• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147308

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You took her medicine. Well, not on purpose. I was... İlacını mı aldın? Bilerek değil. Ben Seinfeld The Conversion-3 1993 info-icon
When are you seeing him again? I don't know. We got into this thing... Onunla ne zaman görüşeceksiniz? Bilmiyorum. Kavga ettik... Seinfeld The Conversion-3 1993 info-icon
Do you think I should apologize? Yes. He's a doctor. Sence özür dilemeli miyim? Evet. Adam doktor. Seinfeld The Conversion-3 1993 info-icon
What are you doing? What does it look like I'm doing? Ne yapıyorsun? Sence ne yapıyorum? Seinfeld The Conversion-3 1993 info-icon
I told you. What? Söylemiştim. Ne? Seinfeld The Conversion-3 1993 info-icon
I told you she liked me. Who? Benden hoşlandığını söylemiştim. Kimin? Seinfeld The Conversion-3 1993 info-icon
It stinks. What are you doing? I've got the kavorca. Çok kötü kokuyor. Ne yapıyorsun? Kavorka olmuşum. Seinfeld The Conversion-3 1993 info-icon
I'm dangerous. What is this thing around your neck? Tehlikeliyim. Boynunda ki ne? Seinfeld The Conversion-3 1993 info-icon
I don't want to get out of it! But, George... Kurtulmak istemiyorum! Ama George... Seinfeld The Conversion-3 1993 info-icon
Good. What's the matter? I'm tired. İyi. Sorun ne? Yorgunum. Seinfeld The Conversion-3 1993 info-icon
Are you ready, my son? Yes, "faddah." Hazır mısın oğlum? Evet, "faddah." Seinfeld The Conversion-3 1993 info-icon
Where's the bathroom? It's right down here to the left. Banyo nerede? Sağa dön, sol tarafta. Seinfeld The Conversion-3 1993 info-icon
What have I..? Ne yaptım ? Seinfeld The Conversion-3 1993 info-icon
You did that for me? Well, I didn't do it for my mother. Bunu benim için mi yaptın? Annem için yapmadığım kesin. Seinfeld The Conversion-3 1993 info-icon
I'm really flattered. Yeah. Gururum okşandı. Evet. Seinfeld The Conversion-3 1993 info-icon
"If they won't sit closer to us why not just shorten the furniture?" "Madem hep beraber oturmuyoruz, neden kanepeyi kısaltmayalım?" Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
My favorite furniture brand is the La Z Boy. Favori mobilya markam La Z Boy(tembel çocuk). Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
This is very flattering to the prospective customer, isn't it? Muhtemel müşterileri için ne kadar uyumlu bir marka değil mi? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Why not call it the half conscious deadbeat with no job home all day... Neden bilinçsiz işsiz tembel bütün gün evde oturup... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...eating Cheetos and watching TV recliner? ...durmadan Cheetos yiyip TV seyreden denmesin ki? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
And it goes back so far, that thing. Bir de iyice arkaya yatmaz mı şu şeyler. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I mean, go to bed already. It's over. You're wiped. Erkenden yatağa girmiş gibisin. Bittin, yeter. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
So she got you to join a book club? Seni kitap kulübüne soktu ha? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I got a feeling I'm gonna be much smarter than you pretty soon. Çok yakında senden daha zeki olacakmışım gibi bir his var içimde. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, I think that statement alone reflects your burgeoning intelligence. Bence sadece bu cümlen bile zeka patlaması yaşayacağını gösteriyor. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
What about this one? No, I don't like that one. Buna ne dersin? Hayır, hiç sevmem o tarzları. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
So, what's your first book? Breakfast at Tiffany's. Ninety pages. İlk kitabın ne olacak? Breakfast at Tiffany's. Doksan sayfacık. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
It's kind of old, isn't it? They wanted a Truman Capote book. Eski birşey değil mi o? Truman Capote kitabı olmasını istediler. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Oh, sure, Truman Capote. Tabi ya, Truman Capote. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
He's a great writer. Oh, yeah. Büyük yazar. Ah, evet. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Ever read anything by him? No. You? Hiç kitabını okudun mu? Hayır, sen? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
What about this one? Şuna ne dersin? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Look at this. This is it. Baksana. İşte budur. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
This is what I'm looking for. Aradığım buydu işte. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Hey, what's going on? New couch, baby. Hey, ne oluyor? Yeni kanepe bebek. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
New couch? Why? Yeni kanepe mi? Neden? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I love this couch. The best part is it doesn't fold out... Bayıldım buna. En iyi tarafını bilsen... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...so no one can sleep over. Açılmıyor, bu yüzden de kimse üstünde uyuyamıyor. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Oh, let me get the door for you. Kapıyı açayım size. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Wait till you see it. It's perfect. Görene kadar bekle. Harika birşey. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
The guy told me it's one of a kind. They stopped making it. Türünün son örneğiymiş. Üretimini bırakmışlar. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
What are you doing with your old couch? Eskisini ne yapacaksın? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
The moving guys are taking it. You want it? Taşıyıcılar alacak. İster misin? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Yeah, I'll take it. Evet, ben alırım. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I'm sure they can deliver it to you. Herhalde senin evine kadar da götürürler. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Yes, they can. Evet götürürler. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Hey, couch is coming. It's here. Hey, kanepe geliyor. Aynen. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
All right. Yeah. You know, I'm excited about this, Jerry. Yeni kanepeni görmek için çok heyecanlanlıyım Jerry. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
In a way, I feel like I'm getting a new couch. Sanki kendime alıyormuş gibi hissediyorum. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
You remember Poppie? Poppie'yi hatırlıyor musun? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
You mean from Poppie's restaurant? Yeah, yeah. Poppie'nin restoranını mı kastediyorsun? Evet, evet. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Anyway, we're going into business together. Neyse işte, tekrar işe başlıyoruz. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Remember my idea about the place... Yeni dükkan fikrimi hatırlıyor musun... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...where you make your own pizza? What was that again? ...hani şu kendi pizzanı yapabileceğin? Nedir o öyle? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
It's a pizza place where you make your own pie. Kendi pizzanı yapabileceğin bir pizza salonu. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
We give you the dough, the sauce, the cheese. Hamuru, sosları, peyniri biz vereceğiz. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
You pound it, slap it, you flip it up into the air... Açıyorsunuz, tokatlıyorsunuz, havaya fırlatıyorsunuz... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...put your toppings on, and you slide it into the oven. ...üstünü şenlendirip fırına atıyorsunuz. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
That sounds good, huh? Kulağa hoş geliyor, ha? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I can't wait to get me a fella and make my own pie. Yanıma birini alıp kendi pizzamı yapmak için nasıl sabırsızlandım şimdi. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
What made you resurrect that old idea? Ne oldu da hortlattın bu fikri? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, I happened to be eating at Poppie's... Poppie'nin orada yemek yiyordum... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...when I told him the old idea and his eyes: ...derken bu fikri anlattım ve baktım ki gözleri: Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Just lit up. Parlayıvermiş. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
You know, he wants to back it. I heard Poppie's was good. Let's go. Bilirsin işte, atılım fikri arıyor. Poppie'nin yeri güzelmiş diye duydum, gidelim. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I'm not going. Didn't he get busted by the board of health? Ben gitmiyorum. Sağlık Bakanlığı tarafından işten men edilmemiş miydi o? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
No, that was in the past, Jerry. Geçmişte kaldı onlar Jerry. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
As it happens, New York magazine just judged his kitchen... Hatta ve hatta, New York dergisi şehrin en temiz yerlerinden... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...to be one of the cleanest in the city. ...biri olarak seçti dükkanı. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
They got a duck there, you think you died and went to heaven. Öyle bir ördek pişiriyorlar ki yiyince kendini cennete gitmiş sanırsın. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I love duck. Come on, come on. Bayılırım ördeğe. Hadi, hadi. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
You gotta order it two days in advance. İki gün önceden ısmarlamak gerekiyor. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I'll call them, I'll order the duck for you. Şimdi arıyacağım ve senin için ördek siparişi vereceğim. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Kramer, l... Kramer, ben... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Right there, guys. That's perfect. Tam oraya beyler. Harika oldu. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
What do you think, Lainey? Ne diyorsun Lainey? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, I don't know. I'll have to sit on it. Bilemiyorum ki, önce bir oturmam gerek. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Oh, no, I don't want anyone sitting on it. Olmaz. Kimsenin oturmasını istemiyorum. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Excuse me. I was wondering if it would be possible... Afedersiniz. Acaba diyordum... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...if you could you deliver the old couch to my apartment? ...eski kanepeyi benim daireme bırakabilir misiniz? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
It's not very far. Sure. Pek uzak değil. Tabi. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Okay. You got room in the truck for me? Peki, kamyonunuzda benim için yer var mı? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I think we can squeeze you in. Biraz sıkışabiliriz sanırım. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Oh, goody. Okay. Well... Oh, güzel. Tamamdır... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...l'll see you chumps later. ...görüşürüz mankafalar. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Did you offer those guys a drink? Adamlara içecek ikram ettin mi? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
No. Should I have? Hayır, etmeli miydim? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
What kind of a person are you? I don't know. Nasıl bir insansın sen? Bilmiyorum. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Okay, Breakfast at Tiffany's. Evet, Breakfast at Tiffany's. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
So he puts the couch down... Geldi kanapeyi yerine koydu... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...and just as he's about to leave, he says, "Do you date moving men?" ...ve tam ayrılırken dedi ki: "Benim gibi birisiyle çıkar mısın?" Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
You wanna know what I said? I can't wait. Ne dediğimi merak ediyorsun değil mi? Sabırsızlanıyorum. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
"I do now." "Olur." dedim. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Clever. Is that something? Zekice. Nasıl ama? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Is that something? Yes, you're something. Nasıl ama? Evet, harika. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
So anyway, when they were in my house before... Neyse neyde, evime geldikleri zaman... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...I didn't offer them anything to drink. ...onlara birşey içerler mi diye sormadım. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, they're real men, Jerry. They get sweaty. Onlar da insan Jerry. Terlemişlerdir. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
So anyone sweaty in your house has to be offered a drink? Yani senin evinde terleyenin içecek isteme hakkı oluyor? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Would you apologize for me? Ona özürlerimi iletir misin? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147303
  • 147304
  • 147305
  • 147306
  • 147307
  • 147308
  • 147309
  • 147310
  • 147311
  • 147312
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim