• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146314

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Tom Crocker, Evening Globe. Tom Crocker, Evening Globe. Scarlet Street-1 1945 info-icon
Oh yes, Tom Crocker. Evet, Tom Crocker. Scarlet Street-1 1945 info-icon
Joe Williams, Morning World... Conway's with the Ledger. Joe Williams, Morning World'den. Conway da Ledger'dan. Scarlet Street-1 1945 info-icon
Cigarette? No thanks. Sigara? Sağ olun, almayayım. Scarlet Street-1 1945 info-icon
Going to Sing Sing? Sing Sing'e mi gidiyorsunuz? Scarlet Street-1 1945 info-icon
Yeah. I don't like to cover executions... Evet. İdamları haber yapmayı sevmem... Scarlet Street-1 1945 info-icon
but I must say this is one I don't mind. ...ama söylemem gerekir ki bu hiç umurumda bile değil. Scarlet Street-1 1945 info-icon
You sure cooked County's goose, Mr. Cross... Resim yapamadığınız şeklinde ifade vererek... Scarlet Street-1 1945 info-icon
when you testified you couldn't paint. ...jürinin tüm işlerini bozdunuz Bay Cross. Scarlet Street-1 1945 info-icon
Nobody cooked County's goose except Johnny... O boşboğazlığıyla, jürinin işini... Scarlet Street-1 1945 info-icon
the way he shot off his mouth. ...Johnny'den başka kimse bozamazdı. Scarlet Street-1 1945 info-icon
He was a dead pigeon when he dragged the girl's name through the mud. Kadının haysiyetini iki paralık ederek zaten kendi sonunu hazırladı. Scarlet Street-1 1945 info-icon
I watched the jury. Jüriyi yakinen izledim. Scarlet Street-1 1945 info-icon
If he'd kept his trap shut, he might have got off with his life. Çenesini kapalı tutsaydı, kefeni yırtabilirdi. Scarlet Street-1 1945 info-icon
Sure, the evidence was only circumstantial. Tabii, kanıt da tesadüfiydi zaten. Scarlet Street-1 1945 info-icon
What do you mean? He got a fair trial, didn't he? Ne demek istiyorsunuz? Çok adil bir dava yürütüldü, değil mi? Scarlet Street-1 1945 info-icon
Yeah, but there's always a doubt. Evet, ama her zaman bir şüphe vardır. Scarlet Street-1 1945 info-icon
I suppose you fellas are going to say it was a miscarriage of justice! Sanırım siz beyler adli bir hata olduğunu söyleyeceksiniz! Scarlet Street-1 1945 info-icon
That someone is getting away with murder? Hatta ettiğinin yanına kalacağını? Scarlet Street-1 1945 info-icon
Not me, there's no such thing! Benim için değil, öyle bir şey yok! Scarlet Street-1 1945 info-icon
Mr. Cross, nobody gets away with murder. Bay Cross, kimsenin yaptığı yanına kalmaz. Scarlet Street-1 1945 info-icon
How's that? Oh, don't get him started! O nasıl oluyormuş? Sakın başlamasına izin verme! Scarlet Street-1 1945 info-icon
He'll talk your ear off, that's his pet theory. Sadece kafanı ütüleyecek, bu onun en sevdiği teoridir. Scarlet Street-1 1945 info-icon
All right, go ahead and laugh all you like. Tamam, istediğiniz gibi gülün. Scarlet Street-1 1945 info-icon
But no one escapes punishment. Hiç kimsenin ettiği yanına kalmaz. Scarlet Street-1 1945 info-icon
I figure we have a little courtroom right in here: Tam buramızda bir mahkeme olduğu sonucuna vardım: Scarlet Street-1 1945 info-icon
Judge, jury and executioner. Hakim, jüri ve cellat. Scarlet Street-1 1945 info-icon
Murder never solves anything, how about it, fellas? Cinayet hiçbir şeyi çözmez beyler, buna ne dersiniz? Scarlet Street-1 1945 info-icon
You've covered lots of trials. Bir çok davayı haber yaptınız. Scarlet Street-1 1945 info-icon
I'm sorry, but I have to admit you're right. Üzgünüm, ama haklı olduğunu kabul etmek zorundayım. Scarlet Street-1 1945 info-icon
The problem just moves in here where it can never get out. Sorun doğruca şuraya girer ve hiçbir şekilde dışarı çıkamaz. Scarlet Street-1 1945 info-icon
Right here in solitary. So what? Tam burada hücrede. Ne oluyor peki? Scarlet Street-1 1945 info-icon
So you go right on punishing yourself. Burada kendini cezalandırıp duruyorsun. Scarlet Street-1 1945 info-icon
You can't get away with it. Never. Bundan asla paçayı kurtaramazsın. Asla. Scarlet Street-1 1945 info-icon
Well you haven't seen as much of murder as I have, Mr. Cross. Benim kadar çok cinayet görmediniz Bay Cross. Scarlet Street-1 1945 info-icon
I'd rather have the judge give me the works than have to do it to myself. Hakimin beni pataklamasındansa bunu kendim yapmayı tercih ederim. Scarlet Street-1 1945 info-icon
What time do they throw the switch? Şalteri kaçta indirecekler? Scarlet Street-1 1945 info-icon
11 o'clock. 11'de. Scarlet Street-1 1945 info-icon
I didn't do it, I tell you I didn't do it! Ben yapmadım, size söylüyorum. Ben yapmadım! Scarlet Street-1 1945 info-icon
Won't anyone believe me? Bana inanan kimse yok mu? Scarlet Street-1 1945 info-icon
Give me a break, somebody! I never got a square deal in my life. Kimse üstüme gelmesin! Hayatımda hiçbir zaman insaflı davranmadım. Scarlet Street-1 1945 info-icon
Won't somebody, somebody give me a break... Lütfen beni rahat bırakın... Scarlet Street-1 1945 info-icon
Oh, Johnny! Johnny! Johnny! Johnny! Scarlet Street-1 1945 info-icon
Lazy Legs, Lazy Legs... Tembel Teneke, Tembel Teneke... Scarlet Street-1 1945 info-icon
Johnny darling... Johnny darling... Johnny sevgilim... Johnny sevgilim... Scarlet Street-1 1945 info-icon
I'm here, baby... Jeepers I love you, Johnny... Buradayım bebeğim... Tanrım, seni çok seviyorum Johnny... Scarlet Street-1 1945 info-icon
Jeepers I love you, Johnny... Tanrım, seni çok seviyorum Johnny... Scarlet Street-1 1945 info-icon
Oh Johnny, now we're together... Johnny, artık beraberiz... Scarlet Street-1 1945 info-icon
Yeah... He killed me too, Kitty... Evet... Beni de öldürdü Kitty... Scarlet Street-1 1945 info-icon
He brought us together, Johnny... Bizi bir araya getirdi Johnny... Scarlet Street-1 1945 info-icon
No, Kitty, no! Hayır Kitty, hayır! Scarlet Street-1 1945 info-icon
You wanted to marry me? You? Sen mi benimle evlenmek istiyorsun?! Scarlet Street-1 1945 info-icon
She's mine, Chris, mine... forever. O benim Chris, benim... Sonsuza dek. Scarlet Street-1 1945 info-icon
You killed me, Chris, you're old and ugly and you killed me... Beni öldürdün Chris, yaşlısın, çirkinsin ve beni öldürdün... Scarlet Street-1 1945 info-icon
You killed me, you killed me, you killed me! Beni öldürdün, beni öldürdün, beni öldürdün! Scarlet Street-1 1945 info-icon
No, Kitty, it's him! Hayır Kitty, o yaptı! Scarlet Street-1 1945 info-icon
You were innocent, you were pure, that's what he killed in you. He's the murderer Masumdun, saf ve temizdin, senin o özelliklerini öldürdü. Asıl katil o! Scarlet Street-1 1945 info-icon
No, he's not. Not Johnny. Hayır değil, Johnny değil. Scarlet Street-1 1945 info-icon
You see, Chris? She loves me... Anlıyor musun Chris? O beni seviyor... Scarlet Street-1 1945 info-icon
That's why you had to die. You're the one I killed. Bu yüzden ölmen gerekiyordu. Benim öldürdüğüm kişi sensin. Scarlet Street-1 1945 info-icon
She's mine, Chris. O benim Chris. Scarlet Street-1 1945 info-icon
You kill Johnny? Sen mi Johnny'yi öldüreceksin? Scarlet Street-1 1945 info-icon
I'd like to see you try. Kitty... Bunu denediğini görmek isterdim. Kitty... Scarlet Street-1 1945 info-icon
He'd break every bone in your body. Kitty! Vücudunda sağlam kemik bırakmazdı. Kitty! Scarlet Street-1 1945 info-icon
He's a man. Kitty! O gerçek bir erkek. Kitty! Scarlet Street-1 1945 info-icon
Johnny... Johnny... Johnny... Johnny... Scarlet Street-1 1945 info-icon
Oh, Johnny!... Johnny! Johnny! Johnny! Scarlet Street-1 1945 info-icon
Jeepers, I love you, Johnny. Tanrım, seni çok seviyorum Johnny... Scarlet Street-1 1945 info-icon
There's something wrong in there. Burada bir sorun var. Scarlet Street-1 1945 info-icon
It's all right old man, it's all right... Bir şey yok babalık, bir şey yok. Scarlet Street-1 1945 info-icon
Oh Johnny. Johnny... Scarlet Street-1 1945 info-icon
Get up, come on, get up, get up! Kalk, hadi, kalk, kalk! Scarlet Street-1 1945 info-icon
Haven't I told you to keep out of this park? Sana bu parktan uzak durmanı söylememiş miydim? Scarlet Street-1 1945 info-icon
You know the Mayor's orders. Belediye Başkanı'nın emirlerini biliyorsun. Scarlet Street-1 1945 info-icon
Get on down to the Bowery, where you belong. Ait olduğu yere, çiftliğine git. Scarlet Street-1 1945 info-icon
Who's that rick? Bu saman yığını da kimin nesi? Scarlet Street-1 1945 info-icon
He has a crazy idea he killed a couple of people... Beş ya da altı yıl önce bir kaç kişiyi öldürdüğü yönünde... Scarlet Street-1 1945 info-icon
five or six years ago. Can't get it off his mind. ...çılgınca bir fikri var. Kafasından bir türlü atamıyor. Scarlet Street-1 1945 info-icon
Always trying to give himself up. Her zaman kendini ele vermeye çalışıyor. Scarlet Street-1 1945 info-icon
Wants to be tried and executed... you know these nuts. Yargılanıp idam edilmek istiyor, bu kafadan çatlakları bilirsin. Scarlet Street-1 1945 info-icon
Well, there goes her masterpiece. İşte başyapıtı da gidiyor. Scarlet Street-1 1945 info-icon
I really hate to part with it. Ondan ayrılacak olmaktan nefret ediyorum. Scarlet Street-1 1945 info-icon
For 10,000 dollars I shouldn't think you'd mind, Mr. Dellarowe! 10,000 dolar için bunu dert edeceğinizi hiç sanmam Bay Dellarowe! Scarlet Street-1 1945 info-icon
Oh Johnny. Johnny. Scarlet Street-1 1945 info-icon
Lazy Legs. Tembel Teneke. Scarlet Street-1 1945 info-icon
Jeepers, I love you, Johnny. Tanrım, seni çok seviyorum Johnny. Scarlet Street-1 1945 info-icon
...but you can't keep a woman waiting, can you? ...ama bir kadını bekletmek olmaz, değil mi? Scarlet Street-2 1945 info-icon
And speaking of time, I have here... Hazır zamandan bahsetmişken, burada yanımda... Scarlet Street-2 1945 info-icon
...a 14 karat 17 jewel timepiece. ...14 karat ve 17 taşlı bir cep saati var. Scarlet Street-2 1945 info-icon
And that's only right, because... Tam olması gerektiği gibi çünkü bunu vereceğim kişi de... Scarlet Street-2 1945 info-icon
...the man I'm giving it to is a 14 karat 17 jewel cashier. ...tam 14 karat ve 17 taşlı bir kasiyer. Scarlet Street-2 1945 info-icon
Hear hear. Hear hear. Çok haklı! Çok haklı! Scarlet Street-2 1945 info-icon
That's a beautiful watch, JJ. It's wonderful. Çok güzel bir saat JJ. Harika bir parça! Scarlet Street-2 1945 info-icon
Speech. Speech. Konuş! Konuş! Scarlet Street-2 1945 info-icon
Speak up, Chris, speak up. Come on, Chris, speech. Konuşma yap Chris. Hadi Chris, konuş! Scarlet Street-2 1945 info-icon
Well... all I can say is that... Tüm söyleyebileceğim şudur ki... Scarlet Street-2 1945 info-icon
...we've got the best boss in New York. ...New York'un en iyi patronuna sahibiz. Scarlet Street-2 1945 info-icon
Congratulations, old boy, congratulations. Tebrikler dostum, tebrikler! Scarlet Street-2 1945 info-icon
Good boy, good boy. Dostum, dostum! Scarlet Street-2 1945 info-icon
...only don't come in late Monday morning with a hangover. ...ama pazartesi sabahı işe akşamdan kalma bir halde gelmeyin! Scarlet Street-2 1945 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146309
  • 146310
  • 146311
  • 146312
  • 146313
  • 146314
  • 146315
  • 146316
  • 146317
  • 146318
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim