• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146315

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey fellas, look. Look, come here. Beyler, şuraya bakın! Bakın, hemen buraya gelin! Scarlet Street-2 1945 info-icon
The boss is stepping out. Patron eğlenmeye gidiyor! Scarlet Street-2 1945 info-icon
If I had his dough, I'd step out too. Must be a load of laundry tonight. O kadar param olsaydı, ben de giderdim! Bu gece epey bir kirli çamaşır olmalı! Scarlet Street-2 1945 info-icon
Hey, you haven't got an umbrella. No, I'll take you to your bus. Hey, senin şemsiyen yok ki! Olmaz, seni otobüsüne kadar bırakayım. Scarlet Street-2 1945 info-icon
...but we go on dreaming. ...ama hayal kurmaya devam ederdik. Scarlet Street-2 1945 info-icon
Around the corner, past the 'L', Köşeyi dönün, "L" yi geçin... Scarlet Street-2 1945 info-icon
I'll go call a policeman. No, wait... wait. Polis çağıracağım. Hayır, bekle... bekle! Scarlet Street-2 1945 info-icon
Officer. Memur bey! Scarlet Street-2 1945 info-icon
...and this gentleman ran in and knocked him down. ...sonra bu bey gelip on yere serdi. Scarlet Street-2 1945 info-icon
...don't you want a cup of coffee? ...bir fincan kahve içmez miydiniz? Scarlet Street-2 1945 info-icon
Chris Cross. Chris Cross! Scarlet Street-2 1945 info-icon
Gee, I'm a sight. Tanrım, ne görüntü ama! Scarlet Street-2 1945 info-icon
...since I'm old enough to be your father... ...madem ki baban olacak yaştayım... Scarlet Street-2 1945 info-icon
...you shouldn't be alone in the street so late at night. ...geceleri bir başına sokaklarda gezmemelisin. Scarlet Street-2 1945 info-icon
You're an actress. Oh, you are clever. Aktrissin! Ne kadar zekisin! Scarlet Street-2 1945 info-icon
The prices they charge. Hele ki biçtikleri o fiyatlar! Scarlet Street-2 1945 info-icon
I bet you get as much for your pictures in France... Ama eminim ki Fransızlar tabloları için New York'da ne kadar alıyorlarsa... Scarlet Street-2 1945 info-icon
...as those Frenchmen get right here in New York. ...sen de orada o kadar alıyorsundur. Scarlet Street-2 1945 info-icon
For cat's sake this chump is crazy about you. Tanrı aşkına, bu budala senin için deliriyor! Scarlet Street-2 1945 info-icon
...and this is right in your lap. ...ve bu adam kucağına düşmüş durumda. Scarlet Street-2 1945 info-icon
You don't have to call what's his name... Bu adı her neyseyi arayıp... Scarlet Street-2 1945 info-icon
...and get a measly 50. ...değersiz bir 50lik istemeye de lüzum yok. Scarlet Street-2 1945 info-icon
This bird is goofy about you. Bu kuş budala gibi tutulmuş sana! Scarlet Street-2 1945 info-icon
I can't take money off an old man like that. Onun gibi yaşlı bir adamdan para alamam! Scarlet Street-2 1945 info-icon
For cat's sake, get big hearted... Tanrı aşkına, biraz yüce gönüllü... Scarlet Street-2 1945 info-icon
...and smart, Lazy Legs. ...ve uyanık ol Tembel Teneke! Scarlet Street-2 1945 info-icon
...but ability isn't enough. ...ama yetenek yeterli değil! Scarlet Street-2 1945 info-icon
You gotta have money to make money. Capital. Para kazanmak için paran olmalı. Sermaye! Scarlet Street-2 1945 info-icon
But the boys at the Acme Garage would... Acme Garajındaki çocuklar... Scarlet Street-2 1945 info-icon
...cut me in on a half interest if I can put up the money. ...parayı getirirsem faizi yarıya indireceklerini söylüyorlar. Scarlet Street-2 1945 info-icon
Yipe. Yuh! Scarlet Street-2 1945 info-icon
For cat's sake, I'm not talking about chicken feed. Tanrı aşkına, burada tavuk yeminden bahsetmiyorum! Scarlet Street-2 1945 info-icon
...and it's a cinch to squeeze out your partners. ...ortaklarından para sızdırmak çocuk oyuncağı olur. Scarlet Street-2 1945 info-icon
Jeepers, the pipe dreams you have. Tanrım, sen ve şu boş hayallerin! Scarlet Street-2 1945 info-icon
Oh, I can get 50 or a hundred perhaps, but I can't get... 50 ya da 100 dolar alabilirim, ama dediğin miktarda... Scarlet Street-2 1945 info-icon
...the kind of money you're talking about, I wouldn't know how. ...parayı alamam, bunun nasıl yapıldığını bile bilmiyorum. Scarlet Street-2 1945 info-icon
Johnny. Johnny! Scarlet Street-2 1945 info-icon
...not at first. ...tabii başlarda böyle. Scarlet Street-2 1945 info-icon
With an 'F', like in 'Funny Face'. "N" ile, "Nemrut"taki gibi. Scarlet Street-2 1945 info-icon
I ache like a dog. Her tarafım ağrıyor! Scarlet Street-2 1945 info-icon
You never could get to work on time... O Johnny ile tanıştıktan sonra... Scarlet Street-2 1945 info-icon
...after you met that Johnny. ...işine asla zamanında dönemez olmuştun. Scarlet Street-2 1945 info-icon
Don't you wish it could happen to you. Sanki kendine de aynısı olsun istemiyorsun! Scarlet Street-2 1945 info-icon
I'm in love, crazy in love. Aşığım, deliler gibi aşığım! Scarlet Street-2 1945 info-icon
You leave Johnny out of this. Johnny'yi bu işe karıştırma! Scarlet Street-2 1945 info-icon
You wouldn't know love if it hit you in the face. Burnunun dibine gelse aşkı fark edemezsin! Scarlet Street-2 1945 info-icon
If that's where it hits you, you ought to know. Eğer sana geldiği yer orasıysa, bunu bilmen gerekir! Scarlet Street-2 1945 info-icon
I never knew paint could grow. Boyanın büyüyebildiğini bilmiyordum! Scarlet Street-2 1945 info-icon
...it's like falling in love, I guess. ...aynı aşık olmak gibi sanırım. Scarlet Street-2 1945 info-icon
...until you can't think of anyone else. ...ta ki sen başka birini düşünemez duruma gelene kadar. Scarlet Street-2 1945 info-icon
Chris. Chris! Scarlet Street-2 1945 info-icon
...and you can't think about anybody else? ...ve başka bir şey düşünemez duruma geldiğini? Scarlet Street-2 1945 info-icon
Well, write to that old skin flint Hogarth... O yaşlı pinti Hogarth'a... Scarlet Street-2 1945 info-icon
...to give you a raise. ...sana zam vermesi için yaz. Scarlet Street-2 1945 info-icon
...and you wasting money on paints. ...sen boyalara para harcıyorsun. Scarlet Street-2 1945 info-icon
Why, you couldn't ask me to marry you. Bana evlenme teklifi bile yapamazdın! Scarlet Street-2 1945 info-icon
Yes... but it didn't smell of paint. Evet, ama o zaman boya kokmuyordu! Scarlet Street-2 1945 info-icon
I swear I'll give it to the junkman. ...yemin ederim onları eskiciye vereceğim! Scarlet Street-2 1945 info-icon
Adele. I will. Adele! Yapacağım. Scarlet Street-2 1945 info-icon
Next thing you'll be painting women without clothes. Sırada çıplak kadın resimleri yapmak vardır herhalde! Scarlet Street-2 1945 info-icon
I should hope not. Umuyorum ki görmezsin de! Scarlet Street-2 1945 info-icon
...and then do the dishes. ...sonra da bulaşıkları yıka. Scarlet Street-2 1945 info-icon
'This is The Happy Household Hour... "Şimdiki yayınımız, Mutlu Saatler Köpüklü Sabunları ile... Scarlet Street-2 1945 info-icon
...brought to you at this time by Happy Hour Bubble Suds. ...aynı anda yayınlanan Mutlu Ev Halkı Saati. Scarlet Street-2 1945 info-icon
Christopher. Christopher! Scarlet Street-2 1945 info-icon
...put her body in a trunk and shipped it to California. ...cesedini bir sandığa koyup California'ya göndermiş. Scarlet Street-2 1945 info-icon
...you didn't mean what you said... ...resimlerimi eskiciye vermek konusunda... Scarlet Street-2 1945 info-icon
...about giving my paintings away to the junkman? ...söylediklerinde ciddi değildin, değil mi? Scarlet Street-2 1945 info-icon
A friend of mine is taking an apartment... Bir arkadaşım Greenwich Village'de... Scarlet Street-2 1945 info-icon
...in Greenwich Village, I'll move everything there. ..bir ev tutuyor, her şeyi oraya taşıyacağım. Scarlet Street-2 1945 info-icon
He'd do that with his models sometimes... Bunları, magazin dergisinin kapağı için çalışırken... Scarlet Street-2 1945 info-icon
...when he was working on a magazine cover. ...modelleriyle de yapıyordu bazı zamanlarda. Scarlet Street-2 1945 info-icon
Well, don't break the bank. Bütün parayı toplama! Scarlet Street-2 1945 info-icon
I'm lucky I have that left, the way you were throwing it around last night. O kadar kaldığı için şanslıyım, dün gece onları nasıl saçtığını gördükten sonra! Scarlet Street-2 1945 info-icon
Shakespeare, for Pete's sake. Shakespeare, Tanrı aşkına! Scarlet Street-2 1945 info-icon
Say, that's all I have left. Topu topu o kadar kaldı işte! Scarlet Street-2 1945 info-icon
And now I'm in hock for all this. Şimdi de tüm bunlar için borçluyum! Scarlet Street-2 1945 info-icon
Ouch. Well, you've got him softened up... Oha! Onun savunmasını iyi zayıflattın... Scarlet Street-2 1945 info-icon
...and he'll shell out fast. ...böylece çabucak paraları sökülür. Scarlet Street-2 1945 info-icon
...when you're dumb enough to get caught. ...buna şantaj denir bebeğim. Scarlet Street-2 1945 info-icon
For cat's sake.... Get rid of him. Tanrı aşkına! Kurtul ondan. Scarlet Street-2 1945 info-icon
Scotch. Thanks, Honey. Viski! Sağ ol hayatım. Scarlet Street-2 1945 info-icon
Now don't start that again. Başlama gene! Scarlet Street-2 1945 info-icon
Don't tell me he's under the sofa, too. Bana kanepenin altında olduğunu da söyleme! Scarlet Street-2 1945 info-icon
...and cleaned up a million. No experience, either. ...ve bir milyon kaldıran bir adam hakkında yazı okudum. Hiçbir tecrübesi de yokmuş! Scarlet Street-2 1945 info-icon
Why, I hear of movie actors... Haftada 5000, hatta 10.000 kazanan... Scarlet Street-2 1945 info-icon
...getting 5000... 10,000 a week. ...film yıldızlarını duyuyorum! Scarlet Street-2 1945 info-icon
I might, Funny Face, I might. Yapabilirim Nemrut Surat, yapabilirim! Scarlet Street-2 1945 info-icon
I wouldn't think of letting you go alone... Darling. Senin bir başına gitmene gönlüm razı gelmez... sevgilim! Scarlet Street-2 1945 info-icon
Thanks for the scotch, Millie. That's okay... Bye. Viski için çok sağ ol Millie. Hiç önemli değil... Hoşça kal! Scarlet Street-2 1945 info-icon
So long, Kitty. So long, Johnny. Görüşürüz Kitty! Görüşürüz Johnny! Scarlet Street-2 1945 info-icon
There's something about him that... She's crazy about him. Onda garip olan bir şey... Sadece Millie için çıldırıyor! Scarlet Street-2 1945 info-icon
...if I had no wife... But you have a wife. Karım olmasaydı... Ama bir karın var! Scarlet Street-2 1945 info-icon
Oh, let's not talk about it now, dear. Şimdi bu konu hakkında konuşmayalım tatlım! Scarlet Street-2 1945 info-icon
I don't like to ask you for anything more... Senden daha fazlasını istemekten hoşlanmıyorum... Scarlet Street-2 1945 info-icon
...because... well, you say you haven't sold any pictures lately. ...çünkü... dediğin gibi son zamanlarda hiç resim satamamışsın. Scarlet Street-2 1945 info-icon
Talent doesn't count in the theatre. Everything is pull. Yetenek tiyatroda yetmiyor. Her şey nüfuzlu olmada bitiyor! Scarlet Street-2 1945 info-icon
Wear smart clothes, be attractive. But Kitty, you're beautiful. Güzel kıyafetler giymek, çekici olmak gerekiyor. Ama Kitty, sen zaten çok güzelsin! Scarlet Street-2 1945 info-icon
Chris, your face doesn't mean a thing. Chris, yüz güzelliğinin pek de anlamı yok! Scarlet Street-2 1945 info-icon
Chris, you're a darling. Chris, ne tatlısın! Scarlet Street-2 1945 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146310
  • 146311
  • 146312
  • 146313
  • 146314
  • 146315
  • 146316
  • 146317
  • 146318
  • 146319
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim