• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147741

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I mean, he barely even knew me. Where did he get off ? Anlamadım ki, beni tanımıyor mu sanki. Niye böyle Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
But they're great people. Ama çok iyi insanlar. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
You're in here. İşte buradasın. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
What are you doing here? I knew you had an appointment. Senin ne işin var? Randevun olduğunu biliyordum. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Well, this is very awkward. Yaptığın çok uygunsuz. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
I'll leave when the guy comes in. Adam içeri girdiğinde giderim. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Hey, I gotta tell you. I am loving this yada yada thing. Şunu diyeceğim, bu yada yada muhabbetine bayıldım. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
You know, I can gloss over my whole life story. Bütün hayat hikayemi bu şekilde anlatabiliyorum. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Look at that. Hey, don't play with that. Şuna bak. Hey, oynama onlarla. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
That's going in my mouth. Ağzıma girecek. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
What is this thing? All right. That's enough. Hey, bu ne işe yarıyor? Tamam. Bu kadarı yeter. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Just get going. Get out of here. All right. Kaybol artık. Hadi dışarı. Tamam. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Hey, Tim. Quick question. Hey. Hey, Tim. Küçük bir soru. Hey. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Is it normal for your teeth to make noises... Dişlerini birbirine sürttüğünde ses çıkarması... Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
...Iike a hissing or a chirping? ...normal bir şey mi? Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
George. George! Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Fine, I'll make an appointment. Aman, benim de randevum var zaten. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
All right. It is cavity time. Pekala, şimdi oyma zamanı. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Reminds me, you hear the one about the rabbi... Bak bana neyi hatırlattı... Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
...and the farmer's daughter, huh? ...haham ile çiftçinin kızı ile ilgili olan espriyi duymuş muydun? Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
"Those aren't matzo balls." "Bunlar mahtzah topları değiller." Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
What? Tim, do you think you should be... Ne? Tim, bu tarz espriler... Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
...making jokes like that? ...yapmak mı zorundasın? Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Why not? I'm Jewish. Remember? Ne oldu ki? Unuttun mu ben Yahudiyim. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
I know, but Jerry, it's our sense of humor... Biliyorum, ama.. Jerry, bu mizah yeteneğimiz bizim... Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
...that sustained us as a people for 3000 years. ...that sustained us üç bin yıldır sürdürdüğümüz bir şey. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Five thousand. Five thousand, even better. Beş bin. Beş bin, daha iyi. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Okay. Chrissy... Tamam. Chrissy... Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
...give me a shtickl of fluoride. ...bana oradan bir "schtickle of flouride" ver. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
And then he asked the assistant for a shtickl of fluoride. Sonra da yardımcısından bir "schtickle of flouride" istedi. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Why are you so concerned about this? Bu seni neden bu kadar endişelendiriyor? Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Because I believe Whatley converted to Judaism just for the jokes. Çünkü Whatley'nin Yahudiliğe sırf bu esprileri yapmak için geçtiğine inanıyorum. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Hello. Would you be interested... Merhaba. New York Times'a... Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
...in a subscription to the New York Times? ... abone olmak ister miydiniz? Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Well, I don't believe that. lf you'd got in the back seat... İnanmıyorum. Eğer arabanın arka koltuğuna geçmiş... Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
...we could've figured this out. ...olsaydın bütün her şey yolunda gitmiş olacaktı. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Well, why were you holding the door open for? Kapıyı neden açmıştın ki? Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Not for you. Who holds a door open for a man? Senin için değil ki! Kim bir erkek için kapı açar? Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Well, I thought it was a nice gesture, but I guess I was wrong. Güzel bir jest yaptığını düşünmüştüm. Ama sanırım yanılmışım. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Let's just put their names in a hat. İsimlerini şapkaya yazıp kura çekelim. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
I don't even know their names. Ben daha isimlerini bile bilmiyorum ki! Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Look, why don't you take the one on the left? Bak o zaman neden, sol tarafta oturan kızı seçmiyorsun? Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
I'm not sure she's my type. Oh, everybody's your type. O benim tipim mi pek emin değilim. Oh, herkes senin tipindir. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
You've been married three times. That's it. It's go time. Üç kez evlendin. Buraya kadar, bunu sen istedin! Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
All right. Take it easy. Easy, easy. Hey, hey, hey! Tamam, sakin olun. Hey, hey, hey! Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
No, come on, let him go. You wanna throw? Let's throw! Bırakın gelsin. Dövüşmek mi istiyorsun? Hadi gel bakalım. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Hey, hey! Hold on a second. Hey! Durun bir saniye. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
All right, look. I got an idea. Tamam, bir fikrim var. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Why don't you just show up early for your next date... Neden bir sonraki randevunuza biraz erken gidip karşılıklı... Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
...sit across from each other and see who the girls sit next to. ...oturmuyorsunuz, bakalım hangi kız hanginizin yanına oturacak? Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
That's not bad. All right. So we let the girls decide. Fena fikir değil. Tamam, bırakalım kızlar buna karar versin. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Yeah, why should we knock ourselves out? Evet, birbirimizi niye incitelim ki? Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
I wanna wear that shirt next time. No one wears the shirt next time. Evet, o gömleği de bu sefer ben giyeceğim. Hayır, bu sefer kimse o gömleği giymeyecek. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Right, because they already saw it. We'll look like idiots. Doğru, zaten gördüler bir kez. Aptal gibi görünürüz. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Well, we.... We were engaged to be married. Nişanlanmıştık evlenmek üzereydik, Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
We bought the wedding invitations and... düğün davetiyelerini bile almıştık... Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
...yada, yada, yada. I'm still single. ...ve yada yada yada, halen bekarım. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
So, what's she doing now? Peki şimdi neler yapıyor? Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Yada. Yada. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
I get it. I love talking to you. Anladım. Seninle konuşmayı seviyorum. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Me too. So speaking of exes... Ben de. Eskilerden konu açılmışken... Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
...my old boyfriend came over late last night... ...dün gece eski erkek arkadaşım geldi... Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
...and yada, yada, yada. Anyway, I'm really tired today. ...ve yada, yada, yada. Herneyse, bugün gerçekten çok yorgunum. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Beth, Arnie, hi. What's up? Beth, Arnie, selam. Nasıl gidiyor? Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Well, our adoption application was denied. Evlat edinme başvurumuz reddedildi. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Really? The adoption agent seems to feel... Gerçekten? Evlat edinme acentası Arnie'nin... Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
...that Arnie has a violent temper. ...saldırgan bir yapısı olduğunu hissetmiş. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
So we're just asking our friends... Biz de arkadaşlarımıza soruyoruz... Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
...what they may have said to the adoption agent. ...acentaya ne dediler diye. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Well, l.... Şey, ben... Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
You know, I just told them what kind people you are... Bilirsiniz, ben sadece ne kadar kibar insanlar olduğunuzu... Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
...and how Arnie's a big movie buff... ...ve Arnie'nin ne kadar sıkı film fanatiği olduğunu... Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
...and yada, yada, yada. That is it. ...ve yada yada yada, hepsi bu. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
I have some discomfort in my molar. Azı dişim rahatsız ediyor. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
You like Tootsie Rolls, don't you? Tootsie Rolls'a benziyorsun, değil mi? Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Father Curtis, why don't you come in? Peder Curtis, içeri girsene. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Father Curtis, good guy. Oh, which reminds me. Peder Curtis, iyi bir insan. Bak bana neyi hatırlattı... Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Did you hear the one about the pope and Raquel Welch on the lifeboat? ...Papa ve Raquel Welch'in bir cankurtaran teknesinde kalmaları ile ilgili espriyi duymuş muydun? Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Whatley. Whatley. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Told you we should've gotten here early. Sana yarım saat daha erken gelelim demiştim. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
All right. Okay, now what are we going to do? Tamam, tamam. Ne yapacağız? Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
All right. Don't panic. Tamam panik yok. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Let's just decide now. Which one do you want? Şimdi karar verelim. Hangisini istiyorsun? Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
I'll take Julie. I knew you wanted her. Tamam, Julie'yi seçtim. Bunu biliyordum. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
That's who I wanted. All right. I'll take Karen. Benim istediğim o. O zaman, Karen'ı seçtim. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
No, you think I'm falling for that? I'll take Karen. Yok, hayır bunun altında kalırım mı sanıyorsun? Ben Karen'ı seçtim. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Fine. I'll take Julie. Peki. Julie'yı alacağım. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
All right. Which one is Julie? Tamam. Hangisi Julie? Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Why don't we just grab a chair? You first. Neden sadece bir sandalye kapmıyoruz? Önce sen. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
How you doing? Good evening. Nasılsınız? İyi akşamlar. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Well, you ladies look lovely tonight. Şey, bayanlar bu akşam çok hoş görünüyorsunuz. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
So Whatley says to me, "Hey, I can make Catholic jokes. Sonra da Whatley dedi ki, "Katolik esprileri de yapabilirim... Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
I used to be Catholic." ...eskiden de Katoliktim." Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Now, see, I don't think it is a Catholic joke. Yalnız, bunun bir Katolik esprisi olduğunu sanmıyorum. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
I think it's more of a Raquel Welch joke. Bu daha çok Raquel Welch esprisi gibi. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
What was it? "No, I said, 'Hand me the buoys."' Nasıldı? ''Hayır, senden cankurtaran simidini uzatmanı istemiştim.'' Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
"Buoys." "Simit." Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Don't you see what Whatley is after? Whatley neyin peşinde görmüyor musun? Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
Total joke telling immunity. Espri dokunulmazlığı almak istiyor. Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
He's already got the big two religions covered. Şimdiden en büyük iki dine sahip olmuş durumda... Seinfeld The Yada Yada-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147736
  • 147737
  • 147738
  • 147739
  • 147740
  • 147741
  • 147742
  • 147743
  • 147744
  • 147745
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim