• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147035

English Turkish Film Name Film Year Details
looking for cyanide in the tiniest shampoo bottles. ...şampuan şişeleri içindeki siyanürü aramakla geçirecek. Secret defense-1 2008 info-icon
And the martyr? Peki ya şehit? Secret defense-1 2008 info-icon
Not one of our brothers, one of theirs. Bizim kardeşlerimizden biri değil, onlardan biri. Secret defense-1 2008 info-icon
It's a powerful symbol. Bir güç sembolü. Secret defense-1 2008 info-icon
An infidel? How can an infidel fight Jihad? Gâvur mu? Nasıl bir gâvur din uğruna savaş verir ki? Secret defense-1 2008 info-icon
He who converts is no longer an infidel. O artık gâvur değil. Secret defense-1 2008 info-icon
You follow me? Beni izleyin. Secret defense-1 2008 info-icon
Slim, you okay? What's up? Slim, iyi misin? Ne var ne yok? Secret defense-1 2008 info-icon
Nothing, as usual. Hiçbir şey, her zamanki gibi. Secret defense-1 2008 info-icon
Do I look good or do I look good? Yakıştı mı yakışmadı mı? Secret defense-1 2008 info-icon
You never say a word, so I figured you were stupid. Asla tek kelime etmiyorsun, bu yüzden senin aptal olduğunu sandım. Secret defense-1 2008 info-icon
Now I know you only submit to God. We're the same. Artık yalnızca Allah’a boyun eğdiğini biliyorum. Bizler aynıyız. Secret defense-1 2008 info-icon
You're a real man. Gerçek bir erkeksin. Secret defense-1 2008 info-icon
And you're a real fool. Sende gerçek bir aptalsın. Secret defense-1 2008 info-icon
You're headed for a big fall. Büyük çöküşün liderisin. Secret defense-1 2008 info-icon
Muscles and territory don't make me strong. Beni güçlü yapan şey kaslı olmam ya da sahip olduğum araziler değil. Secret defense-1 2008 info-icon
My only strength is to shut my mouth and act like one of them. Benim tek gücüm ağzımdan çıkanlar ve onun gibi davranmamdır. Şimdi Fransızlar zamanlarını... Secret defense-1 2008 info-icon
If Aziz ever sees through me... Eğer Aziz beni bu halde... Secret defense-1 2008 info-icon
I'm scared. I count the days and I shut up. Korkuyorum. Günleri sayıyorum ve susuyorum. Secret defense-1 2008 info-icon
You know, kid, not everybody's like Aziz in here. Bilirsin, çocuk, burada herkes Aziz gibi değil. Secret defense-1 2008 info-icon
Go on, throw! Devam et, at! Secret defense-1 2008 info-icon
Pay up. Sökül. Secret defense-1 2008 info-icon
Give me 20. You haven't paid. Bana 20 ver. Ödemede bulunmadın. Secret defense-1 2008 info-icon
A fifth of my winnings is for the community. Kazancımın beşte biri cemaatim içindir. Secret defense-1 2008 info-icon
You said Islam bans gambling. İslam’ın kumar oynamayı yasakladığını sen söyledin. Secret defense-1 2008 info-icon
You said your Ma was flat broke. Annenin meteliğe kurşun atan biri olduğunu da sen söyledin. Secret defense-1 2008 info-icon
Listen up! Never talk about my mother like that. Dinle! Bir daha asla annem hakkında böyle konuşma. Secret defense-1 2008 info-icon
I had you down as weak, but you acted like a real Muslim. Seni aşağılamama rağmen, gerçek bir Müslüman gibi davrandın. Secret defense-1 2008 info-icon
Why? Are there fake ones? Sure. Neden? Sahte olanlarda mı var? Tabii ki. Secret defense-1 2008 info-icon
Guys who submit to a man rather than God. Allah yerine bir adama boyun eğiyorlar. Secret defense-1 2008 info-icon
They're jahilin. Onlar Jahilin. Secret defense-1 2008 info-icon
Like me... Ben... Secret defense-1 2008 info-icon
if I don't protect my reputation. ...eğer şöhretimi koruyamazsam... Secret defense-1 2008 info-icon
Again. Why did Alex recruit you? Tekrar. Alex seni işe neden aldı? Secret defense-1 2008 info-icon
That's my business. Bu yalnızca beni ilgilendirir. Secret defense-1 2008 info-icon
Why did Alex recruit you? Alex seni işe neden aldı? Secret defense-1 2008 info-icon
Who gave me a dumb bitch like her? Onun gibi bir kaltakla ne işim olur? Secret defense-1 2008 info-icon
Alex. I'm screwing his son. Alex. Oğlunu düdükledim. Secret defense-1 2008 info-icon
Slap me now 'cos you won't get an answer. Şimdi sana tokat gibi bir cevap vermeyeceğim. Secret defense-1 2008 info-icon
However scared or stressed, keep control. Korku ya da baskı altında, kendini kontrol etmelisin. Secret defense-1 2008 info-icon
You believed me, huh? When I said I was screwing his son. Bana inanıyorsun, değil mi? Ona, oğlunu düdüklediğimi söyledim. Secret defense-1 2008 info-icon
Search! Everybody out! Arama! Herkes dışarı! Secret defense-1 2008 info-icon
Slow down! Get out! Sakin ol! Defol! Secret defense-1 2008 info-icon
What's this? Where'd you get it? Bu da ne? Bunu nereden aldın? Secret defense-1 2008 info-icon
Hands off the Koran! Kuran’dan elini çek! Secret defense-1 2008 info-icon
It's cool, boss. Everything's okay. Sakin olun, patron. Her şey yolunda. Secret defense-1 2008 info-icon
Get off, you fuckers! Gidin işinize, sizi lanet herifler! Secret defense-1 2008 info-icon
Your grub. Yemeğin. Secret defense-1 2008 info-icon
I don't eat pork! I don't eat pigs like you! Domuz eti yemem! Senin gibi domuzların yediği şeyi yemem! Secret defense-1 2008 info-icon
Fucking hell! I wanna see my mother! Lanet olsun! Annemi görmek istiyorum! Secret defense-1 2008 info-icon
Wanna see my mother. Annemi görmek istiyorum. Secret defense-1 2008 info-icon
Paris D.G.S.E. Headquarters Paris Dış Güvenlik Genel Müdürlüğü Karargâhı. Secret defense-1 2008 info-icon
Abu Ghadab means Father of Wrath. Abu Ghadab, Allah’ın gazabı anlamına geliyor. Secret defense-1 2008 info-icon
He's used it since '98. Bu ismi 1998’den beri kullanıyor. Secret defense-1 2008 info-icon
His real name's Arzam Taha al Bharad. Gerçek adı, Arzam Taha al Bharad. Secret defense-1 2008 info-icon
Lebanese, born in Saida in '54, Lübnanlı, 1954 Saida doğumlu... Secret defense-1 2008 info-icon
he started out in the ranks of Osbat al Ansar, Osbat al Ansar'da askeri personel olarak işe başladı... Secret defense-1 2008 info-icon
then hooked up with Abu Nidal's F.C.R. ...daha sonra hızlı bir yükselişle kapağı Abu Nidal'a attı. Secret defense-1 2008 info-icon
The group became a sub contractor for operations against the West. Grup, batı operasyonlarına karşı taşeron olarak oluşturuldu. Secret defense-1 2008 info-icon
No problem, as long as it's not ten times a day. Günde on kez olmadığı sürece sorun değil. Secret defense-1 2008 info-icon
The prayer's five times a day, sir. Günde beş vakit namaz kılınır, efendim. Secret defense-1 2008 info-icon
Your job's 50 hours a week. Yani, haftada 50 saati bu iş için harcıyorsun. Secret defense-1 2008 info-icon
Speaks 5 languages, including Hebrew and French. İbranice ve Fransızcada dahil beş dil biliyor. Secret defense-1 2008 info-icon
In 1998, the Brits logged him as active in Damascus. 1998'de, İngilizler onun Şam'daki etkinliğini yavaş yavaş artırdı. Secret defense-1 2008 info-icon
But after 9/11, al Bharad lost influence in Salafist circles. Fakat Al Bharada, Salafist camia içindeki nüfusunu 9/11 oranında kaybetti. Secret defense-1 2008 info-icon
A major attack in Europe would restore his prestige Londra ve Madrid bombalamaların ardından saygınlığını korumak için... Secret defense-1 2008 info-icon
after he was shut out of the London and Madrid bombings. ...Avrupa’daki belli başlı yerlere saldırıda bulunacaklardır. Secret defense-1 2008 info-icon
Find me a weak point. I don't care what. Bana zayıf bir nokta bulun. Ne olacağı umurumda bile değil. Secret defense-1 2008 info-icon
What did the Brits want to trade? İngilizlerin istedikleri ne tür bir ticaretti? Secret defense-1 2008 info-icon
Information on Chadia Daoud. Chadia Daoud hakkında bilgi edinmek. Secret defense-1 2008 info-icon
Amman March 3, 2008 Amman 3 Mart 2008 Secret defense-1 2008 info-icon
A woman wants to meet Danar. She says she's ready for the struggle Bir kadın Danar ile tanışmak istiyor. Savaşa hazır olduğunu... Secret defense-1 2008 info-icon
and is loyal to our cause. ...ve bize gönülden bağlı olduğunu söylüyor. Secret defense-1 2008 info-icon
She says a lot. Bir sürü şey söyledi. Secret defense-1 2008 info-icon
An Algerian, in France for 11 years. Bir Cezayirli, 11 yıldır Fransa’da yaşıyormuş. Secret defense-1 2008 info-icon
She's built a financial network Kendilerini destekleyen bir sivil toplum kuruluşuyla... Secret defense-1 2008 info-icon
that supports an NGO called Children of the Desert. ...''Çölün Çocukları'' adında bir finansal ağ kurmuş. Secret defense-1 2008 info-icon
She's used it as cover for operations against the West Bu kuruluşu, Batıya hatta Fransa'ya karşı yapılan operasyonlarda... Secret defense-1 2008 info-icon
and even France. ...paravan olarak kullanıyormuş. Secret defense-1 2008 info-icon
Her name's Chadia Daoud. Adı Chadia Daoud. Secret defense-1 2008 info-icon
Take off your veil. Çarşafını aç. Secret defense-1 2008 info-icon
Are you ready to do what we ask? Ne istersek yapmaya hazır mısın? Secret defense-1 2008 info-icon
We need genuine French passports. Bize orijinal Fransız pasaportları lazım. Secret defense-1 2008 info-icon
Can you earn our trust? Güvenimizi kazanabilir misiniz? Secret defense-1 2008 info-icon
Trust? Güven mi? Secret defense-1 2008 info-icon
You're too smart to use dirty words, brother. Kötü sözler söylemek için çok zekisiniz, kardeşim. Secret defense-1 2008 info-icon
I'll do what you ask in Paris Paris’te ne isterseniz yapacağım... Secret defense-1 2008 info-icon
on one condition. I want to meet Abu Ghadab. ...yalnız bir şartım var. Abu Ghadab'la tanışmak istiyorum. Secret defense-1 2008 info-icon
Abu Ghadab doesn't believe Abu Ghadab, bir kadının... Secret defense-1 2008 info-icon
in women in the Jihad. ...din uğruna savaşta yer aldığına asla inanmaz. Secret defense-1 2008 info-icon
Tell him women die like men when they fight for Allah. Ona söyle kadında erkek gibi zaman zaman Allah için mücadelede ölmektedir. Secret defense-1 2008 info-icon
Take one. They'll remind you of home. Al bir tane. Sana memleketini hatırlatır. Secret defense-1 2008 info-icon
If you do a good job in Paris, I'll intervene in your favor. Eğer Paris'te iyi bir iş çıkarırsan, onunla tanışman için ön ayak olurum. Secret defense-1 2008 info-icon
Algeria... Cezayir... Secret defense-1 2008 info-icon
The taste of my childhood. Çocukluğumdan bir tat. Secret defense-1 2008 info-icon
A controversy has been sparked by the decision Anlaşmazlık Afganistan'daki Fransız birliğinin daha da... Secret defense-1 2008 info-icon
to reinforce the French contingent in Afghanistan. ...güçlenmesini sağlayan kıvılcımın ateşini yaktı. Secret defense-1 2008 info-icon
The deputies were out in force in Parliament. Milletvekilleri parlamento dışında da oldukça etkili. Secret defense-1 2008 info-icon
Thierry Curtet reports. Thierry Curtet'un haberleri. Secret defense-1 2008 info-icon
Died so there would never be another 9/11. Bu nedenle asla başka 9/11’lik bir ölüm yaşanmadı. Secret defense-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147030
  • 147031
  • 147032
  • 147033
  • 147034
  • 147035
  • 147036
  • 147037
  • 147038
  • 147039
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact