Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146499
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Stuff like this. | Bu tarz şeyler. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Look, you can't even begin to imagine | Bakın, o adam için yaptığım fedakarlıkları... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
the sacrifices that I have made for that man. | ...tahmin bile edemezsiniz. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
I think I probably can. | Edebilirim bence. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
I thought it was what he wanted. | İstediğinin bu olduğunu sandım. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
What happened? Rachel got a confession | N'oldu? Rachel, labaratuvardan... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
just as the lab report came in. | ...önce kadından itiraf almayı başardı. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Well done. Thanks. | Harika iş çıkardınız. Sağ ol. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I just never, ever charged anyone for murder before | Daha önce hiç kimseyi cinayetten tutuklamamıştım. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
and felt sorry for them. She strangled and hanged | Ona üzülüyorum. 18 yaşında bir kızı... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
an 18 year old girl and then murdered her unborn baby. | ...karnındaki bebeğiyle birlikte öldürüp, tavana astı. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
What's to feel sorry for? | Neyine üzülüyorsun bunun? | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
It's him. She did it because of him. | Bütün bunları adamın yüzünden yaptı. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Now he's going to walk away, cos in the eyes of the law he's an OK guy. | Şimdi adam hayatına devam edecek, kanunlara göre suçlu bile değil. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
She made the decision to kill, whatever hell he put her through. | Adam ne demiş olursa olsun, cinayet işlemeye kadın karar vermiş. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
You think and you talk shit sometimes, Janet. | Bazen saçma sapan konuşuyorsun, Janet. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Boss? Are we going to arrest him? | Patron. Adamı da tutuklayacak mıyız? | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
What for? | Hangi suçtan? | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Implying things? Feel free. | Bir şeyler ima etmekten mi? | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Knock yourself out. He put ideas in her head. | Saçmalama. Kadının aklına girmiş ama. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Do you want to go into the video room | Video odasına gidip, az önce yapmış olduğun... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
and watch that fantastic interview you just conducted | ...şahane sorguyu tekrar izlemek ister misin? Kadına... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
where you said to her, very directly, | ...çok açık bir şekilde, şöyle soruyorsun: | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
"Did he, at any point, tell you to kill his wife?" | "Size karısını öldürmenizi söyledi mi?" | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
and she goes, "No, but " "Did he say it would be a good idea | ...kadın "Hayır,ama " diyor. "Karısını öldürmenizin iyi bir fikir... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
if you killed his wife?" "No, but " | ...olduğunu söyledi mi?" "Hayır, ama " | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
"Did he tell you to go through the loft and kill someone?" "No, but " | "Birini öldürüp, tavan arasından kaçmanızı söyledi mi?" "Hayır, ama " | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
She took an inference, he did not intend. | Adam söylememiş, kadın o şekilde anlamak istemiş. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
He was trying to get rid of her, Mana, not Emel. | Adam sadece Mana'dan kurtulmak istiyordu, Emel'den değil. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
He's got to live with the fact he's lost his wife and his baby | Sırf deli bir kadını sevdi diye, bütün hayatını, karısının... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
because he got involved with that loony bitch | ...ve bebeğinin ölümünün üzüntüsüyle geçirecek. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
so if you think I should arrest him, frankly, Rachel... | Eğer gerçekten onu tutuklamam gerektiğini düşünüyorsan... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
I'm tempted to think that says more about you than it does about him. | ...bu olaya adamdan daha çok üzülüyor olduğunu düşünmeye başlayacağım. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, Janet. | Özür dilerim, Janet. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
It upset me when I found it. | Bulduğum zaman çok üzüldüm. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Realising that she probably never had another moment's peace | Polislerin kapıya gelip, ona olanları anlatıkları andan itibaren... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
all her life, after that tea time when they knocked on the door | ...onun bir daha hiç böyle mutlu olmamış olduğunu... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
and told her. Parents don't. | ...fark ettim. Anneler böyledir. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
There's nothing worse. | Bunda yanlış bir şey yok. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
I became a copper because of Veronica. | Ben, Veronica sayesinde polis oldum. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Did you? I got it into my head that it was my fault that she died. | Öyle mi? Onun ölümünden kendimi sorumlu tuttum hep. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Well...I have this image in my head... | Şu görüntü kafamdan hiç çıkmıyor. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
...and erm, I'm not sure if it's a memory | Bunun hatıralarım mı, yoksa sadece... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
or if it's something that I just made up | ...benim uydurduğum bir şey mi olduğunu bilmiyorum. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
but...when she disappeared, all I was told was that she'd gone away. | Ama, o kaybolduğunda, tek bildiğim şey onun gitmiş olduğuydu. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
And then when I was about 15, out of the blue, | Sonra, ben on beş yaşındayken bir gün... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
my mother said to me something about... | ...annem bana bir şey söyledi. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
erm, "You know that girl, the one that was murdered, Veronica?" | "Şu öldürülen kızı, Veronica'yı hatırlıyor musun?" | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
And...I had no idea until then that that's what had happened to her. | O ana kadar, kızın başına gelenleri aslında hiç bilmediğimi fark ettim. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Anyway...this image erm, it was the last time I saw her... | Neyse, şu bahsettiğim görüntü... Onu en son gördüğüm an... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
er, I was with her on a street in Oldham, | Onunla beraber Oldham Caddesi'nde yürüyorduk, | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
and a car drove up to us and... | ...yanımıza bir araba yanaştı... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
a man asked us if we wanted to go for a ride. | ...ve bir adam, gezmek isteyip istemediğimizi sordu bize. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
And she seemed to know him, but I didn't so I said, "No." | O, adamı tanıyor gibiydi, ama ben tanımıyordum. Hayır, dedim. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
But she really wanted to, so she did. | Ama o gitmek istiyordu, gitti de. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
But...the odd thing is, aged six, | İşin tuhaf yanı; ben altı yaşındayken... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
there's no way my mother would have let me | ...annemin, Oldham'da yalnız başıma... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
be out and about on my own in a street in Oldham, so... | ...dolaşmama izin vermiş olması mümkün değil. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
..I don't know. | Bilemiyorum. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
But...I've always thought that... | Ama, her zaman onun katilini... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
..I saw the man who killed her. | ...görmüş olduğumu düşünürüm. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
And...that's why I joined the police. | İşte bu yüzden polis oldum ben. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
To find out...to find out why no one was ever caught. | Niye şimdiye kadar, hiç kimsenin yakalanmamış olduğunu bulmak için. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
And you know, I did look into it, but... | Bu olayı araştırdım da aslında... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
when you're on the job, you've enough on | ...ama, çalışırken yeni suçlarla uğraşmaktan... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
keeping up with the new ones. | ...eskilere zaman ayıramıyorsun pek. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Is that what you wanted to ask me? | Benden istediğin şey bu muydu? | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
If we could reopen it? Yeah. | Dosyayı tekrar açtırmak. Evet. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Yeah...cos I thought when I found all this, I thought... | Çünkü bütün bunları bulduğumda, düşündüm ki... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
..it's something I ought to try and find out about. | ...bu şeyleri tekrar araştırmayı denemem lazım. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
For my mother. And for her, our Veronica. | Annem için ve tabii ki Veronica'mız için. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Leave it with me. | Ben hallederim. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
You realise that this is blackmail. No, Nick, it's compensation. | Yaptığının şantaj olduğunu biliyorsun. Hayır, Nick. Tazminat bu. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Which carries a sentence of up to ten years in prison. | Seni 10 yıl hapse mahkum edebilecek bir tazminat ama. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
I'm not making unwarranted demands with menaces. | Tehditle, haksız bir şeyler talep etmiyorum senden. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Well, I find it pretty menacing. | Bence epey tehdit edici ama. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Well, maybe. But I would be happy to go face to face with you in court | Olabilir. Ama bunun haksız olup olmadığını mahkemede... | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
about whether it's unwarranted or not. | ...yüz yüze de tartışabiliriz. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
I want an understanding that this is it. | Bunun son olduğundan emin olmak istiyorum. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
You can't make any more demands on me after this. | Bundan başka bir şey talep edemezsin benden. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Whatever. | Umrumda bile değil. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Fancy going for a drink? You can't want a baby! | Bir şeyler içmeye gidelim mi? Bir bebek istiyor olamazsın! | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Why not? Am I not the type? | Niye? O tarz birine benzemiyor muyum? | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Do you think he's still alive? I know he is, love. | Sence hala hayatta mıdır? Biliyorum hayatta. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
She said she burnt it. Who? | Bana yaktığını söyledi? Kim? | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
She'd been raped every which way from Christmas. | Noel'den beri, defalarca tecavüze uğramış. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
He's put a petrol bomb through the sitting room window. | Oturma odasının camından içeriye molotof kokteyli fırlatmış. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
Hands behind your back! Move, lady! | Ellerini arkanda birleştir! Çekilin, bayan! | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
I'm arresting you on suspicion of murder. | Seni cinayet şüphesiyle tutukluyorum. | Scott & Bailey Episode #1.1-1 | 2011 | ![]() |
So, did you guys, like, you know, do it yet? | Peki... Siz çocuklar... Şey... Yaptınız mı? | Scott Pilgrim vs. the World-1 | 2010 | ![]() |
Well, aren't you pleased as punch. | Yumruk yemiş kadar oldun mu? | Scott Pilgrim vs. the World-1 | 2010 | ![]() |
Wicked. | Sapıkça. | Scott Pilgrim vs. the World-1 | 2010 | ![]() |
She'll geek. She geeks. She has the capacity to geek. | Pohpohlar, pohpohlar. Onda bu kapasite var. | Scott Pilgrim vs. the World-1 | 2010 | ![]() |
We are Sex Bob Omb! | Sex Bob Omb'uz! | Scott Pilgrim vs. the World-1 | 2010 | ![]() |
Mama, mama serpentine | Annem, annem toz olun | Scott Pilgrim vs. the World-1 | 2010 | ![]() |
amazing. | harikasınız. | Scott Pilgrim vs. the World-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, she seems awesome. | Evet, harika birine benziyor. | Scott Pilgrim vs. the World-1 | 2010 | ![]() |
I'm offended, Kim. | Gücendim Kim. | Scott Pilgrim vs. the World-1 | 2010 | ![]() |
So, the whole 17 year old thing, don't tell too many people. | Şu 17 yaş muhabbetinden kimseye bahsetme. | Scott Pilgrim vs. the World-1 | 2010 | ![]() |
Wallace. Duh. | Wallace. | Scott Pilgrim vs. the World-1 | 2010 | ![]() |