• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146106

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What you drinking? Ne içersin? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I don't know... maybe I'll have... Bilmiyorum... belki şey... Save the Last Dance-1 2001 info-icon
That's him coming over. Bu tarafa doğru gelen o. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Who? Christopher's father. Kim? Christopher'ın babası. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Don't look, don't look. Bakma, bakma. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Why don't you ask how your son is doing? Neden oğlunun nasıl olduğunu sormuyorsun? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
That's a line you ain't tried in a while. Bu cümleyi epeydir söylememiştin. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Why you gotta jump off like that? Why you gotta be like you are? Neden hep böyle parlamak zorundasın? Neden hep böyle olmak zorundasın? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I thought you was coming to get Christopher on Sunday. Hani Pazar günü Christopher'ı almak için geliyordun. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
What happened, you got amnesia? Ne oldu, hafızanı mı kaybettin? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Look, I'll take him next week. I had to work on Sunday. Bak, onu haftaya alırım. Pazar günü çalışmak zorundaydım. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I ain't seen the fruits of that labour. O çalışmanın henüz meyvalarını göremedim. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Come on, Chenille... Haydi, Chenille... Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Chenille... Chenille... Save the Last Dance-1 2001 info-icon
You know you want to dance with me. That's why you came here. Benimle dans etmek istiyorsun. Onun için buraya geldin. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
To yell at me and to dance with me. Bana bağırmak ve benimle dans etmek için. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Kenny, Sara. Sara, Kenny. Kenny, Sara. Sara, Kenny. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Hi. Hi, what's up? Selam. Selam, n'aber? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Rum and Coke, no ice! Rom ve kola, buzsuz! Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Yo, man! Yo, ahbap! Save the Last Dance-1 2001 info-icon
A rum and Coke straight up and a beer. Anything. Rom ve kola ve de bir bira. Ne birası olursa. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
That's a bad choice, anything. Kötü bir seçim, "ne olursa". Save the Last Dance-1 2001 info-icon
It's just a beer. It should be the best beer. Sadece bir bira. En iyi bira olmalı. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
But you'd know that if you even drank. Ancak içersen, bilirsin. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
What does that mean, whatever? Ne demek, "her neyse"? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Whatever you want it to mean. You're the genius, you know everything. Ne olmasını istersen. Deha sensin, her şeyi biliyorsun. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Not everything. I don't know why we're still standing here. Her şeyi değil. Mesela neden hala burada dikiliyoruz? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I'm supposed to be dizzy by now, remember? Şu an başımın dönüyor olması gerekmez miydi? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
From all the circles you danced around me. Halkalar halinde etrafımda dans etmenden. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I don't feel like dancing right now. Şu an canım dans etmek istemiyor. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
But you know how? Would I be here if I didn't? Ama biliyorsun? Bilmesem gelir miydim? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Let's do it, then, come on. O zaman, dans edelim. Haydi. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Cross front, cross front. Önden çapraz, önden çapraz. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
That's it. That's it, you've got it. Oldu. Oldu, kavradın. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Shit! I'm sorry. Kahretsin! Özür dilerim. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Sorry, I'm sorry. Özür dilerim, özür dilerim. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Damn, Nikki, she all up and you're not. Kahretsin, Nikki, o becerdi, sen beceremedin. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Up in your nut and cracking it. Seninkine yapıştı ve tavlıyor. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
What she doing, 2 step? Ne yapıyor, 2 adım mı? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I don't care what she's doing, that bitch ain't got shit on me. Ne yaparsa yapsın, benden daha iyi olamaz. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Who? He's right there. Kim? Tam orada. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Don't be dealing in here. Burada iş yapamazsın. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Now I tell you! Do you hear me? Do you think this is a game, man? Şimdi söylerim! Duyuyor musun? Bunu oyun mu sandın? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Get off. Get off. Let's go. Bırak. Bırak. Gidelim. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Chill. Sakinim. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Get off. I'm all right. Bırak. Sakinim. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Move, move, move. Keep going. Yürü, yürü, yürü. Devam et. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I've gotta find my brother. Derek! Derek! Kardeşimi bulmam gerek. Derek! Derek! Save the Last Dance-1 2001 info-icon
It's about to get real out there. Cops and shit, I'm gone. Birazdan burası dolacak. Polis falan. Toz olalım. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
All right, girl. Derek! Pekala kızım. Derek! Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Derek! What the... Derek! Neler... Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Go! Fırla! Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Go. Let's go. Fırla. Haydi, durma. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Are you crazy? What's wrong with you, Derek? Çıldırdın mı? Neyin var, Derek? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
You need to leave Malakai alone. Let that scrub handle his own mess. Malakai ile takılma. Kendi pisliğini kendi halletsin. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Scramble the CD, I ain't trying to hear that shit. Hep aynı şeyler. Artık dinlemiyorum. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I live five blocks that way. I'm gonna go home. I'll see you later. Beş blok ötede oturuyorum. Eve gidiyorum. Görüşürüz. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Not alone in this neighbourhood. Too many boys thinking they're thugs. Buralarda yalnız olmaz. Kendini eşkiya sanan çok oğlan var. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I'll walk you. No, don't worry about me. Seni götürürüm. Hayır, beni merak etme. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I said I'll walk you. What about you? Seni götürürüm dedim. Ya sen? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
We live right around the corner. Biz hemen bu köşede oturuyoruz. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I'll be home in a minute. All right. Birazdan evde olurum. Pekala. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
So, you was working it tonight, girl. Bu gece çok iyiydin kızım. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Yeah, right. Slammin'. Evet, doğru. Çarpıcı. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Come on, Braveheart. Haydi, Cesur Yürek. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Maybe you want to hook up sometime? After school, work on your moves? Belki takılmak istersin. Okuldan sonra, figür öğrenmek için. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
If you want. Yeah, sure. If you want. Sen istersen. Tabii. Eğer sen istersen. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
So how did you like Steps once you got used to the music? Müziğe alıştıktan sonra Steps'i sevdin mi? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
It wasn't the music I had to get used to. Alışmam gereken müzik değildi. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
It's not the first time I've heard hip hop. İlk defa hip hop dinlemiş değilim. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I bet you listen to it all the time. Bahse girerim, hep dinliyorsundur. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Are we closer to your crib or do we have to stop for food and water? Evine yaklaştık mı, yoksa mola vermemiz gerekiyor mu? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
We passed it. You passed it. Geçtik. Sen geçtin. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Thank you for walking me home. Thanks like "I had a great time"? Eve getirdiğin için teşekkürler. "Harika vakit geçirdim" teşekkürü mü? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Or "I'll bust a cap in your ass if you ever darken my doorstep again"? Yoksa "Bir daha kapımda görürsem, kıçını tekmelerim" teşekkürü mü? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
No. I would never... bust a cap in your ass. Hayır. Asla... kıçını tekmelemem. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Just checking. Sadece deniyordum. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
So are you here? You're home? Burada mı oturuyorsun? Evin burası mı? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
You scared me. I didn't know you were home, I didn't see your car. Beni korkuttun. Evde olduğunu bilmiyordum. Arabayı görmedim. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Yeah, the night's full of surprises. I had a big one myself Gece sürprizlerle doludur. Ben de bir sürprizle karşılaştım, Save the Last Dance-1 2001 info-icon
when I came home on my break. Where were you, Sara? iş arasında eve gelince. Neredeydin, Sara? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I was just out with some friends. I just missed half a night's work. Arkadaşlarla dışarıdaydık. Yarım gecelik iş kaçırdım. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Hope you had fun. I did. I had a great time. Umarım eğlenmişsindir. Evet. Harika vakit geçirdim. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Look... You're seventeen years old. If you want to go out, go out. Dinle... Onyedi yaşındasın. Dışarı gitmek istersen, gidersin. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
But don't sneak around, and don't make me worry about you. Ama sinsi sinsi sıvışma ve beni endişelendirme. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Now you're worried about me, now I'm old enough to take care of myself? Kendime bakabilecek yaşa geldikten sonra mı benim için endişeleniyorsun? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
The rules about going out are very simple, Sara. Dışarı çıkma kuralları çok basit, Sara. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I want to know where and when, and I want you home at a decent hour. Yerini ve saatini bileceğim ve makul bir saatte döneceksin. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
End of discussion! Fine, end of discussion. Relax. Tartışma bitmiştir! Tamam, tartışma bitti. Sakin ol. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
All right, lesson one. Pekala, birinci ders. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Hip hop is more than a dance. It's more like an attitude. Hip hop, danstan ötedir. Davranışa benzer. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
You gotta loosen up so you can feel all the flow through you. Kendini rahat bırakmalısın ki, akımı hissedebilesin. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
So just stay right here. Tam burada dur. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
What is this? Bring your feet out like this. Spread. Bu ne böyle? Aç ayaklarını şu şekilde. Yay. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Just hang loose. Be strong like a tree. Kendini rahat bırak. Bir ağaç gibi sağlam bas. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Break this down with me, come on. Katıl bana, haydi. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
You sitting down for tea or something? Çay falan bekler gibi bir halin var? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Sit like you're chilling. Dinleniyormuşsun gibi otur. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
You do it. Sit down. Sen yap. Otur. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Now we're just gonna walk. Something simple. Just like this. Şimdi yürüyeceğiz. Basit. Aynı böyle. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146101
  • 146102
  • 146103
  • 146104
  • 146105
  • 146106
  • 146107
  • 146108
  • 146109
  • 146110
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim