• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14779

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But, Mom, how can you say that? Ama anne, bunu nasıl dersin? Delhi Safari-1 2012 info-icon
He's right there! Tam orada işte! Delhi Safari-1 2012 info-icon
Please, can't you see him? Lütfen, nasıl göremezsin? Delhi Safari-1 2012 info-icon
No, I can't, and no one else can, either. Göremiyorum, hiç kimse göremiyor. Delhi Safari-1 2012 info-icon
Actually, I think I can. Aslında, ben görebilirim. Delhi Safari-1 2012 info-icon
It's Sultan, all right. Onun adı Sultan. Delhi Safari-1 2012 info-icon
It's Sultan big as day! Sultan, güneş gibiydi! Delhi Safari-1 2012 info-icon
Yes, yes, you cansee him. Evet, evet, görebilirsiniz. Delhi Safari-1 2012 info-icon
All you have to do is look, Tek yapmanız gereken, bakmak. Delhi Safari-1 2012 info-icon
but not out there. Ama oraya değil. Delhi Safari-1 2012 info-icon
Here, in Yuvi, Buraya, Yuvi'ye. Delhi Safari-1 2012 info-icon
in his tiny, courageous heart Bizi en başta harete geçiren... Delhi Safari-1 2012 info-icon
that got us all started in the first place. ...onun küçük cesur kalbine bakın. Delhi Safari-1 2012 info-icon
He's here in the friendship between Alex and Bajrangi. O burada, Alex ile Bajrangi'nin dostluğunda. Delhi Safari-1 2012 info-icon
I mean, what kind of crazy miracle is that? Demek istediğim, nasıl bir mucize bu farkında mısınız? Delhi Safari-1 2012 info-icon
He's here in your love for the cub O burada kalbinde, yavrun ve senin için... Delhi Safari-1 2012 info-icon
that you and he brought into this world. ...bu dünyaya geldi. Delhi Safari-1 2012 info-icon
That courage, friendship, and love, Cesaret, samimiyet, ve aşk. Delhi Safari-1 2012 info-icon
they're the essence of Sultan. Sultan'ın özünde bunlar vardı. Delhi Safari-1 2012 info-icon
They're what keep him alive. Onu hayatta tutan bunlardı. Delhi Safari-1 2012 info-icon
Whoever says that they can't see Sultan, Kim Sultan'ı göremediğini iddia edebilir. Delhi Safari-1 2012 info-icon
well, they're just not looking, Onlar sadece bakmıyorlar. Delhi Safari-1 2012 info-icon
'cause he's right here. Çünkü o tam burada. Delhi Safari-1 2012 info-icon
I've been wondering what my role in this whole journey was. Ben hep bu yolculuktaki rolümü merak ediyordum. Delhi Safari-1 2012 info-icon
To provide comic relief and a bit of shade? Komiklik yapmak için mi buradayım? Delhi Safari-1 2012 info-icon
Maybe this is it, to make you guys Belki buydu,Sultan'ın Yuvi'nin... Delhi Safari-1 2012 info-icon
understand that Sultan is alive in Yuvi ...içinde yaşadığını size göstermek için buradayım. Delhi Safari-1 2012 info-icon
and alive in each and every one of us. Ve hepimizin içinde yaşadığını, göstermek için. Delhi Safari-1 2012 info-icon
Begum, you're almost there. Aman tanrım, neredeyse yanımdasın. Delhi Safari-1 2012 info-icon
Don't be afraid when the road seems long Yolun çok uzun ise, sakın korkma Delhi Safari-1 2012 info-icon
You're never far away from me Benden asla uzak değilsin Delhi Safari-1 2012 info-icon
Oh, don't be afraid when the road seems long Yol uzun ise sakın kızma Delhi Safari-1 2012 info-icon
You're never very far from me Benden asla uzak değilsin Delhi Safari-1 2012 info-icon
With every step, every step you take Her adım attığında Delhi Safari-1 2012 info-icon
You make your own destiny Kendi kaderini yazıyorsun Delhi Safari-1 2012 info-icon
Oh, I can't believe it, I can see now İnanamıyorum, şu an görüyorum Delhi Safari-1 2012 info-icon
The fear that held me back Korku beni geri getirdi Delhi Safari-1 2012 info-icon
How, how did I let it take control of me? Buna nasıl izin verdim Beni peşinden ayırma Delhi Safari-1 2012 info-icon
We won't turn back, we won't slow down Geri dönmeyeceğiz, yavaşlamıyacağız Delhi Safari-1 2012 info-icon
Yes, we're on our way now Artık senin peşindeyiz Delhi Safari-1 2012 info-icon
Now that the road is beneath our feet Artık yola daha emin devam ediyoruz Delhi Safari-1 2012 info-icon
Beneath Emin olarak Delhi Safari-1 2012 info-icon
Our feet Ayaklarımıza Delhi Safari-1 2012 info-icon
Here we go! İşte gidiyoruz Delhi Safari-1 2012 info-icon
Come along, you gotta, gotta come with us Gel hadi, bizimle gelmelisin Delhi Safari-1 2012 info-icon
Pick 'em up and move your feet on down the road Kaldır kendini, hareket et ve yola koyul Delhi Safari-1 2012 info-icon
We'll be together on this great Delhi safari Delhi Safari de hep beraber olacağız Delhi Safari-1 2012 info-icon
So this is Delhi. Burası delhi. Delhi Safari-1 2012 info-icon
I never thought we'd make it. Hiç gelemeyiz sanmıştım. Delhi Safari-1 2012 info-icon
Next stop, Parliament. Sonraki durak, Parlemento. Delhi Safari-1 2012 info-icon
Terrific, but how do we find, İlginç, peki yalnız başımıza... Delhi Safari-1 2012 info-icon
let alone get into this Parliament, huh? ...nasıl girebiliriz Parlemento'ya. Delhi Safari-1 2012 info-icon
I have a plan. I got an idea. Bir planım var. Bir fikrim var. Delhi Safari-1 2012 info-icon
You first. Go ahead. After you. İlk sen. Hadi söyle. Delhi Safari-1 2012 info-icon
No, no, no, go ahead. You first. Hayır, hayır sen söyle. Yok sen başla. Delhi Safari-1 2012 info-icon
No, you go first. Hayır, sen söyle. Delhi Safari-1 2012 info-icon
No, I insist. You first. Hayır ısrar ediyorum. Sen başla. Delhi Safari-1 2012 info-icon
Will you stop? Just go on, spit it out. Kesecek misin? Sadece planını söyle. Delhi Safari-1 2012 info-icon
You first! What's your stupid plan? İlk önce sen! Söyle şu aptal planını! Delhi Safari-1 2012 info-icon
Aw, shut up, the two of you. Her ikiniz de kesin sesinizi. Delhi Safari-1 2012 info-icon
You can stuff your plans. Planınızı kendinize saklayın. Delhi Safari-1 2012 info-icon
I doubt either one of 'em's any good. İkinizde düzgün bir planı yok. Delhi Safari-1 2012 info-icon
Well, what isthe plan, fearless leader? Kusursuz planımız nedir, korkusuz lider? Delhi Safari-1 2012 info-icon
I'm all ears. Sizi dinliyorum. Delhi Safari-1 2012 info-icon
What? Good God, we don't have a plan? Ne? Aman Tanrım, Bir planımız yok! Delhi Safari-1 2012 info-icon
What were we thinking coming all this way without a plan?! Bu kadar yolu plan yapmadan, geldiğimize inanamıyorum. Delhi Safari-1 2012 info-icon
We're finished, toast, kaput! Bittik, yandık, mahvolduk! Delhi Safari-1 2012 info-icon
We've got to have a plan! Daha önce bir plan yapmalıydık! Delhi Safari-1 2012 info-icon
We can't just hop out of the truck. Bodozlama kamyona binmeyecektik. Delhi Safari-1 2012 info-icon
It'd be total chaos... fleeing crowds, screaming in terror, Televizyonların önünde ellerinde kameralar... Delhi Safari-1 2012 info-icon
old ladies with cameras, TV news reporters. ...çığlık atıyoruz. Bu tam bir kaos. Delhi Safari-1 2012 info-icon
Live from Delhi, Animals Gone Wild! Delhiden bildiriyoruz. Hayvanlar vahşileşti! Delhi Safari-1 2012 info-icon
Bagga, you're a genius. Bagga, sen çok zekisin. Delhi Safari-1 2012 info-icon
Honey, you're not gonna believe this. Hayatım gördüklerime inanmayacaksın. Delhi Safari-1 2012 info-icon
Well? Ne? Delhi Safari-1 2012 info-icon
That's not very nice. Bu hiç iyi değil. Delhi Safari-1 2012 info-icon
Everybody run! Koşun! Delhi Safari-1 2012 info-icon
Faster, faster! Daha hızlı, daha hızlı! Delhi Safari-1 2012 info-icon
Okay, nice and slow. Tamam, sakin olun. Delhi Safari-1 2012 info-icon
Bajrangi, for the first time in my life, Bajrangi, hayatımda ilk defa... Delhi Safari-1 2012 info-icon
I'm starting to wish I had a gun. ...bir silahım olsun istedim. Delhi Safari-1 2012 info-icon
Oh, no, no, no, you could never lift it, Hayır, hayır, hayır, sakın onu, eline alma. Delhi Safari-1 2012 info-icon
and your feathers would get stuck in the little trigger thing. Tüylerin o küçük tetiğe sıkışabilir. Delhi Safari-1 2012 info-icon
CNN, coming through! CNN, geliyor açılın! Delhi Safari-1 2012 info-icon
Excuse me. Hey! Özür dilerim. Delhi Safari-1 2012 info-icon
CNN and all that. CNN geldi. Delhi Safari-1 2012 info-icon
It's just like you said. Senin daha önce dediğin gibi. Delhi Safari-1 2012 info-icon
The whole world of humans is listening. Bütün dünya dinliyor. Delhi Safari-1 2012 info-icon
Alex, it's your cue. Alex, şimdi senin sıran. Delhi Safari-1 2012 info-icon
Oh, brother. I... Kardeşim... Delhi Safari-1 2012 info-icon
You don't see that every day, do you? Her gün gördüğün şey değil mi bu? Delhi Safari-1 2012 info-icon
Alex, what's the matter? Alex, sorun ne? Delhi Safari-1 2012 info-icon
Why don't you say anything? Neden konuşmuyorsun? Delhi Safari-1 2012 info-icon
Stage fright, dude. Sahne korkusu, kardeşim. Delhi Safari-1 2012 info-icon
Give me a minute. Bana zaman ver. Delhi Safari-1 2012 info-icon
Stage fright? Huh! Sahne korkusu mu? Delhi Safari-1 2012 info-icon
Are you a professional or what? Come on! Sen bu işte usta değil misin? Hadi! Delhi Safari-1 2012 info-icon
We left the home we knew Evimizden ayrıldık Delhi Safari-1 2012 info-icon
The jungle far away Uzak ormanlardan Delhi Safari-1 2012 info-icon
Left behind our families, too Arkamızda ailelerimizide bırakarak Delhi Safari-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14774
  • 14775
  • 14776
  • 14777
  • 14778
  • 14779
  • 14780
  • 14781
  • 14782
  • 14783
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim