• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146611

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Go get your grub on. Sen git tıkın. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Hey, baby. You gotta be kidding. Hey, bebek. Hadi ordan. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Sorry to bother you, sir. Well, if it isn't ''sport''. Rahatsız ettiğim için üzgünüm efendim. Eğer mesele "evlat" değilse sorun yok. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
How are things? Did you see Mr Kavanaugh today? İşler nasıl? Bugün bay Kavanaugh'u gördün mü? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Yes, I did. Dr Kelso, I just wanted to say, well, Tabi. Dr Kelso, Söylemek istediğim, şey.. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
as far as the sweetheart thing goes, maybe I overreacted. bu "tatlım" konusu açılmışken, belki biraz fazla tepki göstermiş olabilirim. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Are you sure? I wouldn't want you to be the least bit uncomfortable. Emin misin? Azıcık bile rahatsız olmanı istemem. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I have no idea what possessed me to say anything in the first place. Daha önce ne oldu da öyle bir şey söyledim bilmiyorum. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
You've got to leave me alone or I'll punish you. Beni yalnız bırakacaksın, yoksa seni cezalandırırım. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Absolutely no idea. Super. Hiç bilmiyorum. Süper. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Then run along, sweetheart. Hadi o zaman tatlım, ikile. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Have you seen Mr Bidwell's blood work? Bay Bidwell'in kan tahlilini gördün mü? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
No, it hasn't come back yet. Hayır, daha geri gelmedi. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
OK, have you seen Turk? Not since this morning. Peki Turk'ü gördün mü? En son sabah gördüm. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I'm sure you'll see him before I do, so... Eminim ben görmeden önce görürsün, o yüzden.. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Bambi, are you giving me attitude? Bambi, bana tavır mı yapıyorsun? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
What if I am? Yaparsam ne olur? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
You have to be a minority sidekick in a bad movie to pull that off. Bunun için ikinci sınıf bir filmdeki kötü karakter olman gerek. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
You know what I mean, right? Child, you speak the truth! Ne dediğimi anlıyorsun değil mi? Doğru söylüyorsun çocuğum! Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Explain it to him. Bu beyefendiye açıklar mısınız lütfen. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
You do the hand, then the finger, then talk through the nose. Önce eli yaparsın, ardından parmak hareketini, genizden konuşursun. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Then give a lot of attitude. If you're not from there, you don't understand... Ve bir sürü de tavır yaparsın. İşte böyle. Buralardan değilsen anlayamazsın... Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
OK, I'm gonna leave now. What? Ben şimdi gidiyorum. Ne? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Oh, no, you didn't! Where you going? Where you going? Oh hayır gidemezsin! Nereye gidiyorsun? Nereye gidiyorsun? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
What? Hi, how are you? Ne? Selam, nasılsın? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I have a quick legal question. I'm just curious. Kısa bir yasal sorum olacak. Sırf meraktan. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
What if, hypothetically... Oh, God! You killed somebody. Eğer ki, farzımuhal... Aman tanrım! Birini öldürdün? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
No! Someone else did. Hayır! Başkası öldürdü. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
No, no one killed anyone. Maimed, mutilated, disfigured. Yo, yo! Kimse kimseyi öldürmedi. Mahvoldum, bittim, perişan oldum. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I'm not sure there is a problem. Bir sorun olduğundan bile emin değilim. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I'm running tests, doing everything I should. Tahlilleri yaptırdım, yapmam gereken herşeyi yaptım. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
If you know something, by not reporting it you're as culpable. Eğer bir şey biliyorsan ve onu bildirmezsen bu seni de suçlu yapar! Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Anything you wanna tell me? Şimdi bana söylemek istediğin bir şey var mı? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Why am I protecting Turk when he can't give me five seconds? O bana beş saniyesini bile ayırmazken neden Turk'ü koruyorum? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Anything at all? Tell him. Herhangi bir şey? Anlat ona. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Scared the hell out of me. Ödümü koparttın! Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Dr Cox... Dr Cox... Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I'm hoping there's another Dr Cox sat behind me. Senin iyiliğin için arkamda başka bir Dr. Cox olduğunu ümit ediyorum. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Sending me to Kelso like that, I'm not sure what you were trying to teach me. Beni Kelso'ya bu şekilde göndererek ne öğretmeye çalıştığınızı anlamadım. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
The value, and this is important, of leaving me alone. Beni yalnız bırakmanın, bak burası önemli, önemini. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
There's more to it than that. No, there's not. İkimiz de biliyoruz ki, yalnızca bu değil. Yo, yo, hepsi bu. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Look, I want you to go ahead and spread the word. Bak, bunu tüm dünyaya yaymanı istiyorum tamam mı, yeter. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
The next whiny intern that comes to me for a cookie and a hug, Bundan sonra kurabiye ve sarılma için mızmızlanan ilk internin Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I swear to Aisha, I'm going to hurt them. Aisha'ya yemin olsun ki Canını yakarım. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
And you, you one woman freak show, Sana gelince, tek kişilik çatlak kadın şovu.. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
take your blah blah to the blah blah ologist. Bıdı bıdılarını alıp bıdı bıdıcına götür! Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
If you're so stupid as to confront the Chief of Medicine, Çünkü, eğer yarı saldırgan bir sevgi ifadesinden dolayı.. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
over some quasi offensive endearment, Bölüm Şefinin karşısına çıkacak kadar aptalsan, gidip.. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
then you've got to replace the captain of your brain ship beyninin kaptanını değiştir. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
because he's drunk. Çünkü anlaşılan, o ayyaş! Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
You're right. I need to learn to pick my battles. Thank you, sir. Haklısınız. Kararlarımı kendim vermeyi öğrenmeliyim. Teşekkürler efendim. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
And you say your husband hardly wore them? Demek kocan bunları neredeyse hiç giymedi. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
The blood work came back. Kan tahlili geri geldi. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
But the guy looks like death. Nasıl negatif olabilir ki? Adam ölü gibi. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
There's no infection. He's diabetic. So when someone gave him insulin, Mikrop kapmamış, adam şeker hastası. Yani birisi adama yemek yemediği.. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
when he wasn't eating, he became hypoglycaemic. halde insülin verince, kan şekeri düşmüş. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
The only person that could've given him insulin... Çok ilginç, ona insülin vermiş olabilecek tek kişi... Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I gave him insulin. Twice. Ona insülin vermişim. İki defa. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
He's fine, Bambi. I gave him an amp of D50 and he's eating now. O iyi Bambi. D50 verdim ve şimdi yemeğini yiyor. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
You should probably give him some orange juice in an hour. Bir saat içinde portakal suyu vermen gerek. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Thank you so much. You saved my ass. No, it wasn't me. Çok teşekkürler. Beni büyük dertten kurtardın Ben değildim. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Look, Turk. Come on, man. I always got your back. Bak, Turk. Dostum, ben hep seni kollarım. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Tell him how you feel without sounding like a girl. Ne hissettiğini kız gibi görünmeden söyle ona. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I miss you so much it hurts sometimes. Bazen seni o kadar özlüyorum ki can yakıyor. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I'm gonna let that go for now. Thank you. Zor bir gün geçirdin, o yüzden bunu şimdilik unutuyorum. Teşekkürler. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
We'll find time to hang, man. We're both swamped right now Beraber takılacak vakit bulacağız dostum. Bu aralar ikimiz de çok doluyuz. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
and I'm hanging out with Carla a lot. ve Carla'yla da çok fazla vakit geçiriyorum. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
But if there was someone you were into you'd be doing the same. Ama eğer senin de ilgilendiğin biri olsaydı, durumun aynı olurdu. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Crap! Had'i be! Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Did Nurse Roberts sell you these? Bunları sana hemşire Roberts mi verdi? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
You don't wanna hear about my day. You're right. Kiss me. Günümün nasıl geçtiğini duymak istemezsin. Haklısın, öp beni. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Right now? We can wait three, four seconds. Şimdi mi? 3 4 saniye daha bekleyebiliriz. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
But I just ate, I feel gross. Not gross, pretty. Come here. Ama yeni yemek yedim, iğrenç hissediyorum. İğrenç değil, güzel, gel buraya. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
JD, can we just talk for a second? JD, bi saniye konuşabilir miyiz? Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
It never fails. Hiç şaşmaz. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Oh, yeah, another one. Oh evet, biri daha. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
How're you doing? Nasıl gidiyor. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Went to high school with her. Beraber liseye gitmiştik. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
We worked at Penguins Yoghurt. Penguen Yoğurt'ta birlikte çalışmıştık. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I met her on a bus. She'll come around. Otobüste görmüştüm. Kendine gelecektir.. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
The first few weeks have been so hard, mentally, physically, emotionally. İlk bir kaç hafta benim için zihinsel, fiziksel ve duygusal açıdan çok zordu. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
It's like math camp all over again. Yeniden matematik kampında gibiydim. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Not that I've been to math camp, it's an expression. Matematik kampına gittiğimden değil, laf icabı o ifadeyi kullanıyorum. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I use it all the time. Ben hep kullanırım. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Come on. Anyway... Gel hadi. Her neyse.. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Choosing friendship over sex is the last thing any guy wants to hear, Arkadaşlığı sekse tercih etmek, çoğu erkeğin duymayı en son isteyeceği şeydir, Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
but you know what? ama bu defa Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
This time, it actually made sense to me. bana gerçekten mantıklı gelmişti Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
Besides, I challenge anyone to survive being an intern Ayrıca kimsenin sırtını dayayacak yakın bir arkadaş grubu olmadan Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
without having a close group of friends to lean on. intern olarak hayatına devam edebileceğine de inanmıyorum. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I can't believe you lost our bottle opener. Şişe açacağımızı kaybettiğine inanamıyorum. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
I miss it so much it hurts sometimes. Bazen onu o kadar özlüyorum ki can yakıyor. Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
You're a bad person. Don't judge me. Sen kötü birisin. Beni yargılama! Scrubs My Best Friend's Mistake-1 2001 info-icon
All the way from the parking lot. I told you I could do it! Park yerinden buraya. Sana yapabileceğimi söylemiştim! Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Who's the idiot now? Kimmiş salak bakalım? Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Despite my burning thighs, giving that piggyback ride was worth it, Yanan kasıklarıma rağmen, Turk'ü sırtımda taşımak buna değerdi,... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
because I'm sure it put him in a great mood. ...çünkü bu onun neşesini yerine getirecekti. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
I'm in a worse mood. Why did I do it? Hiç havamda değilim. Neden yaptım ki? Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Kelso's got this stupid outreach program Kelso'nun şu salak halkla ilişkiler programı gereği,... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
where families are allowed to observe surgeries. ...aileler ameliyatları izleyebiliyor. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146606
  • 146607
  • 146608
  • 146609
  • 146610
  • 146611
  • 146612
  • 146613
  • 146614
  • 146615
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim