• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147018

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If you can take a guide with you. Eğer bir rehberiniz olursa. Secret Agent-1 1936 info-icon
There's a tricky bit, but... Biraz zorlar ama,... Secret Agent-1 1936 info-icon
About a thousand feet above the center. merkezden bin fit yüksekte. Secret Agent-1 1936 info-icon
Where in town could we get a guide? Şehirde nerede rehber buluruz? Secret Agent-1 1936 info-icon
Do you know somebody? Tanıdığınız birisi var mı? Secret Agent-1 1936 info-icon
In fact, If I weren't going away the day after tomorrow... Aslında, eğer öbür gün gidiyor olmasaydım... Secret Agent-1 1936 info-icon
...I'd take you up myself. ...sizi kendim götürürdüm. Secret Agent-1 1936 info-icon
That would have been orthodised. Bu çok uygun olurdu. Secret Agent-1 1936 info-icon
What a pitty. Çok yazık. Secret Agent-1 1936 info-icon
Of course, it can't be helped. Tabiki, çözüm bulunabilir. Secret Agent-1 1936 info-icon
I suppose you couldn't make it tomorrow, could you? Sanırım yarın yapamazsınız değil mi? Secret Agent-1 1936 info-icon
As I matter of fact, I could. Aslına bakarsan, yapabilirim. Secret Agent-1 1936 info-icon
How about you, General? It would mean breaking a date, right? Ya sen, General? Bir randevuyu iptal etmek olurdu herhalde? Secret Agent-1 1936 info-icon
Why? What for? Is the mountain climbing in middle of night? Neden? Ne için? Dağa tırmanmak gecenin bir yarısı mı? Secret Agent-1 1936 info-icon
Well, the guide is engaged. Pekala, rehber ayarlandı. Secret Agent-1 1936 info-icon
While the boys are mobilizing, how about a dance for you and me? Çocuklar hazırlanırken, bir dansa ne dersin? Secret Agent-1 1936 info-icon
Sorry, I'm just a little old fashion wife. Affedersin, biraz eski kafalı bir eşim. Secret Agent-1 1936 info-icon
Excuse us, won't you? Bağışlayın bizi olur mu? Secret Agent-1 1936 info-icon
You were wonderful. Çok güzelsin. Secret Agent-1 1936 info-icon
Wasn't it marvellous the way he fell for it? Üstüne düşmesi harika değil miydi? Secret Agent-1 1936 info-icon
I'm glad you enjoyed it anyway. Hoşuna gitmesine sevindim. Secret Agent-1 1936 info-icon
Do you thinks he suspects anything? Sence bir şeyden şüphelendi mi? Secret Agent-1 1936 info-icon
No. He wouldn't be coming with us if he did. Hayır. Şüphelense bizimle gelmezdi. Secret Agent-1 1936 info-icon
Ok, you better stay behind and look after Mrs. Keeper. Tamam, sen iyisimi geride kalıp bayan Keeper ile ilgilen. Secret Agent-1 1936 info-icon
Oh, why? Oh, neden? Secret Agent-1 1936 info-icon
Somebody's got to keep her busy. Birisi onu meşgul etmeli. Secret Agent-1 1936 info-icon
You could have a German conversation with her. Onunla Almanca konuşabilirsin. Secret Agent-1 1936 info-icon
But, why can't I go with you? Don't be absurd. Ama, neden sizinle gelemiyorum? Saçmalama. Secret Agent-1 1936 info-icon
I see. I get to stay here with an old housewife... Anlıyorum. Ben burada yaşlı bir ev kadını ile oturayım... Secret Agent-1 1936 info-icon
...while you go out and have all the fun. ...bu arada siz gidip bütün eğlenceyi tadın. Secret Agent-1 1936 info-icon
Listen, can I tell you something? What? Dinle, sana bir şey söyeleyebilir miyim? Ne? Secret Agent-1 1936 info-icon
We aren't handling a fox, we're handling a man. Bir tilkiyle uğraşmıyoruz, Bir insanla uğraşıyoruz. Secret Agent-1 1936 info-icon
An old man with a wife. Karısı olan bir adamı. Secret Agent-1 1936 info-icon
I know it's war, and it's our job to do it... Savaş olduğunu biliyorum, ve bunu yapmak bizim görevimiz... Secret Agent-1 1936 info-icon
...but it doesn't mean being murderous. ...ama bu ölümcül olmayı gerektirmiyor. Secret Agent-1 1936 info-icon
Simple murder. Basit cinayet. Secret Agent-1 1936 info-icon
And all you can see in it is fun. Ve senin tüm gördüğün eğlence. Secret Agent-1 1936 info-icon
Shame. Come here, my dear. Utanç. Gel buraya, hayatım. Secret Agent-1 1936 info-icon
Come on, come to me, will you? Haydi, gel buraya, olur mu? Secret Agent-1 1936 info-icon
Don't you take note on that funny dog there. O komik köpekle ilgili not alma sakın. Secret Agent-1 1936 info-icon
I suppose your husband's a very good man. Sanırım kocanız iyi bir adam. Secret Agent-1 1936 info-icon
Yes. When he is there... always safe. Evet. O oradayken...hep güvenli. Secret Agent-1 1936 info-icon
Is this your home? Burası eviniz mi? Secret Agent-1 1936 info-icon
It was our home. Evimizdi. Secret Agent-1 1936 info-icon
Where'd you live before the war? Savaştan önce nerede yaşardınız? Secret Agent-1 1936 info-icon
If you please, we do not talk about the War. İzin verirseniz, biz savaş hakkında konuşmayız. Secret Agent-1 1936 info-icon
Will you sit down and we'll have a little German conversation? Otursanıza ve biraz Almanca muhabbet edelim? Secret Agent-1 1936 info-icon
How much German do you know? Ne kadar Almanca biliyorsunuz? Secret Agent-1 1936 info-icon
I'm afraid, very little. Korkarım çok az. Secret Agent-1 1936 info-icon
Suppose you say to me the days of the week in German. Haftanın günlerini bana Almanca sayar mısınız. Secret Agent-1 1936 info-icon
Samstag... Montag... Dienstag... Mittwoch... Samstag... Montag... Dienstag... Mittwoch... Secret Agent-1 1936 info-icon
That is good. But pronounce the words more, as so... Bu iyi. Ama kelimeleri daha farklı vurgulayın, şöyle... Secret Agent-1 1936 info-icon
Samstag... Montag... Dienstag... Samstag... Montag... Dienstag... Secret Agent-1 1936 info-icon
My mommy says have you room for a new boy in your class. Annem sınıfınızda yeni bir çocuğa yer var mı diye soruyor. Secret Agent-1 1936 info-icon
Pardon me, I was speaking to the teacher. Affedersin, ben öğretmen ile konuşuyordum. Secret Agent-1 1936 info-icon
Do you understand German, Mr. Marvin? Almanca anlıyor musunuz, bay Marvin? Secret Agent-1 1936 info-icon
Not a word. But I speak it fluently. Kesinlikle hayır. Ama akıcı konuşurum. Secret Agent-1 1936 info-icon
I'll sit down here by this little girl. Burada bu küçük kızın yanına oturacağım. Secret Agent-1 1936 info-icon
I promise to be good. I won't pull your hair or anything. Uslu duracağım, söz. Saçını felan çekmeyeceğim. Secret Agent-1 1936 info-icon
Little girls shouldn't smoke cigarettes in class. Küçük kızlar sınıfta sigara içmemeli. Secret Agent-1 1936 info-icon
Would you like to try it, please? Denemk ister misin, lütfen? Secret Agent-1 1936 info-icon
The days of the week in German. Almanca'da haftanın günleri. Secret Agent-1 1936 info-icon
Samstag... Montag... Di... Samstag... Montag... Di... Secret Agent-1 1936 info-icon
Your pronunciation is terrible. Telaffuzun korkunç. Secret Agent-1 1936 info-icon
Well, I thought so. Şey, öyle düşünmüştüm. Secret Agent-1 1936 info-icon
Look what it's done to the dog. Bak köpeğe ne yaptı. Secret Agent-1 1936 info-icon
Hope we will all be back in time for dinner. Umarım hepimiz akşam yemeği için zamanında döneriz. Secret Agent-1 1936 info-icon
What appetite you'll have, General? Ne kadar iştahlısınız, General? Secret Agent-1 1936 info-icon
Sure, sure. We'll have big fun when this thing is over. Tabi, tabi. Bu şey sona erince çok eğleneceğiz. Secret Agent-1 1936 info-icon
Now, perhaps you are going to an hotel, and you ask for a room. Şimdi, diyelimkii bir otele gidip yer soracaksınız. Secret Agent-1 1936 info-icon
In what way would you say it? Nasıl sorardınız? Secret Agent-1 1936 info-icon
I want a double room and bath for myself and my beautiful wife. İki kişilik bir oda ve benim ile muhteşem karım için bir banyo. Secret Agent-1 1936 info-icon
This is my beautiful wife. Muhteşem karım bu. Secret Agent-1 1936 info-icon
I speak to Mrs. Ashenden. Ben bayan Ashenden ile konuşuyorum. Secret Agent-1 1936 info-icon
What would you say? Ne derdiniz? Secret Agent-1 1936 info-icon
I would say... I want a single room, please. Derdim ki... Tek kişilik oda, lütfen. Secret Agent-1 1936 info-icon
Well, the going's not too bad so far, is it? Pekala, şua ana kadar gidişat fena değil, değil mi? Secret Agent-1 1936 info-icon
No. Pretty good, really. Orada uslu bir köpek gibi dur. Hayır. Oldukça iyi, cidden. Secret Agent-1 1936 info-icon
I suppose this sort of work is a child's play for you, General? Sanırım bu çeşit bir iş sizin için çocuk oyuncağı, General? Secret Agent-1 1936 info-icon
For me just second nature. Benim için ikinci doğal yapı. Secret Agent-1 1936 info-icon
Look. We have a grand view. Oh, yes. Bakın. Çok güzel manzaramız var. Oh, evet. Secret Agent-1 1936 info-icon
"As Englishmen say: "The better" "the day, the better the deed." İngilizlerin dediği gibi: "Gün ne kadar iyiyse, iş de o kadar iyidir" Secret Agent-1 1936 info-icon
Correct? Yes. Approximately. Doğru mu? Evet. Hemen hemen. Secret Agent-1 1936 info-icon
He is always troubled when his master is away. Sahibi uzaktayken hep sorunlu olur. Secret Agent-1 1936 info-icon
He thinks of him all the time. Sürekli onu düşünür. Secret Agent-1 1936 info-icon
Please, do say that again. Lütfen, tekrarla. Secret Agent-1 1936 info-icon
There's no sense in doing it. Did you get it? Yapmanın anlamı yok. Anladın mı? Secret Agent-1 1936 info-icon
So, you're out of luck. Ya demek şansın tükendi. Secret Agent-1 1936 info-icon
You're forgetting instructions of "Mr. �R�. You prepare, me finish." Bay R. talimatlarını unutuyorsun "Sonumu hazırlıyorsun" Secret Agent-1 1936 info-icon
Besides, what about my money for this job? Ayrıca bu iş için benim param nerede? Secret Agent-1 1936 info-icon
You two fellows tired? Siz arkadaşlar yoruldunuz mu? Secret Agent-1 1936 info-icon
He makes again the back down. I mean, the climb up. Yine geri aşağı yapıyor. Yani tırmanma demek istedim. Secret Agent-1 1936 info-icon
He's tired, he says. Yoruldum diyor. Secret Agent-1 1936 info-icon
Well, If you're tired, let's cut it out. Eh, eğer yorulduysanız bırakalım. Secret Agent-1 1936 info-icon
Good. No, no, no. İyi. Hayır, hayır, hayır. Secret Agent-1 1936 info-icon
This is only trick, for me loosing my bet. Bu iddiamı kaybetmem için numara. Secret Agent-1 1936 info-icon
Oh, you won your bet all right. I'll pay you the money. Oh, iddianı kazandın. Sana paranı ödeyeceğim. Secret Agent-1 1936 info-icon
No, but there is my honour... to make the climb. Hayır, halen daha gururum var...tırmanmak için. Secret Agent-1 1936 info-icon
Oh, go on and climb by yourself. Oh, devam edip kendin tırman. Secret Agent-1 1936 info-icon
Stay back here with me, Keeper. Burada benimle kal, Keeper. Secret Agent-1 1936 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147013
  • 147014
  • 147015
  • 147016
  • 147017
  • 147018
  • 147019
  • 147020
  • 147021
  • 147022
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim