Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146926
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Tobia's my kick boxing teacher, Davide's his friend, | Tobia benim kikboks hocam, Davide, onun arkadaşı, | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
he's a real estate agent. | o bir emlakçı. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Nothing has to happen necessarily! Don't you trust me? | İllede bişey olmak zorunda değil! Bana güven miyor musun? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Marriage is the only valid foundation to create a family. | Evlilik, bir aile oluşturmanın tek geçerli yoludur. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
It's not really the only one. I believe so. | Tek yolu bu değil gerçekten. Ben de öyle inanıyorum. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Roberto, what do you think? | Roberto, ne düşünüyorsun? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
From experience, I'd say anything's possible. | Deneyimlerim sayesinde söyleyebilirimki, herşey mümkündür. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Simona and I got married when Niki was already 3. | Simona ve ben evlendiğimizde, Niki 3 yaşını geçiyordu. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
The family had been created quite a while before. | Bu aile, epey zaman önce kuruldu. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Simona, it couldn't have been easy for you, being so young, | Simona, bu senin için hiç de kolay olmamıştı, çok gençtin, | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
a career, a daughter... | kariyer yaptın, çocuk büyüttün... | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Niki's always been good natured, | Niki, herzaman iyi huyluydu, | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
so I was able to finish my studies and work. | buyüzden çalışmalarımı ve işimi bitirebildim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
She was always with us, traveling and at our concerts. | O herzaman bizimleydi, seyehatlerde ve konserlerimizde. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Concerts? What music did you do? | Konserler mi? Müzik dalın nedir? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Watch your hands! | Ellerini izle! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Chamber music, "The Melancholy Soloists". | Oda müziği, "Melankoli Solisti". | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
That's how Niki got my passion for the harpsichord. | Niki, eski tip piyanoya böyle merak sardı. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Harpsichord? | Eski tip piyano? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Do I get a motorbike? | Bir motosiklet mi alayım? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Oh, so many harpsichord concerts in our childhood! Yup! | Ah, çocukluğumuzdaki pek çok eski tip piyano konserleri! Evvet! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Here they are. Already? | İşte geldiler. Şimdiden mi? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Look how cute they are. | Nekadar tatlı olduklarına bi bak. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Davide didn't believe you were Cristina. | Davide, senin Christina olduğuna inanmadı. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
He says he only meets hags through me. | Diyorki: benim yüzümden sadece çirkin cadalozlarla tanışıyormuş. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
< What am I getting into? | < Neye bulaştım ben? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
A good start. I don't want to imagine the end. | İyi bir başlangıç. Sonunu hayal etmek istemiyorum. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Did you see my great jab last lesson? | Geçen ders harika aşı yaptım gördün mü? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
So, you're in real estate. | Buyüzden, emlaktasın. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
They didn't tell me your eyes were so beautiful. | Gözlerinin çok güzel olduğunu söylememişlerdi bana. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
< He's so handsome! Will I end up liking him? | < O çok yakışıklı! Ondan hoşlanmayı neticelendirecek miyim? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Traditional values have gone down the drain. | Geleneksel değerler heba oldu. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Young people have no rules anymore. | Artık, genç insanların kuralları yok. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Rules, like? Curfews, roles... | Kurallar derken? Sokağa çıkma yasağı, görevler... | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Not everything's permissible, is it? | Herşey de müsaade edilebilir değil, değil mi? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Well... In what sense? | Pekala... Ne anlamda? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I don't totally agree. | Tam anlamıyla katılmıyorum. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
When I met her, Simona's hair was bright pink | Onunla tanıştığımda, Simona' nın saçları parlak bir pembeydi | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
and she was a squatter with some punks in London. | ve Londra' da, bir gecekonduda birkaç pankçıyla oturuyordu. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
She had no rules, | Kuralları yoktu, | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
but nine months later Niki was born and she became an excellent mother. | ama 9 ay sonra Niki doğdu ve o mükemmel bir anne haline geldi. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
So, it's not necessarily true. | Yani, belli olmaz. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
A punk? And the harpsichord? | Bir pankçı? Ve bir nostalji piyano piyanisti? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
It came later, with maturity. | Olgunlaşmak, o hale gelmeme neden oldu. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
During the alternative phase. | Öteki aşama esnasında. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Meaning she'd alternate punk and harpsichord. | Demek istediğim, o bir pank yapardı bir piyanistlik. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Now she's totally punk... | Şimdiyse tam anlamıyla pankçı... | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I mean harpsichord. | Demek istediğim piyanist. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Dito, a drop of water. | Dito, biraz su. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
All so serious, ready to judge and label. | Herkes çok ciddi, yargılamaya ve etiketi yapıştırmaya hazırlar. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Who do they think they are? | Kim olduklarını sanıyorlar? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
That's what I say, it's too soon to get married. | Onu diyorum, evenmek için aşırı erken. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
What's that have to do with anything? | Bunun, dediğimle ne ilgisi var? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
It doesn't, but the idea of Niki getting married drives me nuts. | İlgisi yok, ama Niki' nin evleniyor olma düşüncesi beni deli ediyor. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Good thing we only have to see them once a year. | Güzel olan, onları sadece yılda 1 kez görmek zorundayız. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
If we're lucky once a year. | Şanslıysak eğer, yılda 1 kez. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
We have to be patient. | Sabırlı olmalıyız. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Niki's very pretty. | Niki çok çekici. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, maybe as one of our daughter's classmates. | Evet, belkide sadece kızımızın sınıf arkadaşlarından biri olarak çok çekici. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I like them. | Onlardan hoşlandım. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
You like them? Yeah. | Onlardan hoşlandın mı? Evet. Sence de hayat, yanında biri varken daha güzel değil mi? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
The harpsichord story made me laugh. | Eski piyano hikayesine koptum. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Exhausting. A disaster. | Korkunç. Bir felaket. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
It'll go better tomorrow. | Yarın daha iyi olacak. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
It's ridiculous that I have to sleep with my brother. | Kardeşimle uyumak zorunda olmam çok saçma. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
It's you two! | Siz ikiniz! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Alex, you're next door. I'll slip in like I used to, if I have nightmares. | Alex, sen yan odadasın. Kabus görürsem, önceden de alışık olduğum gibi, sessizce girerim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
We were ten years old! I'll give her nightmares. | Ozamanlar 10 yaşındaydık! Onun kabusları olacağım. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I wanted to ask you to sleep with me. | Benimle yatmanı istemiştim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Mommy won't get mad? I have her permission. | Annem çıldırmaz mı? Ondan müsaade aldım. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
The one time you go out, you bring the baby! | Bir kez olsun, dışarı çıktığında bebeği getirme! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Why not, it's not allowed? See those girls? | Neden olmasın, buna izin verilmedi mi? O kızları gördün mü? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Them? Smile. | Bunları? Gülümse. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Hi, you hunks! | Selam sizi iri kıyımlar! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Be positive. | Olumlu ol. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Let's sit down? | Otursak mı? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Wow, this place is fab! Rome's the greatest. | Wow, bu yer harika! Roma' nın en büyük yeri. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Seen that view? | Manzarayı gördün mü? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
You can even see the castle with the little angel. | Küçük melekli kaleyi bile görebilirsin. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Castel Sant'Angelo, the one from Tosca. | Castel Sant'Angelo, Tosca'daki tek. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
This Tosca's filthy rich! She's a friend of yours? | Bu Tosca' nın para babası! Senin arkadaşlarından biri mi o? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Nah, Tosca the singer! I had no idea she sold so many records. | Hayır, şarkıcı Tosca! Hiçbir fikrim yok çok fazla kayıt satmış o. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Cute, can I? No, she's asleep. | Tatlış, alabilir miyim? Hayır, o uyuyakaldı. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I won't break her. But you've broken my... | Onu incitmeyeceğim. Ama benim...incittin... | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I'm leaving. What's with him? | Gidiyorum. Onun nesi var? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Lousy temperament! | Kötü yaratılış! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Excuse us... we'll order later. | Kusura bakmayın... Daha sonra ödeyeceğiz. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Weirdos, what did we do? | Weirdos, biz n'aptık? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
They're subnormal, I have nothing to say to them. | Gerizekalılar, onlara diyecek hiçbişey yok. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Floriana was even on "Big Brother". Right, so what can I say to them? | Floriana "Ağabey" deyken bile. Doğru, yani ne diyebilirim onlara? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
If you don't want to pay, these are the freebies. Optimism! | Ödemek istemiyorsan eğer, onlar bedava. İyimserlik! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
That jacket's unreal. | Bu ceket gerçek dışı. Niki? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
A pair of Ray Band and you're all Top Gun. | Bir çift Ray Band ve hepiniz uçar. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
We're a couple of Top Guns, watch out or we'll pop all of you. | Biz uçan bir çiftiz, dikkatli olun yada zarar görürsünüz. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Floriana, you're more sophisticated than on TV. | Floriana, sen, Tv' dekinden daha entellektüelsin. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I'm much prettier. | Ben çok daha çekiciyim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
There's no doubt at all. | Hiç şüphem yok. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
You're sure? Can you point it out to me? | Emin misin? Onu görebilir miyim? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Diletta's pregnant. What do we do now? | Diletta hamile. Şimdi n'apıyoruz? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry and don't be afraid. | Endişelenme ve korkma. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |