• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145918

English Turkish Film Name Film Year Details
i know, it's just... Biliyorum, sadece... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i just know that i've spent a lifetime Sadece artık biliyorum ki yaşamımı... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
living a lie, ...bir yalanı yaşayarak geçirmişim... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
and i can't do it anymore. ...ve artık yapamam. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i understand. Anlıyorum. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
no, i'm serious. Hayır, ciddiyim. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
you open this place up to me, Buraya bana açacaksın, Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
every monster, every room, her canavarı, her odalayı, Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
everything that crawls, flies, teleports. sürünen, uçan, teleport olan her şeyi. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
if i'm going to be of any use to you, Eğer senin işine yarayacaksam, Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
to say the least. En azından. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
you know, i was hoping Biliyor musun, umuyordum ki, Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
that at least you would be normal. en azından sen normal olurdun. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
sorry to disappoint. Hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
is there a health plan? Sağlık sigortası var mı? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
PAPUA, NEW GUINEA PAPUA, YENİ GİNE Sanctum-1 2011 info-icon
Did your old man you come here? Really. Senin yaşlı adam sonunda seni buralara getirdi ha? Kafa mı buluyorsun? Sanctum-1 2011 info-icon
You go get into trouble. Başın harbi belada olmalı. Sanctum-1 2011 info-icon
I really wanted to be. Ne çok istiyorum burada olmayı bilsen. Sanctum-1 2011 info-icon
Here she is? Bu o mu? Sanctum-1 2011 info-icon
Reinforcement. Evet. Takviye olsun diye. Sanctum-1 2011 info-icon
Honey, come meet Josh. Frank Mc Guire his son. Hayatım, gel de Josh'la tanış. Frank Mc Guire'nin oğlan. Sanctum-1 2011 info-icon
I've heard a lot about you. Josh Mc Guire. Hakkında çok şey duydum. Sanctum-1 2011 info-icon
So great that you bring your father these expeditions. Babanın bu sefer seni getirmesi ne hoş. Sanctum-1 2011 info-icon
Yeah, great. Evet, evet sıkıştım kaldım burada. Sanctum-1 2011 info-icon
What is the base? Still no doorweg. İleri Üs'de neler oldu? Hâlâ bir yol yok. Sanctum-1 2011 info-icon
Everyone is tired and angry father. Herkes yorgun ve babama kızmış durumda. Sanctum-1 2011 info-icon
The usual. When I'm gone, everything goes wrong. Her zamanki gibi yani. Ben gittiğim zaman, her şey bozuluyor işte. Sanctum-1 2011 info-icon
Carl says you climb. A little. Carl tırmandığını söyledi. Biraz işte. Sanctum-1 2011 info-icon
She is so strong like a bull and smart like a tractor. Boğa kadar güçlü, traktör kadar akıllıdır Sanctum-1 2011 info-icon
Original. Eddy, I'm right. Çok orjinaldi. Eddy, ben yanı alıyorum. Sanctum-1 2011 info-icon
Josh, in front. Cool. Josh, kokpite atla. Harika. Sanctum-1 2011 info-icon
The last unknown wilderness. If we crash... Son ayak basılmamış yerler. Düşersek eğer... Sanctum-1 2011 info-icon
God does not even know where we are. ...Tanrı bile arasa bizi bulamaz. Sanctum-1 2011 info-icon
A Mudman will use our skull as a soup bowl. Yerliler kafatasımızı çorba kâsesi olarak kullanırlar valla. Sanctum-1 2011 info-icon
That was not in the brochure. We are living big, sweetheart. Bu, broşürde yoktu, hayatım. En büyüğü için yaşıyoruz, canım. Sanctum-1 2011 info-icon
I have control. Kontrol bende. Sanctum-1 2011 info-icon
Why are we in caves? I do not voluntarily. Neden mağara dalışı yapıyoruz, Josh? Bilemiyorum, gönüllüyüz diye mi? Sanctum-1 2011 info-icon
Wrong answer. How about you, Carl? Hayır, yanlış cevap. Sen neden mağara dalışı yapıyorsun, Carl? Sanctum-1 2011 info-icon
Because... I'll show you. Çünkü... Dur göstereyim. Sanctum-1 2011 info-icon
Espiritu Esa Ala. The mother of all caves. Espiritu Esa Ala. Tüm mağarların anası. Sanctum-1 2011 info-icon
My God, it's... Yes, that's it. Aman Tanrım, bu... Evet, öyle. Sanctum-1 2011 info-icon
ESA ALA CAVE DIVING EXPEDITION DAY 34 ESA ALA MAĞARA KEŞİF DALIŞI 34. GÜN Sanctum-1 2011 info-icon
How can anyone diving? Dalışına odaklan. Sanctum-1 2011 info-icon
With oxygen. Until you are drifting away. Yüksek oksijen. Işığını al. Sanctum-1 2011 info-icon
Set it to manual. Manuele bağlan. Sanctum-1 2011 info-icon
Little oxygen. Az oksijen. Sanctum-1 2011 info-icon
Damn Josh. Kahretsin, Josh. Sanctum-1 2011 info-icon
Jude, check again. Jude, temiz mi diye bir kontrol et. Derhal. Sanctum-1 2011 info-icon
All right, Frank? Yes. Tamam mıyız, Frank? Evet, iyiyiz. Sanctum-1 2011 info-icon
JD, you change the baskets and help Judes with the material you want. JD, sepetleri değiştir ve Judes'e istediği malzemeyi ver. Sanctum-1 2011 info-icon
What is this? It reduces the pressure further. Nedir bu? Hâlâ basınç azalmamış. Sanctum-1 2011 info-icon
Are the telephones been in business? The intercoms are OK. Telefonlar olmadı mı daha? Telefonlar tamamdır. Sanctum-1 2011 info-icon
How's the diving? Dalış nasıldı, JD? Sanctum-1 2011 info-icon
Visibility. Görüş çok iyi. Sanctum-1 2011 info-icon
It's a big space. Help me, my legs are still weak. Büyük bir alan. Şu regülatöre el atsana, bacaklarım hâlâ çok zayıf. Sanctum-1 2011 info-icon
You're getting old. Yaşlanıyorsun. Sanctum-1 2011 info-icon
There you go, Virgil. Hadi bakalım, Virgil. Sanctum-1 2011 info-icon
Lean a bit forward. Biraz daha öne. Sanctum-1 2011 info-icon
This is the third time you that equipment checks. Bu, ekipmanlarını üçüncü kez kontrol edişin. Sanctum-1 2011 info-icon
I'm fine. George, ben iyiyim. Sanctum-1 2011 info-icon
It is long since you saw daylight. Gün ışığı görmeyeli çok oldu. Sanctum-1 2011 info-icon
17 days. 17 gün. Sanctum-1 2011 info-icon
Anyone can stop diving for whatever reason. Sebebi her ne olursa olsun, isteyen dalmaktan vazgeçebilir. Sanctum-1 2011 info-icon
Your father is very angry at you, Josh. I'm not surprised. Baban sana çok kızdı, Josh. Hiç şaşırmadım. Sanctum-1 2011 info-icon
Carl, you're back. Carl, dönmüşsün. Sanctum-1 2011 info-icon
Why the shelter? There comes a huge storm. Malzemeleri niye taşıyorlar? Büyük bir fırtına yaklaşıyor. Sanctum-1 2011 info-icon
From the coast. Sahil tarafından. Sanctum-1 2011 info-icon
Frank said all unused material to remove. Frank, kullanılmayan bütün malzemeleri çıkarın dedi. Sanctum-1 2011 info-icon
That cave I'm not abase. Bu mağara, beni alt edemeyecek. Sanctum-1 2011 info-icon
You is not good. I am even surprised that he missed me. Başın belada evlat. Evet, her neyse. Bıraktığım şeye şaşırmadım. Sanctum-1 2011 info-icon
When he had up and Judes climbing back up those tanks... O ve Judes yedek tankları almak için tırmandığında... Sanctum-1 2011 info-icon
that you had to bring he knows it. ...seni de getirmek zorunda. O da bunu biliyor. Sanctum-1 2011 info-icon
Sucks to be you. Backup? Senin için ne kötü ama. Yedek tüpler mi? Sanctum-1 2011 info-icon
Emergency Refueling. If something goes wrong, We have back up. Acil durum tüpleri. Sanctum-1 2011 info-icon
What can go wrong during cave diving? Baban mağaralardayken ne ters gidebilir ki? Sanctum-1 2011 info-icon
Look at her, she freezes. Baksana, donmuş. Sanctum-1 2011 info-icon
No, she goes. Hayır, gidiyor. Sanctum-1 2011 info-icon
Here. I can feel it. No. İşte. Hissedebiliyorum. Hayır. Sanctum-1 2011 info-icon
Virgil scanned the whole area. Nothing. Virgil o kısmı taradı, bir şey yoktu. Sanctum-1 2011 info-icon
The machine can not feel the cave. Makine, mağarayı hissedemez, George. Sanctum-1 2011 info-icon
Well, Obi Wan... Pekâlâ, Obi Wan. Sanctum-1 2011 info-icon
if you want to find a passage, this is best done quickly. Eğer bir yol bulmak istersen en hızlı olan budur yani. Sanctum-1 2011 info-icon
Within two, maximum three days This entire place flooded. İki gün, en fazla üç bu yer sular altında kalacak. Sanctum-1 2011 info-icon
Top side will give us early warning. Üstekiler, bize erken uyarı verecektir. Sanctum-1 2011 info-icon
You are in National Geographic, right? Siz National Geographic'densiniz, değil mi? Sanctum-1 2011 info-icon
Good to see you. Victoria. Sizi gördüğüme sevindim. Hey, Victoria. Sanctum-1 2011 info-icon
You should meet him. Tanışman gereken biri var. Sanctum-1 2011 info-icon
Hopefully you're awake. You have a visitor. Umarım uyanıksındır. Bir ziyaretçin var. Sanctum-1 2011 info-icon
Hey, man. Josh, you got problems. Dostum. Josh, dostum başın dertte. Sanctum-1 2011 info-icon
Thanks. This is Victoria, she's new. Give her the tour. Eyvallah. Victoria, yeni geldi. Bir tur attır bakalım. Sanctum-1 2011 info-icon
For you only a dollar... Senin için sadece bir dolara... Sanctum-1 2011 info-icon
Esa ala the cave. Esa Ala Mağarası. Sanctum-1 2011 info-icon
Would you do it? Ayak basılmamış bir yer mi istiyorsun? Sanctum-1 2011 info-icon
Please. Al bakalım! Sanctum-1 2011 info-icon
I'm going after them inside. Arkalarından gidiyorum. Sanctum-1 2011 info-icon
Damn. Tanrım, Frank. Sanctum-1 2011 info-icon
This starts to be annoying. Bu iş sıkıcı olmaya başladı. Sanctum-1 2011 info-icon
My drive is stuck. Hortumum sıkıştı! Sanctum-1 2011 info-icon
It's stuck. Sıkıştı! Sanctum-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145913
  • 145914
  • 145915
  • 145916
  • 145917
  • 145918
  • 145919
  • 145920
  • 145921
  • 145922
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact