• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146496

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There's just one thing we need to clarify, Mr Yilmaz Bir konuyu açıklığa kavuşturmalıyız, Bay Yılmaz. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
and, you know, we all accept that it's possible to overlook something Olayın şokuyla bazı şeyleri eksik anlatmış veya... Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
or forgot something when you've had a shock, so... ...unutmuş olabilirsiniz. Anlıyoruz. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
your mobile phone that you gave to us... Bize verdiğiniz telefonun haricinde... Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
er, do you have another one? One that you forgot to tell us about? ...bize söylemeyi unuttuğunuz, başka bir telefonunuz daha var mı? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Perhaps we can jog your memory. Belki bu hatırlamanıza yardımcı olur: Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
The number we're interested in is an 07802 number. Bahsettiğimiz numaranın telefon kodu; 07802. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Does that sound familiar? Size tanıdık geliyor mu? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Mr Yilmaz, our telecom officer is doing a full analysis Bay Yılmaz, bilişim uzmanımız şu anda, bu numaranın... Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
of that number right now and he's going to find out ...nerede kullanıldığını, ne zaman kullanıldığını... Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
where it was used, when it was used, what calls have been made from it, ...hangi numaraların arandığını, gelen çağrıları... Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
what calls have been received There's another phone. ...hepsini araştırıyor. Bir telefonum daha vardı. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Yes. Kabul. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Sorry, I should have... Pardon, daha önce söylemeliydim... Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Where is it? Telefon nerede? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
It's...it's got nothing to do with what happened to Emel. Bunun, Emel'e olanlarla bir ilgisi yok. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Mr Yilmaz...do you know what happened to Emel because...we don't. Bay Yılmaz, siz Emel'e ne olduğunu biliyor musunuz? Biz bilmiyoruz çünkü. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
No, no. I meant... Hayır, demek istediğim... Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Can we do this somewhere else? Başka bir yerde konuşabilir miyiz? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
I got involved in this relationship. I shouldn't have, but I did. Başka biriyle ilişkim vardı. Yanlıştı biliyorum ama oldu. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
What's she called? Mana Sidhu. Adı neydi? Mana Sidhu. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Did you use this phone to ring anyone else? Bu telefondan onun haricinde birini aradınız mı? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
No, just her. Hayır, sadece o. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Does she know that you were married? Sizin evli olduğunuzu biliyor muydu? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
I wasn't when I met her. She knew I was engaged. Onunla tanıştığımda evli değildim. Nişanlı olduğumu biliyordu. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Did Mana know Emel was pregnant? Mana, Emel'in hamile olduğunu biliyor muydu? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
She didn't want to stop seeing me Emel'le evlendiğimizi öğrendikten sonra bile... Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Did Mana know Emel was pregnant? Look, some... Mana, Emel'in hamileliğini biliyor muydu? Bakın... Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
random nutter has somehow broken into my house ...manyağın biri benim evime girip, karımı öldürdü. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
and done this and that's who you need to be after. Sizin asıl peşinde olmanız gereken kişi o. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
You may be right, Mr Yilmaz, but there are certain procedures Haklı olabilirsiniz, Bay Yılmaz, ama bizim de uymamız gereken... Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
we need to follow and now we know that Mana's part of the picture ...bazı prosedürler var. Mana da, bir şekilde bu olaya dahil olmuş görü Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
She isn't. We still have to eliminate her O değildi. Soruşturma dahilinde... Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
from our enquiries. Can you give us her address? ...hala şüpheliler listesinde ama. Nerede yaşadığını söylerseniz? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
She lives with her parents, in Leeds. Leeds'te, aile ile birlikte yaşıyor. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
I don't know where, somewhere...somewhere in Headingley. Tam olarak yerini bilmiyorum, Headingley'de bir yerlerde. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
And did she know Emel was pregnant? Emel'in hamileliğini biliyor muydu? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Last time I saw her...I explained. Onunla son görüşmemizde anlatmıştım. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
That I thought it would be best not to, anymore. Emel ile bir aile oluşturmaya başladığımız için... Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
See each other. And since me and Emel were starting a family... ...bundan sonra, görüşmememizin daha iyi olacağını söyledim. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
I wanted to, you know, do things proper. Bütün yaşananları arkamda bırakıp, Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Put it behind me, do the right thing. ...yeni bir sayfa açmak istiyordum. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
What did she say when you told her that? Ona bunları anlattığınızda, size ne dedi? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
A bit of an argument. What did she say? Biraz tartıştık. Ne söyledi? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Threatening to tell Emel. And did she? Emel'e her şeyi anlatmakla tehdit etti. Anlattı mı? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Not that I know of, no. When was this? When you last saw her? Bildiğim kadarıyla, hayır. En son ne zaman görüştünüz? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Four days ago. Have you spoken to Mana since Emel died? Dört gün önce. Emel öldüğünden beri hiç konuştunuz mu? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Yesterday she rang me. Dün beni aradı. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
And er...again this morning. Bir de... bu sabah tekrar aradı. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Mr Yilmaz, we're gonna take a break. Bir ara verelim isterseniz, Bay Yılmaz. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Yeah, I'm fine. Just struggling at every moment İyiyim. Sadece, o herifin dalağını deşme fikrini... Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
not to rip his spleen out through his nose. Yeah, I could tell ...kafamdan atmaya çalışıyorum. Haklısın, o da... Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
and I think he probably could, too. ...muhtemelen böyle düşünüyordur. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Do you fancy driving over to Leeds while Janet finds out Leeds'e gidip, Janet'in bahsettiği şu tartışma olayını... Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
about this argument they had? Ma'am. ...bir araştır bakalım. Emredersiniz. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
And take someone who can open doors with their head. Take Mitch! Yanına kafasıyla kapıları açabilen birileri de al! Mitch'i falan! Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
What's up with her? Neyi var onun? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
WOMAN: Hello? Hello, is that Mrs Savage? Alo. Merhaba, Bayan Savage mı? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Hello? I'm a colleague of your husband's. Is he in? Alo? Ben kocanızın iş arkadaşıyım. Kendisi evde mi acaba? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Er, no, he's just popped out. Hayır, az önce çıktı. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
He's just gone to pick up one of the boys from a rugby match. Oğlanlardan birini rugby maçından almaya gitti. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
I could ask him to ring you back? Sizi geri aramasını söyleyeyim mi? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
He shouldn't be very long. No...I'll try again later. Çok geç kalmaz. Hayır, ben sonra ararım. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Sorry to bother you. That's all right. Kusura bakmayın. Önemli deği Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
And 50's a pound. Bu da para üstünüz. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Geoff, it's Janet Scott. Parsons as was. Geoff, ben Janet Scott. Eski soyadım Parsons'tı. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
I'm very well, thank you. Çok iyim, sağ ol. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Thanks for getting back to me. Geri aradığın için teşekkürler. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Sorry it's taken all day. No, no, you're all right. Kusura bakma, aramakta geciktim. Yo, yo sorun değil. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
It was to do with... Şey hakkındaydı... Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
My mother died. Oh, I'm sorry. Annem vefat etti. Başın sağ olsun. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Yeah. So, well erm... Sağ ol. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
anyway, er, I came across this box in amongst all her stuff... Ondan kalan eşyaları toparlarken bir kutu buldum. İçi... Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
and it was full of newspaper cuttings and... ...gazete küpürleriyle, kartlarla, mektuplarla... Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
..cards and letters and bits and pieces to do with our Veronica. ...ve Veronica'yla senin yaptığınız şeylerle doluydu. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Oh... And I just wondered if I could show it to you. Belki bunları sana gösterebilirim diye düşündüm. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
I've brought her in. Geoff, can I ring you back Mana'yı getirdim. Geoff, seni daha sonra arasam... Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
about fixing something up? I'm just in ...şu an biraz meşgulüm de. İşlerle Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Yeah, yeah, yeah, of course, yeah, yeah. Nice to hear from you. Tabii, tabii, olur. Konuştuğumuza sevindim. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Yeah, you, too. OK, speak soon. Bye. Evet, ben de. Sonra görüşürüz. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
I am not kidding, Sammy, I want you take a photograph of your homework Ciddiyim, Sammy. Yaptığın ödevin fotoğrafını çekmeni istiyorum. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
with your telephone. Completed. Bitirmiş olarak. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
And then I want you to text it to me. Sonra da fotoğrafı bana gönder. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
How's Kevin getting on with the boy next door? Kevin'in, komşu çocuğu sorgulama işi nasıl gidiyor? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
They found his knicker and spunk collection under his mattress. Çocuğun yatağının altında, kadın külotu ve sperm buldular. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Hers, the knickers, off the washing line. Don't make him a murderer. Külot kadına ait, çamaşır ipinden çalmış. Bu katil olduğunu göstermez. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
No, but he hasn't got much of an alibi. Öyle. Bunlar pek cinayet delili sayılmaz. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
He was "down the park", apparently. Çocuk sadece 'takılıyormuş' belli ki. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
He's got kids. What? Çocukları varmış. Kimin? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Boys. Nick. Plural. Oğlanları. Nick'in. Çoğul yani. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
"One of the boys" was at rugby. 'Oğlanlardan biri' rugby maçındaymış. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
I got a number and called it and she answered. Numarasını buldum. Aradım, karısı açtı. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Mrs "Oh, he's just popped out" happy fu...families. "Az önce çıktı" falan dedi. Sözde mutlu aile tablosu. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
You've been had, haven't you? Seni hep kandırmış, değil mi? Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
You've been well and truly had. Seni resmen kandırmış. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
We fell in love. I knew he was engaged, but... Birbirimize aşıktık. Nişanlı olduğunu biliyordum, Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
well, he didn't seem to think it mattered. ...ama o, bunu umursamıyormuş gibiydi. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
Even when he got married he still wanted to see me, so... Hatta, evlendiği zaman bile benimle görüşmeye devam etmek istedi. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
but...I think it had run its course. Ama, bence ilişkimiz çoktan devrini tamamlamıştı. Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
So when he said he wanted to draw a line under it... Sonra, karısı hamile kaldığında bana ilişkimizi bitirmemiz... Scott & Bailey Episode #1.1-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146491
  • 146492
  • 146493
  • 146494
  • 146495
  • 146496
  • 146497
  • 146498
  • 146499
  • 146500
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim