skinship naturally! Öncelikle, sevgililer doğal bir şekilde... Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Aigoo, you two are way too stiff. Aman, ikiniz çok sertsiniz. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Stick together, will you? Birbirinize yaklaşır mısınız? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
More, more. Biraz daha, biraz daha. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Look here Sohja, put your arm around her. Bana bak Sohja, kolunu kızın omzuna koy. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Put your arm around her. Kolunu kızın omzuna koy. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Didn't you see others do it? Bunu yapanları görmedin mi? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Ah, Comrade Sohja is so naive. Yoldaş Sohja çok naif. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Just pull her in! Onu sar! Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
I'm going to... get some air. Ben biraz hava alacağım. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
What the... His face got all red. Ne... Yüzü kıpkırmızı kesildi. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
He... doesn't really like me. Beni... pek sevmez de. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Then, we'll engage in this mission starting tomorrow. Öyleyse yarından itibaren bu görevle ilgileneceğiz. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
First phase, you must make Kang Woo notice you two. İlk etapta... Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
The sign of a woman interested in a man: a smile. Bir kadının erkekle ilgilendiğini göstermesinin yolu... Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
If you add a little skinship to it, he'll pretend to stay calm. İşin içine biraz da ten teması soktunuz mu... Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Here's your script. Senaryon burada. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
So, I guess it's true. Galiba doğru. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Myung Wol's parents say the vibe has been a little weird between them. Myung Wol'ün ailesi, ikisinin arasında biraz farklı bir elektrik olduğunu söylüyor. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
I guess they're really dating. Galiba gerçekten çıkıyorlar. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Does that make any sense? Bu mantıklı mı? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
She was following me everywhere just a little while ago! Kısa bir süre evvel, her yerde beni takip ediyordu! Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Because you totally ignored her, she must've been turned off. Onu görmezlikten geldiğin için canı sıkılmış olmalı. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
No matter how devoted, how long do you think she's just going to like you? Ne kadar sadık olursa olsun, seni ne zamana kadar sevecek sanıyorsun? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
He came to rescue Myung Wol too, and Choi Ryu... Choi Ryu, Myung Wol'ü de kurtarmaya gelmişti ve... Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Don't you think he's liked her for a while? Bir süredir ondan hoşlandığını düşünmüyor musun? Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Aishh, and Myung Wol still doesn't know my feelings. Aman, Myung Wol hâlâ hislerimi bilmiyor. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
You told me not to keep in your line of vision... Gözüme görünüp durma demiştin. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
Get me that script. Bana şu senaryoyu ver. Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
From earlier today... Choi Ryu or whatever his name is... Bugün sabah... Choi Ryu veya adı her neyse... Seupayi Myeong Wol-3 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147950
  • 147951
  • 147952
  • 147953
  • 147954
  • 147955
  • 147956
  • 147957
  • 147958
  • 147959
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim