Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147490
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You had an affair with Gandhi? | Gandhi ile ilişkiniz mi oldu? | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
He used to dip his bald head in oil... | Kel kafasını yağa batırıp.. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
...and he'd rub it all over my body. | ..bütün vücuduma sürerdi. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
The Mahatma? | Mahatma mı? | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
We're supposed to be looking for the old man. | İhtiyarı arıyor olmalıydık. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Oh, we will. We will. | Ararız. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Twenty bucks? Are you out of your mind? | 20 dolar mı? Kafayı mı yedin? | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Take it or leave it. We got Al Jolson here. Al Jolson! | Kabul et ya da git. Burada Al Jolson var.Al Jolson! | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Al Jolson. What the hell do I care about Al Jolson? | Al Jolson'mış.Al Jonson çok da umurumda ya! | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
I'd just as soon hear you sing "Mammy." | "Mammy"yi söylemeyen bir siz kaldınız. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
This guy is nothing but a piece of crap. | Aşağılık herifin teki. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
You are nothing but a piece of crap. | Aşağılık herifin tekisin. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
A piece of crap. A piece of crap. | Aşağılık herif. Aşağılık herif. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
I find you extremely ugly. I find you extremely ugly. | Seni son derece çirkin buluyorum. Seni son derece çirkin buluyorum. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Do you? You emit a foul and unpleasant odor. | Öyle mi? İğrenç bir koku yayıyorsun. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
You emit a foul and unpleasant odor. Oh, is that right? | İğrenç bir koku yayıyorsun. Hadi ya? | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
I loathe you. I loathe you. | Senden iğreniyorum. Senden iğreniyorum. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
That's it. Get out of my store. | Buraya kadar. Dükkanımdan defolun. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Make us. Make us. Make us. Make us. | Çıkar bizi. Çıkar bizi.Çıkar bizi.Çıkar bizi. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
I'll make you. Wait a minute. Wait! Wait! | Çıkaracağım. Bir saniye.Bekle! | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Do you realize how irresponsible this is? | Bunun ne kadar sorumsuzca olduğunu anlıyor musunuz? | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Our agency's sole purpose is to care for senior citizens. | Kurumumuzun tek amacı yaşlı insanlara yardım etmektir. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
And in one fell swoop you have single handedly... | Ve siz bunu umursamadan bir anda.. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
...destroyed our reputation. | ..ünümüzü mahvettiniz. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Yes? It's Tim Fields. Mr. Fields' son. | Kim o? Tim Fields.Bay Fields'ın oğlu. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
All right, come on up. | Pekala,yukarı gelin. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
I don't know what happened. We tried to take him to the dentist. | Ne oldu bilmiyorum. Onu dişçiye götürmeye çalışıyorduk. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Why were you taking him to the dentist? | Onu niye dişçiye götürmeye çalışıyordunuz? | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Well, his false teeth got mangled up in the garbage disposal. | Takma dişi çöp öğütücüsünde ezilmişti. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
What were his teeth doing in the garbage disposal? | Dişlerinin çöp öğütücüsünde ne işi vardı? | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Well, after he bit my friend... Bit your friend? | Arkadaşımı ısırdıktan sonra.. Arkadaşınızı mı ısırdı? | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
What the hell is going on here? How do you lose a human being? | Burada neler oluyor? Bir insanı nasıl kaybedersiniz? | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
I am sorry. And who were these other people? | Üzgünüm. Ve diğer insanlar kimdi? | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
What were they doing in the apartment? | Evde ne arıyorlardı? | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Well, I brought them up there to take his records. | Onları plakları almaları için götürmüştüm. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Take his records? | Plakları almaları mı? | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Do you realize how valuable that record collection is? | O plak koleksiyonu ne kadar değerli,haberiniz var mı? | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Hey! There you are. Did you find him? | İşte buradasın. Buldunuz mu? | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
We took the records over to Ron's, and he tried to screw us... | Plakları Ron'a götürdük, bizi dolandırmaya çalıştı.. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
...and then we got in a fight. A real melee. | ..ve kavgaya tutuştuk. Yumruk yumruğa. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Yeah, a real brouhaha. | Tam bir gürültüydü. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Then all the records broke. The records? My father's records? | Bütün plaklar kırıldı. Plaklar mı? Babamın plakları mı? | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Did anybody try and call him? Yeah, I called, but there's no answer. | Onu arayan oldu mu? Aradım ama açmadı. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Well, the line's busy now. | Telefonu meşgul. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
The line's busy. He must be home. | Telefonu meşgul. Eve gitmiş olmalı. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
We... | Onu... | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
What the hell's the point? | Yani ne halt ki bu? | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
When you like them, they don't like you... | Birisinden hoşlanıyorum, benden hoşlanmıyor. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
...and when they like you, you don't like them. | ..birisinden hoşlanmıyorum, benden hoşlanıyor. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Oh, you don't know what you want. | Ne istediğini bilmiyorsun. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
You should see a psychiatrist. | Bir psikiyatriste görünmelisin. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
I got fixed up last week. | Geçen hafta bir kadını ayarladılar. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
I never would get fixed up. | Bana hiçbir zaman kimseyi ayarlamadılar. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
I go to pick her up, and she opens the door... | Onu almaya gittim ve kapıyı açtı.. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
...and she's got this huge goiter growing out of the side of her neck. | ..boynunda kocaman bir guatr vardı. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Looked like a football. | Futbol topu gibi görünüyordu. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
What did you do? Well, we get to talking... | Ne yaptın? Konuşmaya başladık... | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
...and as it turns out, the woman knew Gandhi. | ..ve kadının Gandhi'yi tanıdığı ortaya çıktı. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Well, are you gonna see her again? | Tekrar görüşecek misiniz? | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
We were getting along real good... | Çok iyi anlaşıyorduk.. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
...and then she made some tea. | ..ve sonra çay yaptı. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Put some milk in it without asking me. | İçine bana sormadan süt koydu. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Now, that's a turnoff. | Bu beni çok soğuttu. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
You don't need that. | Buna ihtiyacın yok. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
The thing about old people... | Yaşlı insanların bir olayı da.. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
...is everything about them gets smaller. | ..herşeylerinin küçülmesi. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
You know, their bodies get smaller. They move into smaller places. | Vücutları küçülüyor. Küçük evlere taşınıyorlar. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
They sleep less time, they eat smaller meals. | Daha az uyuyorlar, daha küçük şeyler yiyorlar. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Except the car. The older they get, the bigger their car gets. | Arabaları hariç.Yaşlandıkça arabaları büyüyor. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
I've never understood that. | Bunu asla anlayamadım. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Old people have a way of backing out of the driveway. | Yaşlı insanların değişik bir garajdan çıkma stili var. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Know what I mean? They don't turn side to side. | Yani dönüş yapmıyorlar. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
They just go, "I'm old. I've been waiting a long time. | Sadece gaza basıyorlar. "Yaşlıyım.Çok bekledim.. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
I'm backing it out." You know? "I'm coming back. | ..Şimdi geri gidiyorum." | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
Watch out. I'm coming," you know. And you've gotta watch out for them. | "Geri geliyorum,dikkat edin." Ve dikkat etmeniz gerekir. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
And then once they get out there they drive so slowly. | Oradan çıktıklarında ise aşırı yavaş sürüyorlar. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
I would think the less time you have in life... | Bence ne kadar az ömrünüz kaldıysa.. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
...the faster you would wanna go. | ..o kadar hızlı gitmeniz gerekir. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
I think old people should be allowed to drive their age. | Yaşlı insanlar yaşları kadar hız yapmalı. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
If you're 80, do 80. | 80 yaşındaysanız 80'le gidin. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
If you're 100, go 100. | 100 yaşındaysanız 100le gidin. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
They can't see where they're going anyway, let them have fun out there. | Madem gittikleri yeri göremiyorlar, bırakalım da eğlensinler. | Seinfeld The Old Man-1 | 1993 | ![]() |
His mind is so sharp, you would think you're talking to a 2 year old. " | Aklı hala yerinde,sanki 2 yaşında biriyle konuşuyorsun sanırsın." | Seinfeld The Old Man-2 | 1993 | ![]() |
"Oh, by the way, this woman almost has a second head. " | "Bu arada,kadının ikinci bir kafası var." | Seinfeld The Old Man-2 | 1993 | ![]() |
He said, "Yeah. " The coot's sitting... | Evet dedi. O bunak.. | Seinfeld The Old Man-2 | 1993 | ![]() |
Get you going, right there. ... and very big Brahman cows and... | Evet,anlıyorum. ..devasa mandaları ve.. | Seinfeld The Old Man-2 | 1993 | ![]() |
...fascinating. ... I began my affair with Mohandas. | ..ilginç. ..Mohandas'la ilişkimiz başladı. | Seinfeld The Old Man-2 | 1993 | ![]() |
I'd just as soon hear you sing "Mammy. " | "Mammy"yi söylemeyen bir siz kaldınız. | Seinfeld The Old Man-2 | 1993 | ![]() |
I'm backing it out. " You know? "I'm coming back. | ..Şimdi geri gidiyorum." | Seinfeld The Old Man-2 | 1993 | ![]() |
The tuxedo is a woman's view that men are all the same. | Bence smokini, erkeklerin hepsinin aynı olduğunu düşünen kadınlar bulmuş. | Seinfeld The Opera-1 | 1992 | ![]() |
We might as well dress them that way. | Hepsi aynı, bu yüzden aynı giyinebilirler. | Seinfeld The Opera-1 | 1992 | ![]() |
To me, a wedding is the joining together of a beautiful, glowing bride... | Bu yüzden düğünler her zaman güzel bir bayanla sıradan bir erkeğin... | Seinfeld The Opera-1 | 1992 | ![]() |
...and some guy. | ...bir araya gelmesi gibidir. | Seinfeld The Opera-1 | 1992 | ![]() |
The tuxedo is a wedding safety device, created by women... | Erkeklerin güvenilmez olduğunu düşünen kadınlar smokini... | Seinfeld The Opera-1 | 1992 | ![]() |
...because they know that men are undependable. | ...düğünde bir güvenlik aracı gibi kullanıyorlar. | Seinfeld The Opera-1 | 1992 | ![]() |
So in case the groom chickens out... | Böylece damat evlenmekten... | Seinfeld The Opera-1 | 1992 | ![]() |
...everybody takes one step over, and she marries the next guy. | ...vazgeçerse, gelin orada bulunan başka biriyle evlenebilir. | Seinfeld The Opera-1 | 1992 | ![]() |
That's why the wedding vow isn't, "Do you take Bill Simpson?" | İşte bu yüzden evlilik yemininde "Bill Simpson'ı eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?"... | Seinfeld The Opera-1 | 1992 | ![]() |
It's, "Do you take this man?" | ...denmez de "Bu adamı eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?" denir. | Seinfeld The Opera-1 | 1992 | ![]() |
Leave a message. I'll call you back. Thanks. | Mesaj bırakın. Sizi sonra ararım. Teşekkürler. | Seinfeld The Opera-1 | 1992 | ![]() |