Search
English Turkish Sentence Translations Page 146072
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Seven songs and still no sign of her. | Yedi şarkı oldu, hala ondan bir iz yok. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
There she is! Pia! Pia! Pia! | İşte orada! Pia! Pia! Pia! | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Love the silicone! Nice touch. | Silikonu sevdim! Dokunması güzelmiş. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
A complete overhaul! Just gorgeous. | Baştan aşağı değişmiş! Tamamen mükemmel. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Stop poking me! I'm not a fucking ATM machine. | Beni dürtmeyi bırak! Para çekme makinesi değilim ben. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Amazing... none of us could recognize you on stage just then. | Hayret... Hiçbirimiz seni sahnede tanıyamadık. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
You look like the last Miss Thailand! | Geçen senenin Bayan Tayland’ına benziyorsun! | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Not surprising. We have the same surgeon. | Hiç şaşırmadım. Aynı cerraha gidiyoruz. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Will you play? | Oynayacak mısın? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Deep down I'd love to. | İçten içe istiyorum. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
But I haven't touched a volleyball for three years. | Ama üç yıldır voleybol topuna elimi sürmedim. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Well, what if the ball hits me and my nose flies up into my forehead? | Peki, ya top bana çarpar da burnum alnıma çıkarsa? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Who's gonna fix me up? | Kim düzeltecek? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Me! Let me do it. | Ben! İzin ver yapayım. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Ready? Oh, sorry. | Hazır mısın? Oh, affedersin. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Chat. | Chat. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Chat, these are my friends and their coach. | Chat, bunlar benim arkadaşlarım ve onların koçu. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
If I could... I'd have a total body makeover just like Pia. | Fırsatım olsa... aynı Pia gibi vücudumu baştan aşağı değiştirirdim. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
If I could... I'd fuck her boyfriend. | Fırsatım olsa... erkek arkadaşıyla yatardım. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
She's decided to stay with her boyfriend instead. | Erkek arkadaşıyla kalmaya karar verdi. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Where can you find a woman in this world who doesn't long for her man? | Bu dünyada erkeğinin hasretini çekmeyen bir kadın bulabilir misin? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
If that's the case. I'm going home to bed. | Olay buysa ben yatmaya gidiyorum. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Who said I wasn't coming? | Gelmediğimi kim söyledi? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Mama san said I could have a week's leave! | Mama san bir hafta ara verebileceğimi söyledi! | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Was that Mama san... or your hubby? | Mama san mı... yoksa kocan mı? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Fuck you, sweetheart. | Siktir, şekerim. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Remember... once we go in... we're on our best behaviour. | Unutmayın... İçeri girdiğimizde... en iyi tavrımızı takınacağız. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Pia, can't we just pretend to be friends? | Pia, arkadaşmışız gibi davranamaz mıyız? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Why do we have to be lovers? The thought of it's just disgusting. | Neden sevgili olmamız gerekiyor? Düşüncesi bile iğrenç. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Big hulking oaf that you are. | Hantal hödüğün tekisin sen. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
You say the cruellest things! | Ne acımasız laflar söylüyorsun! | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Watch your hand. | Eline sahip ol. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
I worry about Jung the most. He'll give it away for sure. | Ben en çok Jung hakkında endişeliyim. Kesin çaktıracak. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
The hell will. I'm not like Nong. | Hiç de bile. Ben Nong değilim. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
When I take off my make up, nobody can tell I'm a queen. | Makyajımı çıkardığımda, kimse benim travesti olduğumu anlayamaz. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Come on, let's practise. | Hadi, deneme yapalım. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Okay, let's go. 1, 2, 3... act like men. | Tamam, başlayalım. 1, 2, 3... Erkek gibi davranın. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Wit! Some friends have come to see you. | Wit! Bazı arkadaşların seni görmeye gelmişler. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
My god! How the hell do you find out about this? | Aman tanrım! Bunu nasıl öğrendiniz? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Jung? | Jung? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Hey! How could we miss your big day? | Hey! Bu önemli gününü nasıl kaçırırız? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
How come you didn't send us an invitation? | Nasıl oldu da bize davetiye yollamadın? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
It's only the engagement ceremony. Just family. | Bu yalnızca nişan töreni. Aile arasında. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Congratulations, Wit. | Tebrik ederim, Wit. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
So who's the lucky lady? | Peki, kim bu şanslı bayan? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
This is Julie, my fiancee. | Bu Julie, nişanlım. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Oh! Her name's Julie? | Oh! Adı Julie mi? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Such a beautiful name. | Ne güzel bir isim. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Ju! Ju! Come quickly, there's somebody I want you to meet. | Ju! Ju! Çabuk gel, seni tanıştırmak istediğim birisi var. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
How many times have I told you, Mom? It's "Julie" now, not "Ju"! | Sana kaç kere söyledim anne? Artık adım "Julie", "Ju" değil! | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Julie? A Chinese girl named Julie? | Julie? Julie adında Çinli bir kız mı? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
The fortune teller says | Falcı dedi ki | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
it's not a good omen to stay engaged for too long. | uzun süre nişanlı kalmak kötü şans getirirmiş. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
So we'd like Wit and Julie to get married as soon as possible. | O yüzden Wit ve Julie'yi mümkün oldukça çabuk evlendirmek istiyoruz. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
My friends need me for their volleyball team. | Voleybol takımı için arkadaşlarımın bana ihtiyaçları var. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Volleyball? | Voleybol mu? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
My son was born to be a sportsman! | Oğlum sporcu olmak için doğmuş! | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Ever since he was a boy, he loved pictures of men with big muscles. | Çocukluğundan beri, kaslı erkeklerin resimlerini severdi. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Oh! I look terrible! All pale and faded like Wit's family! | Oh! Berbat görünüyorum! Wit'in ailesi gibi sararıp soldum! | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Hey Wit, are you really gonna sleep with that girl? | Hey Wit, o kızla gerçekten yatacak mısın? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
What can I do? It all happened so fast. | Ne yapabilirim? Her şey o kadar ani oldu ki. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Before I knew it, I was engaged. | Haberim bile olmadan, beni nişanladılar. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Listen you guys. This is serious! | Dinleyin çocuklar. Bu ciddi! | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Anyway, Julie's adorable. You're so lucky. | Yine de, Julie çok güzel. Çok şanslısın. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Yep. I want to be a judge. | Evet. Yargıç olmak istiyorum. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
And this is Nong... the big buffalo. | Bu da Nong... koca sığırımız. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Since there's only six of you, | Sadece altı kişi olduğunuz için, | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
What? What are their names? | Ne? İsimleri ne? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Hello there. I'm April. I'm May... | Selamlar. Ben April. Ben May... | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Oh, aren't they darling? | Ne sevimliler değil mi? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
I'm worried I won't look as beautiful as your team mates. | Takım arkadaşların kadar güzel gözükmeyeceğimden endişeliyim. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
District 5 in the National Sports Competition this year! | 5'inci bölgeyi temsil etme hakkını kazandı! | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
...it just destroyed our players' concentration. | Bu da oyuncularımızın konsantrasyonunu yerle bir etti. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
In the second round Lampang gained even more | İkinci turda Lampang, Lamphun'u yenerek | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
confidence by beating Lamphun. | daha çok güven kazandı. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Then in the third match these brilliant beauties won over Prae, | Üçüncü maçta da Prae'ye karşı kazanan bu göz alıcı güzeller, | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
as well as the hearts of volleyball fans everywhere. | aynı zamanda her taraftan voleybol hayranının kalbini de kazandı. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
The kids still need more practice. There's more work to be done. | Çocukların halen daha çok antrenmana ihtiyacı var. Yapılacak daha çok iş var. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
But the fact they beat all three teams of real men... | Ama gerçek erkeklerden oluşan üç takımı yendikleri gerçeği... | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
surely that says something about their talent? | yetenekleri hakkında bir şeyler anlatmıyor mu? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Physically, they're all men. There's no difference. | Fiziksel olarak, hepsi erkek. Bir fark yok. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Mentally, my kids give it all they've got on the court. | Zihinsel olarak, çocuklarım her şeylerini sahaya koyuyorlar. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Whatever the reason, | Ne şekilde olursa olsun, | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Who knows what will happen slammed | karşılarına çıkan bir numaralı seri başı | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
their way to beat number one seeded Chiang Mai 3 1 | Chiang Mai'yi 3 1 yenecekleri kimsenin aklına gelmezdi. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Bee. What are you doing still up? | Bee. Bu saatte hala ne yapıyorsun? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Dad! You scared me! | Baba! Korkuttun beni! | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
We've still got six months. That's a fair amount of time. | Hala altı ayımız var. Bu yeterli bir zaman. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
But we don't have any financial aid or sponsorship. | Ama hiç mali yardım veya sponsorumuz yok. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
So the kids have to earn their living. | O yüzden çocuklar geçimlerini sağlamak zorundalar. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Mon's a librarian. He can't get away until the next school break. | Mon kütüphaneci. Önümüzdeki okul tatiline kadar izne çıkamaz. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Jung's a bank teller. His parents are very proud. | Jung banka memuru. Ailesi onunla çok gurur duyuyor. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Only a month left. I wonder if she can stop the fighting by then. | Yalnızca bir ay kaldı. O zamana kadar kavga etmeyi bırakabilecek mi merak ediyorum. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
But don't you think... well... what I mean is... you know... | Ama sence de... Yani... Demek istediğim... Anlarsın işte... | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
...it's their appearance... I just wonder how... | ...Dış görünüşleri... Sadece uygun olup olmadığını... | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
...appropriate it is. You know what I mean? | ... merak ediyorum. Demek istediğimi anlıyor musun? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
You mean, the way they act like sissies on the court? | Sahada kız gibi davranmalarından mı bahsediyorsun yani? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Exactly. What I'm concerned about are the big boys. | Kesinlikle. Ben diğer çocuklar için endişeleniyorum. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
If just one of them kicks up a stink, we'll all be in trouble, won't we? | Bir tanesi bile olay çıkartsa, hepimizin başı belaya girmez mi? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
We'll find some super glue and stick them back on. | Yapıştırıcı bulup onları eski haline getiririz. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |