• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147030

English Turkish Film Name Film Year Details
Alright, please call me back then. No Mrs Lamphere. Pekala, o zaman beni sonra ara. Hayır Bayan Lamphere. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Shall I come back later? No, I was calling Edith. Sonra geleyim mi? Hayır, Edith'i arıyordum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Were you in my room just now? No, Mark. Why? Az önce odama geldin mi? Hayır Mark. Neden sordum? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I wondered. Celia, I think you're right: We do have to talk about David. Merak ettim. Celia, sanırım sen haklısın. David konusunu konuşmamız gerek. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Yes, Mark. That wasn't our first quarrel. Evet Mark. Bu ilk kavgamız olmuyor. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I like him, really, but sometimes I feel he rejects me and that does something to me. Ondan hoşlanıyorum ama bazen beni istemediğini düşünüyorum... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I feel a sort of frenzy. Aklım başımdan gidecek gibi oluyorum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
And... when you defended him... Celia, you mean so much to me. Ve onu savunduğun zaman... Celia, benim için çok şey ifade ediyorsun. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
What about David? Well, I've been thinking, darling Peki ya David? Bunu ben de düşünüyordum sevgilim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
everything here reminds him of his mother. If we send him to school in New York Buradaki her şey ona annesini hatırlatıyor. Onu New York'a okula gönderirsek... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
he'll be with boys of his own age. ...kendi yaşıtlarıyla olacak. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
And you'll have time to tame me, hmm? Beni de yola getirmek için sana zaman kalacak ha? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Well, I hadn't thought of that, but now that you... Bu hiç aklıma gelmemişti ama maden sen... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
What is it, Mark? Ne oldu Mark? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
One of the candles is shorter than the other. Mumlardan biri diğerinden daha kısa. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Does it matter, darling? Sorun olur mu sevgilim? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
It jars me somehow. It breaks the symmetry. Sinirime dokunuyor nedense. Simetriyi bozuyor. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I'll tell Edith I'll call back. Arayacağımı Edith'e söylerim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I'll see you later. I have to shave, anyway. Sonra görüşürüz. Üstelik tıraş olmam gerek. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Hello, Edith... Alo? Edith... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Why can't Miss Robey go with me? She knows New York. Bayan Robey neden benimle gelemiyor? New York'u iyi bilir. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
The main job is buying your clothes. I know how to shop. Asıl iş sana kıyafet almak. Alışveriş nasıl yapılır bilirim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I telephoned Bob. He said he'd get here later in the evening to drive David in, if he can make it. Bob'u aradım. Yapabilirse David'i bırakmak için akşam geç saatte buraya geleceğini söyledi. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Otherwise, he'd meet him at Grand Central. You'll like Bob, David. Aksi takdirde onu Grand Central'da karşılayacak. Bob'u seveceksin David. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Oh, is David's registration there? David'in kaydı orada mı? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
From Edith. Edith'den. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Time seems to stand still when you wait for everyone else to sleep. Diğerlerinin uyumasını beklerken zaman sanki donmuş gibi geliyor. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
If I don't do it now, I'll never dare. Bunu şu an yapmazsam bir daha asla cesaret edemem. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
It's Eleanor's room. The bed she died in. David is right Eleanor'un odası. İçinde öldüğü yatak. David haklı. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
but no, this room is a copy. Ama hayır, bu oda bir kopya. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
The others are actual rooms. Diğerleri gerçek oda. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
What can it mean? Bu ne anlama gelebilir? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Where are her things, the little things that made the room hers? Eşyaları nerede, burayı onun odasıymış gibi gösteren değersiz eşyalar nerede? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Isn't the room finished? Oda daha tamamlanmadı mı yoksa? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
But Mark said it was finished. Ama Mark bittiğini söyledi. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Oh, Mark, darling you blame yourself, you torture yourself. Mark, sevgilim, kendini suçluyorsun, kendine eziyet ediyorsun. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
You think you killed because you couldn't give her love. Öldürüldüğünü sanıyorsun çünkü ona sevgi veremedin. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
That's why the room is only a copy you couldn't kill. Oda bu yüzden bir kopya sadece. Öldürmeye elin gitmedi. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
The candles! Mumlar! Benim odam! Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
It's waiting for me! Beni bekliyor! Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Don Ignacio's room. Don Ignacio'nun odası. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I saw light in your rooms. Odanda ışık gördüm. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I want to get away, I want to leave. Ayrılmak, gitmek istiyorum. Paltonu getireyim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
It's miles to the station. Here's the key to the station wagon. İstasyon çok uzakta. Arabanın anahtarı burada. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Thanks, Miss Robie. Teşekkürler Bayan Robie. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Constancia. Constancia. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Maria, Isabella. Maria, Isabella. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
It'll be a curious trial. İlginç bir duruşma olacak. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
The people of the state of New York vs Mark Lamphere. New York eyaleti halkı Mark Lamphere'a karşı. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Charged with the murder of his wife, Celia. Eşi Celia'yı öldürmekten suçlanıyor. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Exhibit A. What can I answer when I'm asked if the murder was premeditated? Kanıt A. Cinayetin önceden tasarlanıp tasarlanmadığı sorulduğunda... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Premeditated? I planned it all my life. Önceden tasarlamak mı? Bunu tüm hayatım boyunca planlamıştım. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
The record shows that you met your wife only this spring in Mexico. Kayıtlara göre eşinizle daha geçtiğimiz bahar Meksika'da tanışmışsınız. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Yes. I loved her very much and, somehow... Evet. Onu çok sevdim ama bir şekilde... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I felt as though I had been searching for her all my life. Sanki onu tüm hayatım boyunca aramış gibi hissettim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
To kill her! No, I... Onu öldürmek için... Hayır, ben... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
That... came later. Bu daha sonra oldu. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
There is a rumour that you also killed your first wife, Eleanor. İlk karınız Eleanor'u da öldürdüğünüze dair bazı söylentiler var. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
No. I blamed myself that's why I built the room. Hayır. Kendimi suçladım. Odayı bu yüzden inşa ettim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
She died because I didn't love her and maybe, unconsciously, Öldü çünkü onu sevmedim. Belki de bilinçsiz bir şekilde... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I wanted her to die, but no man is responsible for his unconscious thoughts. ...onun ölmesini istedim ama hiç kimse... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
If you aren't responsible for your thoughts, who is? Düşüncelerinizden siz sorumlu değilseniz o zaman kim sorumlu? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
A man thinks according to the life he's led. All my life I was dominated by women. Bir erkek yaşadığı hayata göre düşünür. Hayatım boyunca kadınların esiri oldum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
As a child, by my mother. When she left me when she died Çocukken annemin esiriydim. Beni terk ettiğinde, yani öldüğünde... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
by Caroline and by Eleanor... ...Caroline ve Eleanor'un esiri oldum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I never lived a life of my own Kendi hayatımı hiç yaşamadım... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
and I may have thought of... but you can't try a man for his thoughts! ...ve o şey aklımdan geçmiş olabilir... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
But for the consequences of his thoughts. Düşüncelerinizin sonuçları başka tabii. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I didn't kill Eleanor. Eleanor'u ben öldürmedim. Ama eşinizi siz öldürdünüz, Celia. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I tried not to kill! Öldürmemeye çalıştım! Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
The first time, in Mexico, I ran away from her. The impulse to kill faded. İlk olarak Meksika'da ondan kaçmaya çalıştım. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I thought I'd dreamed it. Then, when she met me at the station Bunun hayalini kurdum. Sonra Levender Şelaleleri'ndeki istasyonda... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
at Levender Falls, I felt a deep, gentle kind of love. ...benimle buluştuğunda içimde derin bir aşk hissettim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Until... I don't know what it was... O zamana dek bunun farkında değildim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
it swept over me like a haze... she became someone else, Üzerime sinsi bir duman gibi çöktü ve başka birine dönüştü. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
someone I had to kill. Öldürmek istediğim birine. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I fought it down, over and over again. Defalarca içimde bunun savaşını verdim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
There are dark forces in this world. We're, all of us, children of Kane, Bu dünyada karanlık güçler var. Hepimiz Kabil'in çocuklarıyız. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
we've all of us once thought of murder. Hepimiz bir kez de olsa cinayet işlemeyi düşünmüşüzdür. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I can't help myself. I love her but, so help me God, Kendime hakim olamıyorum. Onu seviyorum, yardım et bana Tanrım. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
if Celia were here, I'd still have to kill her. Celia burada olsaydı yine de onu öldürmek zorunda kalırdım. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Oh, Mr Mark, you didn't answer. Bay Mark, cevap vermediniz. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Miss Caroline wonders, are you coming down to breakfast? Bayan Caroline aşağıya kahvaltıya inip inmeyeceğinizi merak ediyor. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Breakfast... tell Miss Caroline I'll come down. Kahvaltı. Bayan Caroline'a aşağıya geleceğimi söyle. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Mark, I cannot run an organized household without some kind of co operation. Mark, bir düzeni olan bir haneyi işbirliği olmadan tek başıma idare edemem. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I'm taking David to New York today and I have to do the breakfast dishes before I leave. David'i bugün New York'a götüreceğim... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Andy and Sarah are going to Levender Falls for the grain celebration. Andy ve Sarah tahıl şenliği için Levender Şelaleleri'ne gidecekler. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
No one has the slightest consideration for me. Hiç kimsenin beni azıcık bile düşündüğü yok. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Miss Robey overslept. Celia isn't even in her room. Bayan Robey uyuyakalmış. Celia odasında bile değil Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I know. She won't be here for breakfast. Biliyorum. Kahvaltıda burada olamayacak. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Miss Robey. Bayan Robey. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Make out your final check. I want you to leave Blaze Creek as soon as possible. Son kontrollerinizi tamamlayın. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I ask a certain amount of loyalty of my employees. Miss Robey has demonstrated, Çalışanlarımdan bir dereceye kadar sadakat beklerim. Bayan Robey... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
very plainly, that she will go to some lengths to deceive me. ...beni kandıracak kadar ileri gittiğini çok açık bir şekilde göstermiş oldu. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
She told you. Size o söyledi. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I was stupid enough to trust her when she said she wouldn't. Söylemeyeceğim dediğinde ona inanmakla aptallık ettim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Now you don't have to be grateful any more. Artık minnettar olmak zorunda değilsiniz. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Who told you what? Sana kim ne dedi? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
What did she do, Mark? Ne yaptı Mark? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
She tried to interfere in my life and I'm sick and tired of interference. Hayatıma müdahale etmeye kalkıştı ve bundan artık son derece bıkkınlık geldi. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147025
  • 147026
  • 147027
  • 147028
  • 147029
  • 147030
  • 147031
  • 147032
  • 147033
  • 147034
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact