Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14733
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What is all this nonsense? | Bütün bu saçmalıklar da ne böyle? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Don't confuse us. We're not mad. | Kafamızı karıştırma. Biz deli değiliz. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Do we have oil wells here to stay on for three years? | Petrol kuyularımız mı var da burada üç yıl kalalım? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Who'll manage our business there? Karan, let's go. | Oradaki işimizi kim yönetecek? Karan, gidelim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Stop there! | Bekleyin! | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Hold on. Go away! Go away if you have to. | Bekleyin. Gidin o zaman! İsterseniz gidin. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Can I check your passport? | Pasaportunuzu kontrol edebilir miyim? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
How many pieces do you have? Two. | Kaç tane var? İki. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Your passport. Thank you. | Pasaportunuz. Teşekkür ederim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Karan, Karan. | Karan, Karan. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
What's it? Karan, will you go to India running? | Ne oldu? Karan, Hindistan'dan mı kaçmaya çalışıyorsun? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
The new van that came just now... Yes. | Az önce o minibüs geldi... Evet. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
There's Tanya's poster on that van. | Üzerinde Tanya'nın posteri var. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Tanya is in Dubai. What? | Tanya Dubai'da. Ne? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
I found her, Murugan. | Onu buldum, Murugan. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
That means Rocky took our money and cheated us! | O zaman Rocky bizi kandırıp, paramızı çaldı. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
No. I saw that poster and... | Hayır, ben posteri gördüm... | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
...the name was Natasha instead of Tanya. | ... ve Tanya yerine Natasha yazıyordu. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
That means Tanya changed her name. | Bu da Tanya'nın adını değiştirdiğini gösterir. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
And we've asked Rocky to search for Tanya. | Biz Rocky'ye Tanya'yı aramasını söylemiştik. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
That means whatever he said was about some other Tanya. | Bu da söylediklerinin başka bir Tanya hakkında olur. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Okay, but the van is gone. Where will we look for Tanya? | Tamam, ama minibüs gitti. Tanya'yı nerede bulacağız? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
I saw the music company's name. | Müzik şirketi adını gördüm. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
We'll get the address. That won't be difficult. | Adresini bulacağız. Bu zor olmayacak. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
No difficulty! No difficulty! | Zor olmayacak! | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
The luggage has been put on the flight to India. | Çantalar Hindistan uçağında. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Why don't you do some shopping with us too? | Hey canım, neden bize de bir şeyler almıyorsun? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
What is this nuisance? | Neden beni rahatsız ediyorsun? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
I'll call the police. | Polis çağıracağım. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Leave me... | Bana bırak... | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Hello buddy! Who is that? | Merhaba dostum! Kim o? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Do you want to get admitted? | Neden, başvuru mu yapacaktın? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
No, I'm thinking of admitting you people. | Hayır, ben sizleri tedavi ettirmeyi düşünüyordum. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Excuse me, madam. Please hold this. Thank you. | Afedersiniz, madam. Lütfen şunu tutun. Teşekkürler. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Come on boy... | Hadi çocuk... | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
If it is far off, I will take you there and break your bones. | Eğer uzak değilse, sizi oraya götürüp, kemiklerinizi kıracağım. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Or do you want me to do it here? What do you say? | Yoksa burada mı yapayım? Ne diyorsunuz? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Take this. This is your 100. Yours... and yours. You take 50. | Al şunu. Bu senin 100 papalin. Senin... ve senin. Sen 50 al. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Why only 50? What was my mistake? | Neden sadece 50? Hatam neydi? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
They worked so hard. | Onlar çok çalıştı. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
He broke the bonnet and he, the glass. He broke a bottle on his head. | O kaputu yamulttu, ve camı kırdı. O, kafasında şişeyi kırdı. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
You didn't break even a mud pot. You are not fit for this. | Sen tozlanmadın bile. Sen buna uygun değilsin. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Sorry boss. I missed out this time. | Üzgünüm patron. Bu kez böyle oldu. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Teach him or I will have to bash you all up. | Şuna öğretin, yoksa sizin canınıza okurum. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Just a minor scratch, but its ok. | Sadece küçük bir çizik, ama iyiyim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
But are you okay? | Ama sen iyi misin? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, I'm absolutely ok. | Evet, kesinlikle iyiyim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Are you an architect? | Mimar mısın? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
I saw it... | Ben... | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
You must have seen me in Time magazine's cover story, last year. | Sen beni geçen yılki, Time dergisinin kapağında görmüşsündür. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
No, it is written on your bag. | Hayır, çantada yazıyor. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Sharp mind! Thank you. | Keskin zeka! Teşekkür ederim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
By the way, I'm Rocky Hiranandani. | Bu arada, ben Rocky Hiranandani. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Natasha Mirchandani. | Natasha Mirchandani. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
It is I who designed this global village. | Bu küresel köyü tasarlayan benim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
I'm a gold medalist from Oxford Dictionary. | Oxford sözlükten altın madalya aldım. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Excuse me! | Afedersin? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Oxford university. What did you hear? | Oxford üniversitesi. Daha önce duydun mu? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry, I heard dictionary. | Üzgünüm, ben sözlük anladım. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
I earned a lot of money and now want to do something else. | Çok para kazandım, ve şimdi başka bir şey yapmak istiyorum. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
I want to help the disabled, mentally retarded and the blind. | Engellilere yardım etmek istiyorum. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Have you seen the movie 'Black'? Yeah, it was very touching. | "Black" filmini izledin mi? Evet, çok dokunaklı. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Great! I financed it. | Harika! Onun finansını ben yaptım. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
I gave all my white money in black. | Tüm paramı oraya verdim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Come. I will drop you. What happened? | Gel. Seni bırakayım. Ne oldu? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Wow, Ferrari! | Vay canına, Ferrari! | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Yes, this is my car, Ferrari. Please come. | Evet, bu benim arabam, Ferrari. Lütfen gel. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Lovely car. | Güzel araba. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Isn't it lovely! Please, come. | Güzel değil mi? Lütfen gel. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
No thanks. I've my car. I'll go on it. | Hayır, teşekkürler. Benim arabam var. Ben giderim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
By the way, I stay nearby. If you're free, let's have some coffee. | Bu arada, yakınlarda oturuyorum. Eğer zamanın varsa, kahve içebiliriz. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
No. Not now. | Hayır, şimdi değil. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
No, I meant 6 pm. How can we go now? This is my work hour. | Hayır, ben saat altıda demek istedim. Şimdi nasıl gideceğiz? Ben çalışıyorum. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Someone is driving away your car... | Biri arabanı götürüyor. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Driver, come soon after having lunch. | Hey şoför, yemekten sonra çabuk gel. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
A driver? I will go in a boat | O benim şoförüm. Ben tekneyle gideceğim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
what is your address? | Adresini versene. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Bungalow no. 13, Jumera Beach. | Bungalov no. 13. Jumera Beach. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Okay, I'll see you there. | Tamam, orada görüşürüz. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Nice to meet you. Bye, bye! | Tanıştığımıza memnun oldum. Güle güle, güle! | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Got it? | Aldın mı? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
We are finished! It's Thursday today. | Biz bittik! Bugün Perşembe. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
What if it is Thursday? | Perşembe olunca ne olmuş? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
This is Dubai, man. | Burası Dubai, be adam. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
It is a holiday on Thursday and Friday. | Perşembe ve Cuma günleri tatil. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
We will know about Tanya when the shop opens on Saturday. | Cumartesi günü açılınca bilgi alabileceğiz. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
We are in trouble. | Başımız belada. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Murugan, this time I will trace Tanya at any cost. | Murugan, bu sefer ne olursa olsun, Tanya'yı bulacağım. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
In these clothes? | Bu giysilerle mi? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
After two days you won't be able to recognize me. | İki gün sonra tanınmayacak hale gelirsin. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
How can Tanya recognize you? | Tanya seni nasıl tanıyabilir? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Right buddy! Our luggage has gone to India. | Haklısın! Çantalarımız Hindistan'a gitti. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Let's do one thing. First of all, let's buy some clothes. | Baksana, her şeyden önce, biraz elbise alalım. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Let's go. C'mon. | Hadi gidelim. Hadi. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
These days there is no safety even in the parking lot. | Bugünlerde otoparkta bile güven olmuyor. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Aunty, I wonder what would have happened, if that guy hadn't come at the right time. | Ama hala, o adam zamanında gelmeseydi kim bilir neler olacaktı. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Right, and by the way, how does he look? | Doğru, ve bu arada, o nasıl biri? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Good looking... handsome. | İyi görünüyor... yakışıklı. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Handsome! He must be using 'Fair and Lovely'. | Yakışıklı! Mutlaka "Güzel ve Sevimli" kullanıyor olmalı. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Shall I tell you one more thing? He is a famous architect. | Bir şey daha söyleyeyim mi? O ünlü bir mimar. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |