• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147201

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...it's all taken care of. ...tamamen halledildi. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
Everything's cool. Herşey yolunda. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
What? What's cool? Elaine. Ne? Ne yolunda? Elaine. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
I just found a guy who's willing to pay $1 0,000 for the apartment. Az önce daireye 10,000$ veren birisini buldum. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
You what? Get out! Ne yaptın? Atıyorsun! Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
Ten thousand? Cash! On bin? Nakit! Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
Who would pay that much? He's in the music business. Kim bu kadar para verebilir? Müzik işindeymiş. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
Elaine would never borrow that much money. Kramer, my God, man. Elaine bu kadar parayı asla bulamaz. Kramer, sen, dostum. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
This is beautiful. I think I'm in the clear here. Bu harika. Ben tamamen temizim. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
Elaine's not moving in. Elaine taşınmıyor. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
I don't have to confront her. She has no idea I never wanted her to move in. Ona söylememe gerek yok. Taşınmasını istemediğim konusunda hiç fikri yok. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
I'm golden. Tertemizim. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
Well, occasionally, I like to help the humans. Evet, ara sıra, insanlara yardım etmeyi severim. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
Wow, you're right, that is loud. It's just unbelievable. Hey, haklısın, çok gürültülü. Bu inanılmaz. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
They rehearse all the time? All the time. Sürekli prova mı yapıyorlar? Sürekli. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
I've been up there six times. They refuse to stop. Altı defa yukarıya çıktım. Durmayı reddettiler. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
I can't live like this. I don't know what to do. I'm headed for a breakdown. Bu şekilde yaşayamam. Ne yapacağımı bilemiyorum. Çıkarmanı talep ediyorum. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
Can't you do something? I'm not going up. Bişeyler yapamaz mısın? Yukarıya çıkmıyorum. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
It stinks up there. Manny? Yukarı berbat kokuyor. Manny? Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
I'm not the one who said they could play till 1 1:00. Saat 11'e kadar çalabileceklerini söyleyen ben değilim. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
He makes up his own rules. Kendi kurallarını koyuyor. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
Boy, too bad. If I was up there, you'd never hear a peep out of me. Bu çok kötü. Eğer ben yukarıda olsaydım, en ufak birşey duyamazdınız. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
I'm as quiet as a mouse. Hey. Bir fare kadar sessizimdir. Hey. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
I love the one they do right after this one. Bundan sonra çaldıklarına bayılıyorum. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
What do you do when a neighbour... Komşunuz sabahın 3'üne kadar... Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
...is making a lot of noise at 3:00 in the morning? ...gürültü yapıyorsa ne yapabilirsiniz? Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
Can you knock on someone's door and tell them to keep it down? Kapılarını çalıp sessiz olmalarını mı söylersiniz? Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
You're really altering your whole self image. Burada gerçekten büyük resmi göremiyorsunuz. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
What am l, Fred Mertz now? What's happening to me? Neyim ben, Fred Mertz mü? Ne oldu bana? Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
Can I do this? Am I a shusher? I used to be a shushee. Şunu kullanabilir miyim? Ben şşş'çı mıyım? Eskiden şşş'çıydım. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
There's a lot of shushing in movie theatres. People are always shushing. Sinemada yüzlerce şşş filmi var. İnsanlar sürekli olarak şşş diyor. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
Doesn't work. Nobody knows where it's coming from. İşe yaramıyor. Kimse sesin nereden geldiğini anlamıyor. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
They just hear..."Was that a shush? I think somebody shushed me?" Sadece duyuyorlar..."şşş'mı denildi? Sanırım birisi bana şşş dedi?" Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
Some people you can't shush. There's always a certain group. Sinemada bazılarına şşş diyemezsiniz. Bunlar kesinlikle grup halindedirler. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
They're talking. Everyone around them is shushing them. Konuşuyorlar. Etraftaki herkes onlara şşş diyor. Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
They won't shush. They're the unshushables. Ama sonlar susmuyorlar. Onlar "şşşlanamazlar". Seinfeld The Apartment-1 1991 info-icon
"Cut, cut, cut! " Kes, kes, kes! Seinfeld The Apartment-2 1991 info-icon
I have $75 left in my account. Hesabımda sadece 75$'ım kaldı. Seinfeld The Apartment-2 1991 info-icon
I just found a guy who's willing to pay $10,000 for the apartment. Az önce daireye 10,000$ veren birisini buldum. Seinfeld The Apartment-2 1991 info-icon
I'm not the one who said they could play till 11:00. Saat 11'e kadar çalabileceklerini söyleyen ben değilim. Seinfeld The Apartment-2 1991 info-icon
Any second now. Birazdan hazır. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
It's light is on. Işık yandı. Ve ışık yandı. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Melissa, waffles are ready. Melissa, krepler hazır. Melissa, waffle'ler hazır. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Oh, fantastic. I'm starving. Harika. Açlıktan ölüyorum. Süper. Çok acıkmıştım zaten. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
How about that? Buna ne demeli? Vay canına. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
She ate breakfast naked? Kahvaltısını çıplak mı yedi? Kahvaltıyı çıplak mı yaptı? Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
She didn't even want a napkin. Peçete bile istemedi. Üstüne herhangi birşey istemedi bile. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
I've had bedroom naked, I've had walk to the bathroom naked. Yatak odasında çıplak bulundum, tuvalate çıplak gittim. Yatak odasında çıplağını gördüm, Banyoya giderken de çıplağını gördüm. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
I have never had living room naked. Oturma odasında asla çıplak bulunmadım. Ama hiç oturma odasında çıplak dolaşanı görmedim. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Oh, it's a scene. Görmesi gerekilen birşey. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
It's like you're living in the Playboy Mansion. Playboy Malikanesinde yaşamak gibi. Sanki "Playboy Mansion"'da* yaşıyormuşsun gibi. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Did she ? Did she frolic? Hoplayıp zıplıyor mu? Arada böyle ne bilim, dans ediyormuydu? Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
I don't have enough room. Yeteri kadar yer yok. O kadar da değil. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Hey, Laney, Puddy. Hey. Merhaba, Laney, Puddy. Merhaba. Laney, Puddy. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Hi. Hey. Merhaba. Merhaba. Selam Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
I gotta make a pit stop. Okay. Tuvalete gitmeliyim. Peki. Tuvalete gitmem gerek. Tamam Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Back together? Yine birlikte misiniz? Yeniden beraber misiniz? Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
His apartment was being fumigated. We thought we'd give it another shot. Dairesi dezenfekte ediliyordu. Bir daha denemeye karar verdik. Apartmanı ilaçlanıyormuş. Biz de bir kez daha çıkmaya karar verdik. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
So guess who called me last night? Jason Hanky. Bil bakalım dün gece beni kim aradı? Jason Hanky. Dün gece kimin beni aradığını tahmin et. Jason Hanky. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
"Stanky" Hanky? What did he want? "Pis Kokulu" Hanky mi? Ne istedi? "Edepsiz" Hanky mi? Ne istedi senden? Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
He called to apologize for standing me up five years ago. Beş sene önce beni beklettiği için özür dilemek için aramış. 5 yıl önce bana çıkma teklifi ettikten sonra beni ektiği için. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
A.A. It's one of the 12 steps. 12 adım olayının bir parçası. A.A*. 12 adımdan biri. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Step number 9 is you have to apologize... Dokuzuncu adımda yanlış yaptığın... 9. adım da bugüne kadar yanlış yaptığın herkesten... Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
...to everyone you've ever wronged. ...herkesten özür dilemelisin. ...özür dilemelisin. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
I can't wait for Hanky to come crawling back to me. Hanky'nin bana sürünerek gelmesini sabırsızlıkla bekliyorum. Hanky'nin bana sürünerek geri gelecek olmasını sabırsızlıkla bekliyorum. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Still with the neck hole? Hâlâ yaka olayı mı? Hala şu yaka olayına mı sinirlisin? Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Still upset. Very upset. What neck hole? Hâlâ kızgınım. Hem de çok. Ne yakası? Evet, hala çok sinirliyim. Ne yaka olayı? Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Remember that party he threw a few years ago? Birkaç sene önce düzenlediği partiyi hatırlıyor musun? 2 3 yıl önce evinde düzenlediği partiyi hatırlıyor musun? Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
He had that very drafty apartment. I think on 9th Avenue Dairesi cereyan alıyordu. Sanırım 9. Bulvar'daydı. Çok soğuk bir evdi orası. Sanırım 9. caddede bir yer Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Faster. Çabuk olsana. Olaya gel sen. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
I asked if I could borrow a sweater. A cashmere sweater. Ondan süveterini ödünç istedim. Kaşmir süveter. Üşüdüğüm için bir kazak istemiştim. Bir kaşmir kazak. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
I said, preferably cashmere. For warmth. Tercihen kaşmir olmasını istedim. Daha sıcak tutuyor. Sadece kaşmir kazağın daha uygun olduğunu söyledim.Sıcaklık açısından. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
I front of the whole party, he says: Tüm partidekilerin önünde, şöyle dedi: Herkesin önünde bana dedi ki: Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
"No. I don't want you stretching out the neck hole." "Hayır. Yakasını genişletmeni istemiyorum." "Hayır. Kazağın yakasının daha da genişlemesini istemem." Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Oh, yeah, sure, laugh it up. Everybody else did. Gülün. Herkes de öyle yapmıştı. Evet, gül hadi.Herkes gibi gül sen de. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Well, it's funny. I mean, you have a big head. Ama komik. Demek istiyorum ki büyük bir kafan var. Ama komik işte.Demek istediğim normalinden büyük bir kafan var. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Or is it because of your neck? Yoksa boynun yüzünden mi? Ya da boynunun kalınlığı yüzünden mi? Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
No, I think the head does most of the stretching. Hayır, bence genişlemenin asıl sorumlusu bence kafası. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Regardless, I had to walk around for the rest of the party... Herşeye rağmen, partinin sonuna kadar... Herneyse, partinin geri kalanını... Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
...in some cheap MetLife Windbreaker. Now it is payback time. ...ucuz bir rüzgarlıkla dolaştım. Şimdi ödeşme zamanı. ...ucuz bir Metlife* ceketiyle geçirdim ve şimdi ödeşme zamanı. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
I really think it's the size of your neck. It's my head. Bence boynundan dolayı. Kafam yüzünden. Belki de senin boynunun kalınlığından olabilir. Kafam yüzündendi. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Hey, isn't this great? Hey. Merhaba, bu harika değil mi? Merhaba. Bu harika değil mi? Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Since the nerds in Accounting moved... Muhasebe'deki inekler taşındığından beri... Demek istediğim muhasebedeki elemanlar gittiğinden beri... Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
...we're the only ones in this bathroom. ...tuvaleti sadece ikimiz kullanıyoruz. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Yeah. Great. Evet. Harika. Evet, harika gerçekten. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
You went to the coffee shop without me. Kahve dükkanına bensiz mi gittin? Kafeye nasıl beni almadan gidersin? Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
I told you I just wanted to hop in the shower. Sana duşa gireceğimi söylemiştim. Demiştim sana bir banyo yapıp çıkacaktım. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
That's an hour ago. What were you doing in there? Bu bir saat önceydi. Ne yapıyordun orada? Bu bir saat önceydi. Ne yaptın bu kadar sürede? Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Showering. How long does it take you? Duş alıyordum. Senin ne kadar sürüyor ki? Sadece duş aldım. Seninki ne kadar sürer ki? Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Ten minutes. Ten minutes? On dakika. On dakika mı? 10 dakika. 10 dakika mı? Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
That's kooky talk. Bu yanlış. Bu resmen manyaklık. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Elaine, how long do you spend in the shower? Elaine, sen duşta ne kadar kalıyorsun? Elaine, ne kadar sürede duşunu alırsın? Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
Ten minutes. Let me smell you. On dakika. Dur seni koklayayım. 10 dakika. Dur seni bir koklayayım. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
All right. Whiff away. Peki. Kokla bakalım. Tamamdır, kokla hadi. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
It's not bad at all. Hiç fena sayılmaz. Fena da değilmiş. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
That's it. Okay. Bu kadar. Tamam. Yeter bu kadar. Okay. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
So get this. I'm in the bathroom at work today... Şunu dinle. Bugün iş yerinde tuvalettiydim... Peki şuna ne dersin? Bugün işte tuvaletteydim... Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
...and I see Peggy using a seat protector. ...ve Peggy'i klozet örtüsü kullanırken gördüm. ...ve Peggy'nin klozet kapağı örtüsü kullandığını gördüm. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
So? We're the only women on the floor. Ne olmuş? Katta bizden başka kadın yok. Yani? Yani mi? O katta bayan olarak sadece biz varız. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
I mean, we're like roommates. Biz oda arkadaşları gibiyiz. Demek istediğim, bir nevi oda arkadaşıyız da. Seinfeld The Apology-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147196
  • 147197
  • 147198
  • 147199
  • 147200
  • 147201
  • 147202
  • 147203
  • 147204
  • 147205
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim