• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147619

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Besides, what do you have to know? Ayrıca, ne bilmek gerekir ki? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Well, it wouldn't hurt to go in and be able to discuss it intelligently. Konu hakkında bilgi sahibi olarak konuşmak kimseye zarar vermez. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Maybe you should take a look at a few bras. Belki birkaç sutyen incelemesin. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Where's your bra? Give him a bra to look at. Seninkiler nerde? Bakması için bir tane versene. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I'm not giving him a bra. Ona sutyenimi vermiyorum. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Why not? I don't need him looking at my bra. Neden? Sutyenime bamasına ihtiyacım yok. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Fine. He'll go into the interview... İyi. O zaman iş görüşmesine... Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
...he wouldn't know what he's talking about. ...hiçbir şey bilmeden gitsin. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Do we have to...? Bunu yapmak zoru...? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
You don't even know what they're made from. Neden yapıldıklarını bile bilmiyorsundur. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
They're made from Lycra spandex. Get out of here. Lycra spandex? Likra spandeks'den yapılıyorlar. Hadi oradan. Ne Likra spandeks'i? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I think they are made from Lycra spandex. Bence de Likra spandeks'den yapılıyorlar. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Wanna bet? How much? I'm not betting. İddaya var mısın? Ne kadar? İddaya girmiyorum. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Take a look. All right, I'll get a bra. Gidip bir bak. Tamam, sutyeni getiriyorum. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I don't know what the big problem is getting a bra. Sutyeni getirmende ki büyük problem ne anlamıyorum. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
She doesn't wanna get a bra. Getirmek istemiyor işte. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I'm not saying, "Go to the library and read the history." "Kütüphaneye git, bütün tarihi tarih oku." demiyorum. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
But it wouldn't kill you to know a little bit about it. Ama tabi ki biraz birşeyler bilmen seni öldürmez. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
All right, it wouldn't kill me. Tabi, beni öldürmez. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
How long does it take to find a bra? Bir sutyen almak ne kadar zaman alır? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
You ask me to get a pair of underwear, I'm back in two seconds. Bana git bir parça iç çamaşırı getir desen, iki saniye içinde dönmüş olurdum. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
You know about the cup sizes and all? Boyutlarını falan biliyorsun değil mi? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
They have different cups. Yeah, I know about the cups. Değişik boyutları var. Evet, boyutlarını biliyorum. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
You got the A... Şimdi A var... Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
...the B... ...B var... Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
...the C... ...C var... Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
...the D. That's the biggest. ...D var. İşte bu en büyük. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I know the D is the biggest. D'nin en büyük olduğunu biliyorum. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I base my whole life on knowing that the D is the biggest. Hayatımı D'nin en büyük olduğunu bilmem üzerine kurdum. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Here. Here's the bra. Let me see it. İşte. Sutyen burada. Şuna bir bakayım. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
"One hundred percent Lycra spandex." "Yüzde yüz Likra spandeks." Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Let me see. I told you. Görmeme izin ver. Söylemiştim. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Here. You think you know everything. İşte. Herşeyi bildiğini sanıyorsun. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
That's surprising. Oldukça şaşırtıcı. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
All right, what else? Tamam, başka? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
You got the cups in the front... Önde iki boşluk... Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
...two loops in the back, all right? ...arkada iki ilik yeri, tamam mı? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I guess that's about it. I got it. Cups in front, loops in back. Sanırım bu kadar. Anladım. Boşluklar önde, ilikler arkada. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
You got ketchup on it. Ketçap bulaştırdın. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Sniffing? What do you mean, sniffing? Burnunu mu çekiyordu? Ne demek burnunu çekiyordu? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Sniffing. With his nose. Jerry, he probably had a cold. Burnunu çekiyordu. Burnuyla. Jerry, büyük oranla üşütmüştür. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
No, he didn't. I asked him. So, what are you saying? Hayır, üşütmemiş. Sordum. Yani ne demek istiyorsun? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I don't know. You know, what if...? Drugs? Bilmiyorum. Ya şeyse...? Uyuşturucu? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
You think he's on drugs? I don't know. Uyuşturucu kullandığını mı düşünüyorsun? Bilmiyorum. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Jerry... All I know is he was sniffing. Jerry Tek bildiğim burnunu çekiyordu. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Listen, we went in on a CD together. I know. Dinle, biz o adama nakit para verdik. Biliyorum. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
And Newman gave you money too. Newman da ona para verdi. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
See, I didn't even meet this guy. We trusted you. Bu adamla tanışmadım bile. Sana güvenmiştik. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Look, it doesn't necessarily mean anything yet. Bak, bu henüz hiçbir anlama gelmiyor. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
It just means he was sniffing. Well, what else? Was he nervous? Sadece burnunu çekiyor. Ee, başka? Gergin miydi? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Did he use a lot of slang? Did he use the word "man"? Çok argo kullandı mı? 'Adamım' kelimesini kullandı mı? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
No, he didn't use "man." Hayır 'adamım' demedi. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I mean, when he was leaving, did he say, "I'm splitting"? Peki ya giderken, "Kopuyorum" dedi mi? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
No, but at one point, he did use the bathroom. Hayır ama bir ara tuvaleti kullandı. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
You think that's a bad sign? Yes, that's what they do. Sence bu kötüye işaret mi? Evet, onlar aynen böyle yaparlar. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
They live in the bathroom. Onlar banyoda yaşarlar. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
What are we gonna do? We're gonna get our money, right? Ne yapacağız? Paramızı geri alacağız, değil mi? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I don't know. This sweater really itches me. Bilmiyorum. Bu kazak beni gerçekten kaşındırıyor. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
You want it? Yeah. İster misin? Evet. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Hello. Hel... Merhaba. Mer Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Well, you notice anything? Ee, bir değişiklik farkettin mi? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
You have cleaned up the whole apartment... Bütün evi temizlemişsin... Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
...and you're making dinner. You're perfect. ...ve yemek yapıyorsun. Mükemmelsin. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
You're a perfect man. Mükemmel birisin. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Did anyone call? You got a few messages. Kimse aradı mı? Birkaç mesajın var. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I wrote them down. Where are they? Not aldım. Nerede? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Let's see, they are... Here they are. Bakalım, şurad.... İşte burada. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Oh, yeah. I'll call you back. Oh, evet. Tabi seni ararım. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Forget that... Myra had the baby! Hadi canım Myra'nın bebeği olmuş! Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Oh, my God. That's wonderful. Oh, tanrım. Harika bir haber. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Who called? She did. Kim aradı? Kendisi. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
She did? Oh, that's so great. Kendisi mi? Harika. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Where do you keep the corkscrew? It's in the drawer on the right. Tirbuşon nerede? Sağdaki çekmece de. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
No, what is it? It's nothing. Gerçekten ne oldu? Hiçbirşey. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Tell me. Merak ettim de. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Well, I was just curious why you didn't use an exclamation point. Neden ünlem işareti kullanmadın. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Well, see right here? You wrote, "Myra had the baby." İşte burada? "Myra'nın bebeği olmuş." yazmışsın. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
But you didn't use an exclamation point. Ama ünlem kullanmamışsın. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
So it's... Yeah, it's nothing. Forget it. Forget it. Yani bu Evet, önemli değil. Unut gitsin. Unut gitsin. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
You know, I just found it curious. Bilirsin, sadece merak ettin. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Wait, what's so curious about it? Neden bu kadar takıldın? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Well, I mean, if one of your close friends had a baby... Senin bir arkadaşının bebeği olsaydı... Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
...and I left you a message about it, I would use an exclamation point. ...ve mesajı ben alsaydım, ünlem kullanırdım. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Well, maybe I don't use my exclamation points... Belki ben ünlem kullanmıyorumdur... Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
...as haphazardly as you do. ...en azından senin kadar. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
You don't think that someone having a baby... Birinin bebeğinin olması... Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
...warrants an exclamation point? ...ünlemi hak etmiyor mu yani? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Hey, look, I just jotted down the message. Ben sadece mesajı aldım. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I didn't know that I was required to capture the mood of each caller. Her mesaja göre durum belirtmem gerektiğini bilmiyordum. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Well, I just thought you'd be a little more excited about a friend of mine... Arkadaşım için biraz daha heyecanlanmamanı beklerdim... Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
...having a baby. Okay, I'm excited. ...bebeği oluyor. Tamam, Heyecanlandım. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I just don't happen to like exclamation points. Ama ünlem işareti kullanmak hoşuma gitmiyor. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Well, Jake, you should learn to use them. Şey, Jake, kullanmayı öğrenmelisin. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Like, the way I'm talking now, I'd put exclamation points... Mesela şu anda kullandığım her cümlenin... Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
...on the ends all of these sentences! On this one! And on that one! ...sonuna ünlem işareti koyardım! Buna! Ve buna! Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Well, you can put one on this one: O zaman buna da koyabilirsin: Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
You're out of your mind. Why? Aklını kaçırmışsın. Neden? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
It's an exclamation point. Sadece bir ünlem işareti. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
It's a line with a dot under it. Well, I felt it called for one. Altında nokta olan bir çizgi. Yapmak zorunda hissettim. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
"Called for one." I thought I'd heard of everything. Yapmak zorunda mı? Herşeyi duyduğumu sanırdım. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147614
  • 147615
  • 147616
  • 147617
  • 147618
  • 147619
  • 147620
  • 147621
  • 147622
  • 147623
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim