• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146077

English Turkish Film Name Film Year Details
They're really taking a pounding from District 7. 7'nci bölgeden ağır bir darbe alıyorlar. Satree lek-1 2000 info-icon
It's not looking good for them. Onlar için işler iyi gözükmüyor. Satree lek-1 2000 info-icon
Okay, Coach? Tamam mı koç? Satree lek-1 2000 info-icon
To your positions. Watch the back. Yerlerinize. Dikkatli olun. Satree lek-1 2000 info-icon
Next set, I'll get the one with the tits. He's the weakest. Sonraki sette, göğüsleri olanı alacağım. En zayıfları o. Satree lek-1 2000 info-icon
A big hand for Pia! Her technique is impressive! Pia'ya kocaman alkış! Tekniği çok etkileyici! Satree lek-1 2000 info-icon
And just what's that supposed to mean, sweetheart? Bu da ne demek oluyor canım? Satree lek-1 2000 info-icon
Things have completely turned around. İşler tamamen tersine döndü. Satree lek-1 2000 info-icon
The next set is vital to both teams. Önümüzdeki set iki takım için de hayati önem taşıyor. Satree lek-1 2000 info-icon
If District 7 wins, they're the champions. 7'inci bölge kazanırsa şampiyon olacak. Satree lek-1 2000 info-icon
If the Iron Ladies win, they still have a chance. Demir Leydiler kazanırsa, şansları devam edecek. Satree lek-1 2000 info-icon
Get up. Come on, get up. Little Jung! Little Jung! Kalk. Hadi, kalk. Küçük Jung! Küçük Jung! Satree lek-1 2000 info-icon
I think I'm going to have a heart attack! Kalp krizi geçireceğim galiba! Satree lek-1 2000 info-icon
It's now or never for District 7. 7'nci bölge için ya şimdi yada hiç. Satree lek-1 2000 info-icon
We should make this International Year of the Drag Queen. Bu seneyi uluslararası travestiler yılı yapmalıyız. Satree lek-1 2000 info-icon
We'd just by happy with it being the International Year of Tolerance. Uluslararası hoşgörü yılı olması da bizi mutlu eder. Satree lek-1 2000 info-icon
Nine hundred and fifty four. Dokuz yüz elli dört. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Nine hundred and fifty bloody five. Dokuz yüz lanet elli beş! Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Another few more, and that's the lot for Friday. Bir kaç tane daha... Cuma günü için çok bile. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
�14, 3 and tuppence for 1,000 of these a day. Günde 1000 tane karşılığında 14 pound ve birkaç peni. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
No wonder I've always got a bad back, though I'll soon be done. Sürekli sırtımın ağrımasına şaşmamalı, neyse yine de işim bitmek üzere. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
I'll have a fag in a bit. Bir sigara içebilirim. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
No use working every minute God sends. Tanrının her dakikası çalışmak zorunda değilim. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
I could finish in half the time if I went like a bull... Öküz gibi çalışsam, çok daha önce bitirirdim... Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
...but they'd only slash me wages, so they can get stuffed. ...ama kendi cepleri dolsun diye maaşımdan keserlerdi. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Don't let the bastard's grind you down. That's one thing I've learned. Bu piçlerin seni ezmesine izin vermeyeceksin. Öğrendiğim tek şey bu. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Jack's one that ain't learnt it. He wants to get on. Jack hâlâ öğrenemedi. Yükselmek hevesinde. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
"Yes, Mr. Robboe. No, Mr. Robboe. I'll do it as soon as I can, Mr. Robboe". "Evet, Mr. Robboe. Hayır, Mr. Robboe. Elimden geleni yaparım, Mr. Robboe." Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
And look where it got Robboe, a fat gut and lots of worry. Ama Mr. Robboe'nin eline ne geçmiş? Koca bir kıç ve bir sürü sıkıntı. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Fred's all right. Fred iyidir. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
He's one of them who knows how to spend his money, like me. O da benim gibi para harcamasını bilir. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Enjoys himself. Keyfine bakar. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
That's more than them poor beggars know. Bu zavallı heriflerin bildiğinden çok daha fazlası var. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
They got ground down before the war and never got over it. Savaştan önce sürünmeye başlamışlar ve asla ayağa kalkamamışlar. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
I'd like to see anybody try to grind me down. That'd be the day. Beni ezmeye çalışacak adam daha anasının karnından doğmadı. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
What I'm out for is a good time. Benim tek derdim iyi vakit geçirmek. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
All the rest is propaganda. Gerisi propaganda. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Do you want your money, mum? Okay. Paranı istiyor musun, anne? Olur. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Here you are. İşte, al. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Everything go off all right at work? İşyerinde her şey yolunda mı, baba? Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Aye, all right. Evet, yolunda. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Did you hear about the accident in the three speed shop today? Bugün bisiklet bölümünde olan kazayı duydun mu? Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Another cup of tea, Vera, luv. Bir fincan çay daha, Vera, tatlım. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
I got you someaught good, seeing as it's Friday night. Cuma akşamı diye sana güzel şeyler hazırladım. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
This fellow got his hand caught in a press. Adamın biri elini prese kaptırdı. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
He didn't look at what he was doing. Yaptığı işe dikkat etmiyordu. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
'Course, he's only got one eye... Tek gözü olduğu için... Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
...he lost the sight in the other watching telly day after day. ...giderek diğer gözü de görme yeteneğini kaybediyor. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Ta, luv. Teşekkürler, tatlım. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Mind what you're doing, can't you? Ne yaptığına dikkat edemez misin? Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
That Arthur Seaton's going to get a good rattling one of these days. Bugünlerde birisi bu Arthur Seaton'a haddini bildirecek! Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Busy tonight, isn't it? You should see next door. Bu akşam kalabalık, değil mi? Sen bir de diğer tarafı gör. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
There's a boozing match going on. A young chap. İçki içme yarışı sürüyor. Genç bir adam. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
He's downed eight pints already. Eight pints? He's having a good time. Şimdiden sekiz büyük birayı devirdi. Sekiz mi? Eğleniyor olmalı. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Bring us another couple of pints. Bize iki bira daha getir. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Want help down there? I'll let you know if I do. Yardım gerekiyor mu? Gerekirse söylerim. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
That sailor's near had it, if you ask me. Bana sorarsan denizci zom oldu. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Thanks, George. Take one for yourself. Teşekkürler, George. Kendine de bir tane al. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Come on, then, sup up! I've lost count now. Hadi, dik kafana! Sayısını şimdiden unuttum. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
All right, there's plenty of time. Tamam, daha çok zaman var. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Get the stuff down. They'll be closed in a bit. Bitir şunları! Birazdan kapatacaklar. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
You won't get anymore till 12:00 tomorrow. Artık yarın öğlene kadar içemezsin. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Don't worry, I will. Merak etme, içerim. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
He's out. Kaybetti. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Make sure you don't fall. Dikkat et de düşme! Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
I don't know how he does it, I really don't. Bunu nasıl yapıyor bilmiyorum, gerçekten. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Not that it's anything to be proud of. Gururlanılacak bir şey değil. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
You get thirsty working that machine all week. Bütün hafta makine başında çalışınca insan susuyor. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
I'm going over. All right, but hurry up. Hemen dönerim. Tamam ama acele et. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
It will be closing time in a couple of minutes. Burası birazdan kapanacak. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Pint. Bir bira. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Now then, what is it? A pint. Pekâlâ, ne istemiştin? Bira! Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Time, now, ladies and gentlemen, please. Vakit tamam, bayanlar, baylar, lütfen! Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Look what that young beggar's done. This is my best suit. Şu genç hergelenin yaptığına bak! En iyi elbisem! Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Cheeky daft, isn't he? Don't even apologize. Küstahlığa bakar mısın? Özür bile dilemiyor. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Go on, apologize. Hadi, özür dile! Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Don't just sit there. Do something! Orada öyle oturma! Bir şeyler yap! Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Time, ladies and gentlemen, please. Vakit geldi, bayanlar, baylar, lütfen! Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Did you get in through the scullery window? Mutfak penceresinden mi girdin? Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
You never think, do you? Hiç düşünmüyorsun, değil mi? Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
You'll have all the neighbors talking. Bütün komşular hakkımızda konuşacak. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
I left the pub in a hurry, or I'd have waited for you. Pubdan aceleyle çıktım, yoksa seni bekleyecektim. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
I heard all about it. Evet, her şeyi duydum. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Falling down stairs and spilling your beer on that woman. Merdivenlerden düştüğünü, o kadının üstüne bira döktüğünü. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Wasn't my fault. Somebody pushed me from behind. Benim hatam değildi. Arkamdan birisi itti. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
I tripped on the rail coming down the stairs. Ayağım merdivenin tırabzanlarına takıldı. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
I'll believe you. Thousands wouldn't. Ben sana inanıyorum. Başkaları inanmıyor. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
I'm not going in that pub again until they get that rail fixed. Tırabzanları onarmadıkları sürece bir daha o puba gitmem. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
You shouldn't have drunk all that beer with that loudmouth. O palavracıyla, o kadar bira içmemeliydin. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
You've had a drink. I can smell it a mile off. Sen de yeterince içmişsin, kokusunu alıyorum. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
I've had two beers and a couple of orange squashes. İki bira ve iki bardak da portakal suyu içtim. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
You can't call that boozing, now, can you? Bu kadarcıkla sarhoş olmam, değil mi? Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Don't let's stay down here too long. Burada fazla durmayalım. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
I wish Jack would bring your lad from Skeggy every week. Keşke Jack her hafta senin oğlanı o serserinden almaya gitse. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
I'll bet you do. Tabi ya. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
He'll be gone till tomorrow. Best make the most of it. Yarına kadar dönmez. Tadını çıkaralım. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Don't worry. Can't you wait till we get upstairs? Hiç merak etme. Yukarı çıkana kadar bekleyemez misin? Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
Come on, Brenda, wake up, duck. Hadi, Brenda. Uyan, tatlım. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
What's the time, luv? Saat kaç, aşkım? Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
It's half past 11:00. 11'i çeyrek geçiyor. Saturday Night and Sunday Morning-1 1960 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146072
  • 146073
  • 146074
  • 146075
  • 146076
  • 146077
  • 146078
  • 146079
  • 146080
  • 146081
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact