• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146408

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
McGiv! My roomie! McGiv! Arkadaşım! School Ties-1 1992 info-icon
David Greene, our new quarterback. David Greene, yeni oyun kurucusu. School Ties-1 1992 info-icon
This is Mac. How do you do? Bu Mac. Nasılsın? School Ties-1 1992 info-icon
Football is a game for bug squashers, cretins and criminals. Don't you agree? Futbol sersemlerin, solucanların ve suçluların oyunudur. Öyle değil mi? School Ties-1 1992 info-icon
Mac wants to play, but he's too frail. So we let him be student manager. Mac oynamak istiyor ama çok hassas. Biz de onu menajer yaptık. School Ties-1 1992 info-icon
That's it! I'm going to kick your smelly ass back to Greenwich. Bu kadar! Kokuşmuş kıçını Greenwich'e postalayacağım. School Ties-1 1992 info-icon
I guess you didn't get a school tie yet. Sanırım okul kravatın yok hala. School Ties-1 1992 info-icon
Here, you can wear this one. Al, bunu takabilirsin. School Ties-1 1992 info-icon
I got extras because I'm always dragging them through the soup. Benimki sürekli çorbaya girdiği için fazladan bir tanem var. School Ties-1 1992 info-icon
You mind if I ask... How did you wind up here? Sakıncası yoksa... Buraya nasıl girdin? School Ties-1 1992 info-icon
I'm not supposed to talk about it. Let me guess. Bu konuyu anlatmamam gerekiyor. Tahmin edeyim. School Ties-1 1992 info-icon
Coach McDevitt visited and said you could get an alumni scholarship? Coach McDevitt geldi ve okulda burslu okuyabileceğini mi söyledi? School Ties-1 1992 info-icon
Good guess. How did you know? Aynen öyle. Nasıl bildin? School Ties-1 1992 info-icon
St Luke's has whipped us for three years in a row. St Luke üç yıl sıraya bizi silip süpürdü. School Ties-1 1992 info-icon
The alumni are pissed. They want to win real bad. Mezunlar kızgın. Yenmemizi istiyorlar. School Ties-1 1992 info-icon
Not too much pressure, huh? Çok fazla baskı yok. School Ties-1 1992 info-icon
I want a good seat at the back. Arkaya oturmak istiyorum. School Ties-1 1992 info-icon
It's different from public schools. Devlet okullarından biraz farklı. School Ties-1 1992 info-icon
Chapel three times a week. But it's not that bad. Haftada üç kere kiliseye gidiyoruz. Kötü değil. School Ties-1 1992 info-icon
Gentlemen of St Matthew's... St Matthews'lu gençler... School Ties-1 1992 info-icon
...welcome to the finest preparatory school in the nation. ülkenin en iyi hazırlık okuluna hoş geldiniz. School Ties-1 1992 info-icon
Welcome especially to our new boys. I am Dr Bartram, your headmaster. Yeni gelenler, özellikle sizler hoş geldiniz. Ben Dr Bartman, müdürünüz. School Ties-1 1992 info-icon
The rest of you may conceivably remember me. Kalanlarınız hayal meyal da olsa beni hatırlıyorsunuzdur. School Ties-1 1992 info-icon
His annual joke. Make the most of it. Senelik şakası. Keyfini çıkar. School Ties-1 1992 info-icon
Tomorrow begins the 193rd fall term. Yarın 1 93. güz dönemi başlıyor. School Ties-1 1992 info-icon
No, I was not in office when the first one began. Hayır, ilk dönemden beri görevde değildim. School Ties-1 1992 info-icon
Some of you new boys may find Yeni gelenlerin bazıları School Ties-1 1992 info-icon
that academics and discipline here are very demanding. akademik hayatı ve disiplini zor bulabilir. School Ties-1 1992 info-icon
Much of what is policy here, Uygulanan politika, School Ties-1 1992 info-icon
including our cherished Honour Code, has been established, Davranış Kodumuz dahil öğretmenlerimiz tarafından değil, School Ties-1 1992 info-icon
not by me or your teachers, but by your fellow students, kendi arkadaşlarınız tarafından kurulmuştur School Ties-1 1992 info-icon
to be enforced by your own tribunal of prefects, ve son iki yüzyıl boyunca olduğu gibi School Ties-1 1992 info-icon
as it has been for the last two centuries. sınıf başkanları tarafından yürütülmektedir. School Ties-1 1992 info-icon
We judge ourselves here, Kendi kendimizi yargılamaktayız School Ties-1 1992 info-icon
and we judge ourselves by the highest standards. ve bunu en yüksek kıstaslarla yapmaktayız. School Ties-1 1992 info-icon
You, my boys, are among the elite of the nation, Sizler, ulusun elit kısmını oluşturmaktasınız School Ties-1 1992 info-icon
and we strive at St Matthew's ve St Mathews'da amacımız School Ties-1 1992 info-icon
to prepare you for the responsibility that comes with favoured position. sizleri gözde görevlerin sorumlulukları için hazırlamaya çalışmaktır. School Ties-1 1992 info-icon
Today, more than ever, this country needs an elite Ülkemiz elitlere hiç olmadığı kadar ihtiyaç duymakta, School Ties-1 1992 info-icon
that cares more for honour than for advantage; üstünlük yerine saygıya School Ties-1 1992 info-icon
more for service than for personal gain. ve kişisel kazanç yerine hizmete önem veren. School Ties-1 1992 info-icon
To that end, let us beseech the help of God, Bu yolda, adına şükrettiğimiz, School Ties-1 1992 info-icon
in whose name we pray. Tanrı'nın yardımını isteyelim. School Ties-1 1992 info-icon
Our Father, who art in Heaven, Hallowed be Thy name... Cennetteki Babamız ve Adına sığındığımız... School Ties-1 1992 info-icon
Decent hi fi, Mac. Bought it from a friend back home. Gerçek bir alet Mac. Bir arkadaştan aldım. School Ties-1 1992 info-icon
How much? I jewed him down to $30. Ne kadar? 30 dolara tokatladım onu. School Ties-1 1992 info-icon
I'll give you $25 for it. Sana 25 dolar veririm. School Ties-1 1992 info-icon
He always wants something for nothing. Sürekli beleşe bir şeyler almaya çalışır. School Ties-1 1992 info-icon
And he's not even Jewish. Yahudi bile değil. School Ties-1 1992 info-icon
Evening, gentlemen. Evening, sir. İyi akşamlar gençler. İyi akşamlar efendim. School Ties-1 1992 info-icon
Whose music is that? And I use the term advisedly. Bu kimin müziği? Kelimeyi de amaçlı kullanıyorum. School Ties-1 1992 info-icon
That's the great sound of The Robins. No. The Robins'lerin muhteşem sesi. Hayır. School Ties-1 1992 info-icon
I mean the man who would purchase such swill. Böylesi bir şeyi satın alan kişiyi soruyorum. School Ties-1 1992 info-icon
That would be me. That would be I. Benim olur. Ben olurum. School Ties-1 1992 info-icon
Have you a name? McGivern. Adınız var mı? McGivern. School Ties-1 1992 info-icon
And you? Mr Cleary. Siz? Bay Cleary. School Ties-1 1992 info-icon
I happen to be the new housemaster. Yeni pansiyon müdürünüz. School Ties-1 1992 info-icon
Turn it off, please. Kapatır mısınız, lütfen. School Ties-1 1992 info-icon
One's cultural environment ought to be as important Bir kişinin kültürel çevresi, School Ties-1 1992 info-icon
as the air he breathes and the food he eats. havası ve yemeği kadar sağlıklı olmalı. School Ties-1 1992 info-icon
Surely, in your day, you had music? Yes, and my day has not passed. Sizin zamanınızda da müzik vardı. Evet ve o zamanlar da geçmedi. School Ties-1 1992 info-icon
Dave Brubeck, Ray Anthony, Dave Brubeck, Ray Anthony, School Ties-1 1992 info-icon
Les Elgart, Mitch Miller, Les Elgart, Mitch Miller, School Ties-1 1992 info-icon
Les Baxter, Roger Williams... Les Baxter, Roger Williams... School Ties-1 1992 info-icon
We'll have no problem. Bir sorunumuz olmaz. School Ties-1 1992 info-icon
Gentlemen, we all have to live here. Hepimiz burada yaşamak zorundayız. School Ties-1 1992 info-icon
But we're not going to bring the jungle into my house, thank you very much. Ancak evimi bir cehenneme dönüştürmem, teşekkür ederim. School Ties-1 1992 info-icon
God, Greene, where did you get the balls? Tanrım Green bu cesareti nereden aldın? School Ties-1 1992 info-icon
You are in. I hope all the teachers aren't like him. Muhteşemsin. Umarım bütün öğretmenler böyle değil. School Ties-1 1992 info-icon
Most are OK. Who'd you get for History? Bir çoğu idare eder. Tarihi kimden aldın? School Ties-1 1992 info-icon
Gierasch. Me, too. He's tough. Gierasch. Ben de. Zordur. School Ties-1 1992 info-icon
French? Renard. Fransızca'yı? Renard. School Ties-1 1992 info-icon
Good. We'll get him talking and go to sleep. İyi. Konuşmaya başlatır biz de uykuya dalarız. School Ties-1 1992 info-icon
You shower morning or night? Night. Akşam mı, sabah mı yıkanırsın? Akşam. School Ties-1 1992 info-icon
Hurry up. We'll just make it before lights out. Acele et. lşıkların kapanmasına az kaldı. School Ties-1 1992 info-icon
What a beautiful day. Ne kadar güzel bir gün. School Ties-1 1992 info-icon
Renard will be a breeze. Renard sabah güneşi gibi gelir. School Ties-1 1992 info-icon
My musical upstairs neighbours. Müziksever üst kat komşularım. School Ties-1 1992 info-icon
Please, do sit down. Lütfen oturun. School Ties-1 1992 info-icon
Monsieur Renard is cutting back on his teaching load, Mösyö Renard ders saatlerini azalttı, School Ties-1 1992 info-icon
so I will have the pleasure of teaching this section of French 4. ve bu dönemki Fransızca dersinin bu bölümünü ben vereceğim. School Ties-1 1992 info-icon
You know how a team works. Takım nasıl işler bilirsin. School Ties-1 1992 info-icon
I wasn't the quarterback you wanted. Aradığınız oyun kurucusu ben değildim. School Ties-1 1992 info-icon
You are our number one back up. But I'd better play halfback. En iyi yedeğimiz sensin. Hücum oynamam daha iyi. School Ties-1 1992 info-icon
It's our weakest spot now. You'll make a great halfback. En zayıf noktamız orası. Harika hücum oyuncusu olacaksın. School Ties-1 1992 info-icon
You can run and you can block. You've got all the stuff, kid. Koşabiliyor ve engelleyebiliyorsun. Yeteneklisin evlat. School Ties-1 1992 info-icon
And I'll give it my best. I'm counting on it. Elimden geleni yapacağım. Sana güveniyorum. School Ties-1 1992 info-icon
New face on the varsity this year. David Greene. Bu yıl aramızda yeni bir isim var. David Greene. School Ties-1 1992 info-icon
Greene comes from Pennsylvania. Hi. Greene, Pennsylvania'dan geldi. Selam. School Ties-1 1992 info-icon
Played quarterback. Oyun kurucusu. School Ties-1 1992 info-icon
Led his team to a championship win last year in a tough league. Zorlu bir ligde takımını şampiyon yaptı. School Ties-1 1992 info-icon
This year, we're concentrating on passing. Bu yıl amacımız paslaşma. School Ties-1 1992 info-icon
McGivern has some new plays. McGivern yeni taktikleri ver. School Ties-1 1992 info-icon
If captured, eat them. If still alive, meet here tomorrow. Yakalarsanız onları yiyin. Hala yaşıyorlarsa buraya getirin. School Ties-1 1992 info-icon
We'll run them through tomorrow. Akşam bakın, yarın gözden geçiririz. School Ties-1 1992 info-icon
Today, let's get out there and warm up. Hit it! Bugün dışarı çıkalım ve ısınalım. Başlayalım! School Ties-1 1992 info-icon
Hi, Coach. Dillon. Selam, Coach. Dillon. School Ties-1 1992 info-icon
Hi, Dillon. How was practice? Selam Dillon. Antrenman nasıldı? School Ties-1 1992 info-icon
How was practice! Antrenman nasıldı ! School Ties-1 1992 info-icon
Where's Greene? I don't know. Greene nerede? Bilmiyorum. School Ties-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146403
  • 146404
  • 146405
  • 146406
  • 146407
  • 146408
  • 146409
  • 146410
  • 146411
  • 146412
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim