• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147143

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come on, lads. I know you're tired but you're doing a grand job. Haydi çocuklar. Yorulduğunuzun farkındayım... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You see, the ground she's on here is quite flat and stony. Kadının üzerinde durduğu zemin... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I've been all over, I can't find any ground like that round here. Her tarafa baktım, buralarda böyle bir zemin bulamadım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You think we're looking in the wrong place, don't you? Yanlış yerde aradığımızı düşünüyorsun, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I don't know. If there were more background in the photo, Bilemiyorum. Fotoğrafta biraz daha arka plan olsaydı, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
something to give us a reference point... bize referans oluşturabilecek bir yer... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
So if WH isn't Woodhead, what else could it stand for? Eğer, 'WH' Woodhead değilse, başka ne manaya gelebilir? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Wuthering bloody Heights for all I know. Bildiğim kadarıyla lanet olası, 'Wuthering Heights' olabilir. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Prescott's not going to let this go on for much longer. Prescott bunun daha fazla sürmesine müsade etmeyecektir. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
If we don't find the bodies, they'll get away with this. Eğer cesetleri bulamazsak, bizi bu işten alırlar. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Sir. Message from Jock Carr. Efendim. Jock Karr'dan mesaj var. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
The suitcases that Smith told us about, he's found them. Smith'in bahsettiği valizleri bulmuş. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Right, let's have a look, then, shall we? Pekala, bir bakalım öyleyse, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Have you got a tape recorder in the station, sir? Karakolda teyp var mı efendim? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Jock. Go and ask the sergeant, will you? Find a tape recorder. Jock. Git de çavuşa bir sor, olur mu? Bir teyp buluver. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Isn't that Lesley Ann Downey? Bu Lesley Ann Downey değil mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Oh, fucking hell fire. Lanet olası sadist. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
We need to talk to Smith, sir. Smith ile konuşmalıyız efendim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Jock. Jock. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
(Choral singing) (Koro şarkı söylüyor) See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You're right in it now, Smith. Gırtlağına kadar battın Smith. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Hey. You better have some bloody good answers. Hey. Gerçekten sağlam cevaplar versen iyi olur. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
What's this about? Bu da nereden çıktı yahu? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
(Stops tape) (Teybi durdurur) See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Do you recognise any of this lot? Bunları tanıyor musun? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
The notebook's mine. I don't know about the rest. Defter benim. Gerisini bilmiyorum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You lying little bastard! Yalan söylüyorsun alçak herif! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
What? What am I supposed to have done? Ne? Ne yaptığımı sanıyorsunuz? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You know what's on that tape, don't you? Bu bantta ne olduğunu biliyorsun, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You know what comes before that song! No. Şarkıdan önce ne geldiğini biliyorsun değil mi? Hayır. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Yes, you do! You were there! I wasn't! Evet biliyorsun! Sen de oradaydın! Değildim! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
A little girl, being asked to do unspeakable things for a man by a woman, Küçük bir kızdan, bir kadının bir erkeğe yaptığı... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
crying for her mam, begging for mercy. Ağlayarak annesini istiyor, merhamet diliyor. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Only, you didn't show any mercy, did you? Ancak, hiç merhamet etmediniz, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You helped Hindley and Brady torture and kill her. Kıza işkence edip öldürürlerken... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Like you helped kill Edward Evans! No! Edward Evans'ı öldürürken yardım ettiğin gibi! Hayır! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
So, let's jog your memory. Haydi, hafızanı şöyle bir yoklayalım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Look at that. Who's that? ls that Lesley Ann Downey before you got hold of her? Baksana şuna? Kim bu? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Isn't she sweet? Innocent? Isn't she trusting? Çok tatlı değil mi? Masum? Güvenen biri, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Now look what was done to her in the bedroom of No.16. Bir de, 16 numaranın yatak odasında kıza ne yapıldığına bak. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Look at her! Bak şu kıza! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You were there, weren't you? You were watching! Sen de oradaydın, değil mi? İzliyordun! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
No, I wasn't! Hayır, yoktum! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
So what do you think of Myra now, then? Şimdi Myra hakkında ne düşünüyorsun? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
It might not be Myra's voice on the tape. It might be some other woman. Banttaki ses Myra'nin olmayabilir. Başka bir kadın da olabilir. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
It's Myra. Bu Myra. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Do you think Dave's told you everything about his relationship with Ian and Myra? Sence; Ian ve Myra ile olan ilişkisi hakkında Dave... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
He didn't tell you about the armed robbery. Silahlı soygundan bahsetmemişti. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
So what else don't you know? Bilmediğin daha neler var acaba? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
What else could there be to know? What about his sexual inclinations? Öğrenecek daha neler olabilir ki? Peki ya cinsel eğilimleri? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
What's that got to do with anything? Bunun ne alakası var şimdi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Brady lent him dirty books. Brady ona sapık kitaplardan vermiş. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Lots of people read books like that. Doesn't mean... O tür kitapları sürüyle insan okuyor. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And lots of people interfere with children. Ve sürüyle insan da, çocuklara zarar veriyor. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And some of them even murder 'em. Hatta bazıları onları öldürüyor da. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You're not saying Dave's done that? Bunu Dave'in yaptığını söylemiyorsunuz ya? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I don't know. Do you think he could? Bilemiyorum. Sence yapabilir mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I'm his wife, for God's sake! Tanrı aşkına, ben karısıyım onun! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I live with him! I sleep with him! Onunla yaşıyorum! Onunla yatıyorum! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
How can you ask me that? Bunu bana nasıl sorabilirsiniz? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You live with him. You sleep with him. Onunla yaşıyorsun. Onunla yatıyorsun. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
So who else would be in a better position to know the truth? Gerçeği daha iyi kim bilebilir ki? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I don't know the truth, about Dave, about my sister... Gerçek nedir bilmiyorum, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I don't know the truth about bloody anything any more! Artık hiç bir şey hakkında gerçek nedir bilemiyorum! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
MOUNSEY: "Notes taken from books I have enjoyed... Hoşlandığım kitaplardan alınan notlar... (Mounsey) Hoşlandığım kitaplardan alınan notlar... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
He said that what she refused him he was going to take by force, "Kızın reddettiğini, zorla sahip olacağını söyledi, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
so let the girl be stripped naked." "yani bırak da kız çırılçıplak soyunsun." See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
So, the idea of raping young girls gives you a kick, does it? Genç kızlara tecavüz etme fikri heyecan veriyor sana, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
No? "Rape is not a crime. It is a state of mind. Hayır mı? "Tecavüz bir suç değildir. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Murder is a hobby and a supreme pleasure." "Cinayet bir hobi ve en üstün zevktir." See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I just copied that to impress him! No, no. Come on, lad. Sadece onu etkilemek için yazmıştım! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You enjoyed killing Edward Evans, didn't you? Edward Evans'ın öldürülmesinden zevk aldın, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And Lesley Ann Downey. Lesley Ann Downey'in de. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
John Kilbride. Pauline Reade. John Kilbride. Pauline Reade. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Pauline Reade? You think she's part of this? I know she is. Pauline Reade mi? Sizce, o da mı işin içinde? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I knew Pauline, I grew up with her! You think I killed her? Pauline'i tanırım, birlikte büyüdük! Sence onu öldürmüş müyümdür? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
That's exactly what Myra says. Myra tam olarak öyle diyor. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And she's lying. And Brady's lying. And I think you're lying too. Yalan söylüyor. Brady de. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I haven't killed anyone! I haven't! Ben kimseyi öldürmedim! Kimseyi! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
But you haven't told us everything, have you? Ama bize her şeyi anlatmadın, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Have you? Shall we listen to that tape, shall we, Değil mi? O bandı dinleyelim mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
to that girl begging for mercy? No! Küçük kızın merhamet dilendiği bandı? Hayır! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I'll play it to you again and again till you tell me the truth. Bana gerçeği söyleyene kadar, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
What haven't you told us? Bize başka neler anlatmadın? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Edward Evans. What about him? Edward Evans. Ne olmuş ona? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Maureen and me are in the shit with money. Maureen'le paraya sıkışmıştık. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
The council are threatening to evict us. Belediye meclisi evden çıkarmakla tehdit ediyordu bizi. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I told Ian. Ian'e anlattım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
He said he'd go down Manchester, find a businessman, Bana, Manchester'a gidip, bir işadamı bulacağını, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
bring him back and we'd rob him. adamı kaçırıp, soyacağımızı söyledi. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
That's why Myra came round for me that night. Bu yüzden, Myra o gece bana uğradı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I thought we were just going to frighten the bloke so he'd hand over his wallet. Sadece herifi korkutacağımızı, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
But I walked in and... Ama içeri girdiğimde... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
there was Ian with the axe. ...Ian'in elinde balta vardı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Why didn't you tell us this before? I knew what you'd think! Bunu neden daha önce anlatmadın bize? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You'd think what I'm trying not to Benim gayret göstermediğimi See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
that Evans would still be alive now if me and Ian hadn't made that plan! ...eğer Ian'le o planı yapmasaydık, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
But I promise you, I haven't hurt any children. Ama yemin ederim ki, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
At least tell me you believe that! En azından buna inandığınızı söyleyin bana! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I do actually, lad. Aslında inanıyorum delikanlı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147138
  • 147139
  • 147140
  • 147141
  • 147142
  • 147143
  • 147144
  • 147145
  • 147146
  • 147147
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim