• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147186

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...and you still have to go through the little maze. ..ama yine de o küçük labirentten geçeceksin. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
"Could you get some cheese for me? I'm almost at the front. "Bana peynir verir misiniz? Neredeyse en öne geldim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I'd like a reward for this, please." Bunun için bir ödül istiyorum." Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Thirty two, 33... George. 32, 33... George. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Not now, 33... Şimdi olmaz, 33.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Thirty... Could you stop the counting? Otuz.. Saymayı keser misin? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
What? Can I make it up to you? Ne? Ben telafi edebilir miyim? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I'll give you $50 for the jug. Bütün kavanoz için sana 50 dolar vereyim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Oh, yeah, sure. Keep your money. Tabii, oldu. Paran sende kalsın. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Well, then I'm not gonna go to the game either. O zaman ben de maça gitmeyeceğim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Okay, I'll give him both tickets. Tamam, iki bileti de ona vereceğim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Go. Go! Git, git! Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
l... No, I don't want to go. Gitmek istemiyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
He was really crying? I had to give him a tissue. Gerçekten ağlıyor muydu? Ona mendil vermek zorunda kaldım. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
In fact, let me call his machine now, and I'll make up some excuse... Aslında telesekreterini arayıp neden gidemediğim konusunda.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...why I can't go to the game either. ..bir bahane uydurayım. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Wait. Wait a minute. As long as you're gonna lie to the guy... Bir dakika. Madem adama yalan söyleyeceksin.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...why don't you tell him that you lost both of the tickets. Then we can go. ..neden biletlerin ikisini de kaybettiğini söylemiyorsun? O zaman gidebiliriz. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
George, the man wept. George, adam gözyaşı döktü. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Man, I'm telling you, this pizza idea is really gonna happen. Size diyorum, bu pizza fikri cidden gerçekleşecek. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
This is the thing where you go and you have to make your own pizza? Bu kendi pizzanı yaptığın şey mi? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
We give you the dough. Sana hamurunu veriyoruz. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You smash it. You pound it. You fling it up in the air. Açıyorsun, yayıyorsun. Havaya atıyorsun. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
And then you get to put your sauce and sprinkle your cheese. Sonra sosunu koyup peynirini serpiyorsun. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
And then, you slide it into the oven. Sonra fırına atıyorsun. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You have to know how to do that. Bunu nasıl yaptığını bilmelisin. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You can't have people shoving their arms into a 600 degree oven! İnsanların kollarını 600 derecelik fırına sokturamazsın. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
It's all supervised. Oh, well... Hepsi gözetim altında. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You want to invest? My money's tied up in change. Yatırım yapmak ister misin? Ben paramı bozukluklara bağladım. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You know, look. I'm telling you. Bak, sana söylüyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
People, they really want to make their own pizza pie. İnsanlar gerçekten kendi pizzalarını yapmak istiyor. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I have to say something, with all due respect. Bütün saygımla bir şey söylemek zorundayım. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I just never... I can't imagine anyone... Ben hiçbir şekilde bir kişinin.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...in any walk of life, under any circumstance... ..hayat yolculuğunda, herhangi bir şart altında.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...wanting to make their own pizza pie. ..kendi pizzasını yapmak isteyeceğini düşünemiyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
But that's me. Well, okay. Ama bence. Peki. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
That's you. I'm just saying. Sence. Sadece söylüyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I just wanted to check with you guys. This business is going to be big. Sadece size sormak istedim beyler. Bu büyük bir iş olacak. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I just want to... Okay. Ben sadece.. Peki. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
One day, you'll beg me to make your own pie. Bir gün kendi pizzanızı yapmak için bana yalvaracaksınız. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Hi, Joel. This is Jerry. I hope you get this before you... Merhaba Joel. Ben Jerry. Umarım bu sana maçtan.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Oh, hi, Joel. Oh, you just came in. Merhaba Joel. Demek şimdi geldin. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Listen, I can't make it to the game tonight. Bak, bu geceki maça gelemiyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I have to tutor my nephew. Yeğenime ders vermem gerek. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Yeah, he's got an exam tomorrow. Evet, yarın sınavı var. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You know, trapezoid, rhombus. Bilirsin işte, yamuk, rombus. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Anyway, listen, you take the tickets. They're at the will call window. Neyse, dinle, sen biletleri al. Biletler gişede. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
And I'm really sorry. Have a good time. We'll talk next week, okay? Yeah. Gerçekten üzgünüm. Sana iyi eğlenceler. Haftaya konuşuruz, tamam mı? Evet. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Yeah. I don't... Fine. Evet. Güzel. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Fine, bye. Güzel, hoşçakal. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
"Trapezoid"? "Yamuk" mu? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I know. I'm really running out of excuses with this guy. Biliyorum. Bu adama karşı bahane sıkıntısı yaşıyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I need some kind of excuse Rolodex. Bir bahaneliğe ihtiyacım var. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Come on. Let's go do something. I don't want to just sit around here. Hadi. Gidip birşeyler yapalım. Burada oturmak istemiyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Wanna get something to eat? Where? Birşeyler yemek ister misin? Nereye gitmek istiyorsun? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I don't care. I'm not hungry. Farketmez. Aç değilim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
We could go to one of those cappuccino places. Şu kapuçino yerlerinden birine gidebiliriz. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
They let you just sit there. Orada boş oturmana izin veriyorlar. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
What are we gonna do there, talk? Ne yapacağız orada, konuşacak mıyız? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I'll go if I don't have to talk. Konuşmak zorunda değilsek giderim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Then we'll just sit there. O zaman öyle otururuz. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Okay, I'm gonna check my machine first. Tamam, önce mesajlarımı bir kontrol edeyim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
"Picking someone up at airport, jury duty... "Havaalanından birini alma, jüri görevi.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...waiting for cable company." Okay, just hand that over, please. ..kablo TV'cileri bekleme." Peki, verir misin şunu lütfen? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
What is this? It's a list of excuses. Bu ne? Bahane listesi. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
It's for that guy Horneck, who's at the game tonight with my tickets. Şu Horneck için, hani bu gece benim biletlerimle maçta olan. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I have that list now, so in case he calls, I just consult it... Beni ararsa onu görmek zorunda kalmayayım diye.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...and I don't have to see him. ..bu listeyi hazırladım. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
God. I need it. Tanrım. Buna ihtiyacım var. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
What are you doing? I got some for you. Ne yapıyorsun? Sana birkaç bahane buldum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Oh, I don't need any more. No, no, no. Daha fazlasına ihtiyacım yok. Hayır, hayır. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
These are good. Listen, listen. Bunlar iyi. Dinle, dinle. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
"You ran out of underwear, you can't leave the house." "İç çamaşırın kalmadı, evden ayrılamazsın." Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
How about you've been diagnosed... Çoklu kişilik teşhisi.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...as a multiple personality? You're not even you. ..konduya ne dersin? Sen sen bile değilsin. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You're Dan. Sen Dan'sin. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I'm Dan. Ben Dan'im. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Can I have my list back, please? Here. Here. Listemi geri alabilir miyim lütfen? İşte. Al. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Jerry Seinfeld, I cannot believe you are doing this. Jerry Seinfeld, bunu yaptığına inanamıyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
This is absolutely infantile. Bu tamemen çocukça. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
What can I do? Deal with it. Be a man. Ne yapabilirim? Başa çıkmayı öğren. Adam ol. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
That's impossible. I'd rather lie to him the rest of my life... Bu imkansız. Bunları bir daha yaşamaktansa ona hayat boyu.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...than go through that again. ..yalan söyleyeyim daha iyi. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Tears, accompanied by mucus. Sümük eşliğinde gözyaşı. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You made a man cry? Bir erkeği mi ağlattın? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I never made a man cry. Ben hiç bir erkeği ağlatmadım. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I even kicked a guy in the groin once, and he didn't cry. Hatta bir keresinde, adamın birinin kasıklarına tekme atmıştım, ama ağlamamıştı. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I got the cab. Taksiyi ben kaptım. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
A couple of tough monkeys. Birkaç zorlu maymun. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Hi, Elaine. Merhaba Elaine. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Hey, you missed a great game tonight. Bu akşam muhteşem bir maç kaçırdın. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Game? Knick game. Maç mı? Knick maçı. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Horneck took me. We're sitting two rows behind the bench. Beni Horneck götürdü. Yedek kulübesinin iki üstündeki sıraya oturduk. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
We were getting hit by sweat! Üstümüze ter sıçrıyordu! Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Wait. How does Horneck know you? Dur. Horneck seni nereden tanıyor? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Last week, when I, you know, gave you the phone. Geçen hafta, hani sana telefonu vermiştim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
He's really into my pizza place idea. Pizza fikrime bayıldı. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
This is too much. Wait. What pizza place idea? Bu kadarı da fazla. Dur. Pizza fikri de nedir? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You get to make your own pie. Kendi pizzanı yapıyorsun. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
That sounds like a great idea. It would be fun. Harika bir fikre benziyor. Eğlenceli olurdu. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147181
  • 147182
  • 147183
  • 147184
  • 147185
  • 147186
  • 147187
  • 147188
  • 147189
  • 147190
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim