Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146100
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Put your fucking shoulder back! | Kahrolası omuzlarını arkaya al! | Savage-1 | 2009 | ![]() |
You fucking little prick. | Seni küçük aşağılık. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Stay off. | Uzak dur. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, he hasn't had enough. | Evet, yeterli olmadı. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
It's okay, you're safe. | Sorun yok, güvendesiniz. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Everything is going to be alright. | Her şey iyi olacak. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Paul Graynor. | Paul Graynor. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Paul Graynor? Yeah. | Paul Graynor mu? Evet. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
You're in St. James' hospital Paul. | St. James' hastanesindesin Paul. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Can you remember what happened? | Ne olduğunu hatırlayabilir misin? | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Is there someone we can call, to let them know where you are? | Arayabileceğimiz birisi var mı, burada olduğunu haber vermek için? | Savage-1 | 2009 | ![]() |
There's nobody? | Kimse yok mu? | Savage-1 | 2009 | ![]() |
How long have I been in here? | Ne kadar süredir buradayım? | Savage-1 | 2009 | ![]() |
4 days. | Dört gün. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Do they look familiar? | Bunlar tanıdık geliyor mu? | Savage-1 | 2009 | ![]() |
I know the images are poor. | Görüntülerin kötü olduğunu biliyorum. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
I can't remember anything about them, they were complete strangers to me. | Onlar hakkında hiçbir şey hatırlayamıyorum, bana tamamen yabancılar. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Hold on to that, and contact me if anything comes back to you. | Bu sizde kalsın, bir şey hatırlarsanız benimle temasa geçin. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Do you have any idea why you might have been targetted? | Neden hedef alındığınız hakkında bir fikriniz var mı? | Savage-1 | 2009 | ![]() |
It was no reason.. | Sebebi yoktu.. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
There's.. something else. | Bir şey.. var. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
We're going to release the images to the media. | Görüntüleri basına vereceğiz. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
I want to ask your permission to do something. | Bir şey yapmak için izninizi almak istiyorum. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
I think we will get a much better response if we reveal all the details. | Bütün detayları açığa çıkarırsak, daha iyi bir sonuç elde edebileceğimizi düşünüyoruz. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
We won't release your name. | İsminizi açıklamayacağız. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
We'll only do this with your consent. | Bunu sadece kendi rızanızla yaparız. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
And we totally respect your decision. | Ve kararınıza tamamen saygılıyız. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. I can't do it. No. | Özür dilerim. Yapamam. Hayır. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
I'm looking for Mace, or pepper spray? | Ben gürz ya da, biber gazı arıyorum. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
You won't get that in this country. | Bu ülkede bulamazsınız. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
You might get it on the internet. I don't know. | İnternetten bulabilirsiniz. Bilmiyorum. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
I've got a press alarm, if you're interested? | Alarm butonum var, ilginizi çekerse? | Savage-1 | 2009 | ![]() |
It's really simple. | Gerçekten basit. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Gives you a chance to run away. | Kaçmak için size şans verir. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
How much is it? 10 Euros. | Ne kadar? 10 Euro. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Thanks. Cheers. | Teşekkürler. Rica ederim. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Paul, it's Michelle. Are you okay? | Paul, ben Michelle. İyi misin? | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Paul, I ring about your Dad. | Paul, baban için aradım. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
He's been very poor over the weekend. | Haftasonunda durumu kötüydü. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Nothing too bad, but I thought I would let you know. | Çok kötü değil, ama bilmek istersin diye düşündüm. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Why haven't you been in? | Neden gelmedin? | Savage-1 | 2009 | ![]() |
I had an accident. An accident? | Bir kaza geçirdim. Kaza mı? | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, he's much better today. | Bugün çok daha iyi. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Can you leave us alone please. | Bizi yalnız bırakabilir misin lütfen. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
I'm really sorry. | Gerçekten çok üzüldüm. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Where is that twenty I gave you? What twenty? | Sana verdiğim yirmilik nerede? Hangi yirmilik? | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Twenty! It's probably somewhere. | Yirmi! Muhtemelen bir yerlerdedir . | Savage-1 | 2009 | ![]() |
I fucking gave it! | Sana vermiştim! | Savage-1 | 2009 | ![]() |
You were the only one there. | Oradaki tek kişi sendin. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Fuck you! | Kahretsin! | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Fuck off. | Def ol. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Have you got the time? Have you got the time? | Saatiniz var mı? Saatiniz var mı? | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Here, hold on to that. Thanks. | Alın bunu. Teşekkürler. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Thanks again. Good luck. | Tekrar teşekkürler. İyi şanslar. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Detective O'Neil? It's Paul Greynor. | Dedektif O'Neil? Ben Paul Greynor. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. I want you to do it. | Evet, yapmanızı istiyorum. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
I'd like you to release the information. | Bilgileri yayınlatmanızı istiyorum. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
GARDA have revealed new details on the assult that took place on the 3rd of july. | GARDA 3 Temmuz günü gerçekleşen saldırı hakkında yeni bilgiler verdi. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
This report from Ken O'Shea. | Bu rapor Ken O'Shea'dan. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
At 12:40 am on Saturday, a young man was walking on Vexford street in the city centre | Cumartesi gecesi saat 12:40 ta , genç bir adam şehir merkezindeki Vexford Caddesi'nde yürüyordu | Savage-1 | 2009 | ![]() |
In the direction of Rathmayer, when he was approached by two men | Rathmayer'e doğru giderken, yanına iki adam yaklaştı | Savage-1 | 2009 | ![]() |
According to GARDA he was subjected to a totally unprovoked attack where he was beaten and dragged up an alley | GARDA'ya göre adam sebepsiz bir saldırıya uğradı, dövüldü ve dar bir sokağa sürüklendi, | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Where he suffered a further violent assault. | orada daha fazla şiddete maruz kaldı. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
This was a particularly vicious attack which was entirely unprovoked. | Bu tamamen sebepsiz yapılmış ahlakdışı bir saldırı. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
The victim was taken up a laneway where he was severly beaten.. | Kurban ağır bir şekilde dövüldükten sonra dar bir sokağa götürüldü .. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
.. before his assailants used a knife to castrate him. | .. bunun öncesinde saldırganlar onu bıçakla yaraladılar. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
This is not your average mugging or alcohol fueled fight. | Bu sıradan bir hırsızlık ya da sarhoş kavgası değildi. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
It was a cruel and savage act of violence. | Bu zalim ve vahşi bir şiddet eylemiydi. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Which you can appreciate, has left the victim devastated. | Bildiğiniz gibi, kurban harap edilmiş şekilde bırakıldı. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
GARDA has released this CC TV footage of the attackers. | GARDA saldırganların kamera görüntülerini yayınladı. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
GARDA are appealing to the public to reveal any information... | GARDA bilgi vermeleri için halktan yardım istiyor... | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Paul, please open the door. | Paul, lütfen kapıyı aç. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
I saw the news. | Haberleri gördüm. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
That's healed nicely. | Güzel iyileşmiş. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Keep it clean and let the air out of it. | Temiz tut ve bırak hava alsın. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
The ringing in your ears is Tinnitus. | Kulaklarındaki çınlama akufen. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
There's nothing I can do for it. | Bunun için yapabileceğim bir şey yok. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
But hopefully it will ease, given time. | Azalacaktır, zaman içinde. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
And for your taste and smell.. | Tat ve koku alışın hakkında.. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
.. well I can't guarantee anything. | .. hiçbir şey garanti edemem. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Brain injuries are very complicated. | Beyin yaraları çok karmaşıktır. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
But don't.. worry about it just yet. | Ama.. henüz bunun için endişe etme. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
I'm putting you on these; Andrial. | Sana bunları vereceğim; Andrial. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
They'll replace the testosteron your body would have produced before the.. | Saldırıdan önce vücudunun ürettiği testosteronun .. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
...assault. | ...yerini dolduracak. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
If you notice any side effects, come back to me immediately. | Yan etkisi olursa, hemen bana gel. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
And as for sex.. You'll be capable of erections.. | Ve seks.. Ereksiyon olabileceksin.. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
.. You'll be also be able to ejaculate, there just won't be any sperm. | .. Boşalabileceksin, ama sperm olmayacak. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Once we've established the correct dose of Andrial.. | Doğru dozda Andrial'i oturttuğumuz zaman... | Savage-1 | 2009 | ![]() |
..your libido should stabilize. | ..libidon düzene girecektir. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Many people with testicular cancer.. | Testis kanseri olan pek çok insan da... | Savage-1 | 2009 | ![]() |
..who have been through castration, live perfectly normal lives. | ..hadım edilme sürecinden geçer, ve hayatlarını normal bir şekilde yaşarlar. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Weight gain is a possibility but a healthy diet and excersize can combat that. | Kilo artışı olabilir ama sağlıklı bir diet ve egzersiz ile bununla mücadele edersin. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
I'll monitor the dose of Andrial, and we can up the dose if needed, | Andrial'in dozunu izleyeceğim, gerekirse dozu arttırırız, | Savage-1 | 2009 | ![]() |
but in the meantime.. | ama bu arada.. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
Try joining a Gym. | Bir spor kulübüne gitmeye çalış. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
And follow a healthy diet, huh? | Ve sağlıklı bir diet yap, tamam mı? | Savage-1 | 2009 | ![]() |
There is an operation that might help. | Yardımcı olabilecek bir ameliyat var. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
It's basically a cosmetic procedure where you would have a prostethic implant.. | Easasında bu bir estetik operasyonu, protez implantasyonu.. | Savage-1 | 2009 | ![]() |
.. inserted into the testicular sack. | .. testis bölgesine takılan. | Savage-1 | 2009 | ![]() |