Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147682
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Either of you guys wanna place a bet, I'm your guy. | Hanginizin oynayacak bahisi olursa, ben hallederim. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
No, no, no. No bets for me. I got a disease. | Hayır, hayır, hayır. Bana bahis yok. Hastayım. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
I'm feeling a bit queasy myself. Maybe I'll see you in another five years. | Midem bulanıyor gibi hissediyorum. Belki beş sene sonra karşılaşırız. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Jerry's still mad about that phony thing? | Jerry hâlâ şu sahtekar konusuna mı kızgın? | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Are you kidding? It's all water near a bridge. | Şaka mı yapıyorsun? Su köprünün yanından geçiyor. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Oh, what time do you got? Oh, yes. | Saat kaç? Oh. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
It's almost 6. Whoa, I'm really late. | Neredeyse altı oluyor. Gerçekten geç kalmışım. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
These designs look great. | Bu tasarımlar harika gözüküyor. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Peggy, you really saved me. lt was no problem. | Peggy, gerçekten paçamı kurtardın. Önemli değil. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Peterman is gonna love them. Thanks, Susie. | Bay Peterman bunlara bayılacak. Teşekkür ederim, Susie. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
You won't believe this, but as I'm leaving, she calls me Susie. | Buna inanmayacaksın, ben tam ayrılırken, bana Susie dedi. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
I don't see you as a Susie. Sharon, maybe. | Seni Susie'ye benzetemiyorum. Belki Sharon olabilir. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
What am l, a bulimic, chain smoking stenographer from Staten lsland? | Neyim ben, doymak bilmeyen, sigara tiryakisi Staten Adasından bir stenograf mı? | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Who are you describing? Someone I know. | Kimi tarif ediyorsun? Tanıdığım birini. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Named Sharon? I'd rather not say. | Adı Sharon mı? Söylememeyi tercih ederim. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
What's in the bag? New tuxedo for the Pinstripe Ball. | Poşette ne var? Pinstripe Balo'su için yeni bir smokin. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Steinbrenner is throwing a huge party at Tavern on the Green. | Steinbrenner, Green'deki barda büyük bir parti veriyor. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Kind of a Yankee prom? | Yankeeler'in mezuniyet partisi gibi mi? | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
It's not a prom. It's a ball. | Parti değil. Balo. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
You taking Allison? Yes, of course I'm taking Allison. | Allison'la mı gideceksin? Evet, tabii ki de Allison ile gideceğim. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
This woman is genetically engineered to go to a ball. | Bu kadın genetik olarak baloya gitmek için yaratılmış. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Tall, blond, lithe. Live? | Uzun, sarışın, kıvrak. Kısrak mı? | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Lithe. Live? | Kıvrak. Kısrak mı? | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Lithe. Oh, lithe. | Kıvrak. Evet, kıvrak. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Well, you two will have a great time. lt can't be worse than this. | İkiniz güzel vakit geçireceksiniz. Bundan kötüsü olamaz. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Wait till you see the dress that she's got. It's backless. | Aldığı elbiseyi görene kadar bekleyin. Arkası açık. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
I'm finally gonna make a great entrance. | Sonunda harika bir giriş yapacağım. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Backless? You gonna back her in? | Arkası açık mı? Oradan mı gireceksin? | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Elaine, when a woman makes a ball entrance, she twirls. | Elaine, bir kadın baloya giriş yapınca, fırıl fırıl döner. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
She's not gonna twi She'll twirl. | O dönmeye... Dönecek. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
That is what Mr. Steinbrenner wants. | Bay Steinbrenner öyle istiyor. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
He wants everyone to twirl around. | Herkesin etrafta dönmesini istiyor. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
All right. Great. | Tamam. Harika. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Hey, did you get your boss's Knick ticket for Kramer? | Kramer için patronun Knick biletini aldın mı? | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, here. Great. | Evet, burada. Harika. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Say, George Oh, courtside. | George... Ön sıradan. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Is that the best you could do? | Yapabileceğinin en iyisi bu mu? | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
George, we need to talk. What? | George, konuşmamız gerekiyor. Ne? | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
I really think we need to talk. | Gerçekten konuşmamız gerektiğine inanıyorum. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
She wants to talk? She doesn't want to. | Konuşmak mı istiyor? Konuşmak istemiyor. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
She needs to talk. Nobody needs to talk. | Konuşmaya ihtiyacı var. Kimsenin konuşmaya ihtiyacı olmaz. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Who would want to? | Kimin olur ki? | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
She tried to end it with me, Jerry. What did you do? | Benden ayrılmaya çalıştı, Jerry. Sen ne yaptın? | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
I told her I was out of soda. I went out to get some, and I never went back. | Suyun bittiğini söyledim. Almak için dışarı çıktım, ve bir daha geri dönmedim. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
All night? Yeah, I slept at my parents' house. | Bütün gece mi? Evet, annemle babamlarda kaldım. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
And she wants to break up with you. Can you believe it? | Ve o senden ayrılmak istiyor. Buna inanabiliyor musun? | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
I'm supposed to be having lunch with her now at Pomodoro. | Şu an onunla Pomodoro'da yemek yiyor olmalıydım. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Everybody breaks up at Pomodoros. | Pomodoros'da herkes ayrılır. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
So, what am I gonna do? You really like this girl. | Ne yapacağım ben? Bu kızı gerçekten seviyorsun. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
No, I like the ball. | Hayır, baloyu seviyorum. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
This is my one chance to make a great entrance. | Harika bir giriş yapabilmek için tek şansım bu. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
My whole life, I've never made a great entrance. | Tüm hayatım boyunca, asla harika bir giriş yapamadım. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
You've made some fine exits. | Bazı güzel çıkışların olmuştu. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
So, what? You can't keep avoiding her. | Ne olmuş? Ondan kaçmaya devam edemezsin. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
If she can't find me, she can't break up with me. | Eğer beni bulamazsa, benden ayrılamaz. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
And if we're still going out, she has to go to the ball. | Ve hâlâ çıkmaya devam ediyorsak, baloya gitmesi gerekir. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Hey. Oh, listen, did you get my ticket from Allison? | Merhaba. Dinle, Allison'dan benim biletimi aldın mı? | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Right here. All right. | Burada. Tamam. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Courtside. | Ön sıradan. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Don't let this girl get away. | Bu kızın kaçmasına izin verme. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
She'll have to find me first. | Önce beni bulması gerekiyor. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Oh, by the way, you owe Mike $1 00. | Bu arada, Mike'a $100 borcun var. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
What for? I bet for you on tonight's game. | Ne için? Bu geceki maç için senin adına bahis oynadım. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, if the Knicks beat the Pacers by more than 35, it pays 1 0 1. | Eğer Knicks, Pacers'a en az 35 sayı fark atarsa, 1'e 10 kazanacaksın. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
That's some sweet action. | Çok hoş bir olay. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
But I don't want any sweet action. | Ama ben hoş olaylar istemiyorum. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Well, I couldn't do it. I got a gambling problem. | Kendimi alıkoyamadım. Kumar sorunum var. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
So you put down my money? | Yani benim paramı mı yatırdın? | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
You don't have a problem. | Senin bir sorunun yok. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Not with that, no. | Bu konuda yok, hayır. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Look, I should have said this yesterday | Bak, bunu dün söylemeliydim... | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Did you get this memo from Elaine Benes? | Elaine Benes'den gelen duyuruyu aldın mı? | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
You know, it's amazing Peterman hasn't fired that dolt. | Peterman'ın o mankafayı kovmaması şaşırtıcı. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
She practically ran the company into the ground. | Şirketi gerçekten batıracak. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Well, I thought she did a pretty good job. | Ben iyi iş çıkardığını düşünüyorum. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
I heard she was a disaster, Suz. | Onun bir felaket olduğunu duydum, Suz. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Lookit. It's not Suz, all right? | Baksana. Suz değil, tamam mı? | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
It's Susie. | Susie. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
My name is Susie. | Benim adım Susie. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Believe it or not George isn't at home | İnan yada inanma George evde değil. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Please leave a message At the beep | Bip sesini duyunca mesajınızı bırakınız. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
I must be out Or I'd pick up the phone | Dışarıda olmalıyım yoksa telefona bakardım. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Where could I be? | Nerede olabilirim? | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Believe it or not, I'm not home | İnan yada inanma evde değilim. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Pick up. I know you're screening for Allison. | Telefonu aç. Allison'dan saklandığını biliyorum. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Hey. So coffee shop? | Merhaba. Kafeye gidelim mi? | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
No, I can't. She knows I go there. It's not secure. | Hayır, gidemem. Oraya gittiğimi biliyor. Güvenli değil. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Hey, I got another call coming in. I gotta let the machine get it. Bye. | Dur, biri daha arıyor. Telefona mesaj bıraksın. Hoşçakal. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
George, are you there? | George, orada mısın? | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
I hate that stupid message. | Şu aptal mesajdan nefret ediyorum. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
I know you're avoiding me. I'm at the office. | Benden kaçtığını biliyorum. Ofisteyim. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Please call me. I've gotta talk to you. | Lütfen beni ara. Seninle konuşmalıyım. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Hi, Allison. | Merhaba, Allison. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Oh, I guess you're not at home. | Sanırım evde yoksun. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
I probably should have tried you at the office. | Seni ofisinden aramalıydım. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Anyway, good to hear from you. | Herneyse, seni duymak güzel. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Really looking forward to the ball. | Baloyu gerçekten sabırsızlıkla bekliyorum. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
Can you believe this woman? | Bu kadına inanabiliyor musun? | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
The nerve. Talking about you behind your back, and right to your face. | Küstah. Arkandan senin hakkında konuşuyor, hem de yüzüne karşı. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |
No. Suz. | Hayır. Suz. | Seinfeld The Susie-1 | 1997 | ![]() |