• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145879

English Turkish Film Name Film Year Details
The cave behind the waterfall appeared, Şelalenin arkasında bir mağara ortaya çıkmış... San wa-1 2005 info-icon
and a foolhardy villager climbed in. ...ve gözüpek köylüler, mağaraya girmiş. San wa-1 2005 info-icon
Then it started to rain, Ondan sonra yağmur başlamış... San wa-1 2005 info-icon
water quickly concealed the entrance again. ...ve mağara girişini hızla kapamış. San wa-1 2005 info-icon
The villager was never seen again. Köylüler, bir daha hiç görünmemişler. San wa-1 2005 info-icon
What do you plan to do? Ne yapmayı düşünüyorsun? San wa-1 2005 info-icon
I�m going into the waterfall. Şelaleden içeri gireceğim. San wa-1 2005 info-icon
Get flushed in. Şelalenin arasından. San wa-1 2005 info-icon
You crazy? That's very dangerous! Delirdin mi? Bu çok tehlikeli. San wa-1 2005 info-icon
You don't even know if your dream is real! Rüyalarının gerçek olup olmadığını bile bilmiyorsun! San wa-1 2005 info-icon
Sure! I don't know if it's real or not, Elbette! Gerçek olup olmadığını... San wa-1 2005 info-icon
or who the person in the dream is to me. ...ve rüyamdaki kimdir, bilmiyorum. San wa-1 2005 info-icon
But I can feel her love. Fakat onu sevgisini hissediyorum. San wa-1 2005 info-icon
So you're saying, unless you unravel this dream, Yani diyorsun ki, rüyanı çözmedikçe... San wa-1 2005 info-icon
you'll never be at peace. ...asla huzura ermeyeceksin. San wa-1 2005 info-icon
What a blessed place! Ne huzur verici bir yer! San wa-1 2005 info-icon
Wind, water, all the elements are in place. Rüzgâr, su... Bütün elementler burada. San wa-1 2005 info-icon
Jack, only you could have brought me here. Jack, beni buraya sadece sen getirebilirdin. San wa-1 2005 info-icon
William, do you copy? William, duyuyor musun? San wa-1 2005 info-icon
Loud and clear, Jack. I can see you. Gayet net duyuyorum, Jack. Seni görebiliyorum. San wa-1 2005 info-icon
I'll contact you as soon as I'm in. İçeri girer girmez, seninle bağlantı kuracağım. San wa-1 2005 info-icon
No ifs and buts. Ama, eğer yok. San wa-1 2005 info-icon
I'll be waiting to hear from you. Senden haber almak için burada bekleyeceğim. San wa-1 2005 info-icon
I'll be in touch. İrtibatı koparmayacağım. San wa-1 2005 info-icon
Whether it's brain or brawn, he's your superior. Onda cesaret ve bilgelik görüyorum. Tıpkı sende olduğu gibi. San wa-1 2005 info-icon
Jack what's happening? Jack, neler oluyor? San wa-1 2005 info-icon
My ass hurts. Kıçım fena acıyor. San wa-1 2005 info-icon
William, I see an opening... William, girişi görebiliyorum. San wa-1 2005 info-icon
with man made designs. Burası doğal değil, insan yapımı. San wa-1 2005 info-icon
Like the sketches you drew? Karalamalarında çizdiğin gibi mi? San wa-1 2005 info-icon
I'll see if I can get inside. İçeri girebilirsem göreceğim. San wa-1 2005 info-icon
Contact you later/ Daha sonra görüşürüz. San wa-1 2005 info-icon
Get ready to begin. İçeri girmek için hazırlanın. San wa-1 2005 info-icon
Meng Yi. Meng Yi. San wa-1 2005 info-icon
you've finally returned! Nihayet döndün! San wa-1 2005 info-icon
I am your Ok Soo. You've finally come! Ben senin Ok Soo'num. Sonunda geldin! San wa-1 2005 info-icon
Ok Soo... Ok Soo... San wa-1 2005 info-icon
It's really you? Gerçekten sen misin? San wa-1 2005 info-icon
you were really waiting for me! Gerçekten beni beklemişsin! San wa-1 2005 info-icon
I promised I'd live for you! I've kept my word. Senin için yaşayacağıma söz vermiştim! Sözümü tuttum. San wa-1 2005 info-icon
You kept yours too. you've really returned! Sen de tutmuşsun. Gerçekten geri geldin! San wa-1 2005 info-icon
Jack, thank you! Jack, teşekkür ederim! San wa-1 2005 info-icon
Without you, Sen olmasaydın... San wa-1 2005 info-icon
this secret will stay buried for another eternity! ...bu sır sonsuza kadar saklı kalacaktı! San wa-1 2005 info-icon
This place is exactly like Jack's dream! Burası tıpkı Jack'in rüyalarındaki gibi! San wa-1 2005 info-icon
I can't explain it scientifically. Bunu bilimsellikle açıklayamam. San wa-1 2005 info-icon
There are many things in this world... Bu dünyada, bilimin açıklayamadığı... San wa-1 2005 info-icon
...that science can't explain. ...daha birçok şey var. San wa-1 2005 info-icon
This cavern stays warm the year round. Bu mağara yıl boyunca sıcaklığını koruyor. San wa-1 2005 info-icon
It's shunt off from the world but air flows freely. Dünya ile irtibatı yok, ama oksijensiz de kalmıyor. San wa-1 2005 info-icon
They made massive constructions at Mount Li, Dağa dev bir yapı kurmuşlar... San wa-1 2005 info-icon
but dug a 100 mile tunnel ...100 millik bir tünel kazıp... San wa-1 2005 info-icon
to build the mausoleum here. ...buraya büyük bir anıtmezar inşa etmişler. San wa-1 2005 info-icon
Brilliant! Dâhice! San wa-1 2005 info-icon
A masterstroke of deception! Dikkatleri dağıtmak için harika bir çözüm! San wa-1 2005 info-icon
But where's the entrance to the mausoleum? Peki, Anıtmezarın girişi nerede? San wa-1 2005 info-icon
Your Highness! Beware! Majesteleri! Dikkat edin! San wa-1 2005 info-icon
Stop! General Nangong! Dur! General Nangong! San wa-1 2005 info-icon
He's Meng Yi! General Meng! Bu, Meng Yi! General Meng! San wa-1 2005 info-icon
He can't be General Meng! General Meng olamaz! San wa-1 2005 info-icon
No warrior is General Meng's match! How can he be him? Hiçbir savaşçı, Meng ile boy ölçüşemez! O nasıl general olabilir? San wa-1 2005 info-icon
He really is General Meng! There's no mistake! O gerçekten General Meng! Ortada bir yanlışlık yok! San wa-1 2005 info-icon
You really are the General? Gerçekten Generalsiniz? San wa-1 2005 info-icon
Greetings to the General! Saygılarımı sunarım General! San wa-1 2005 info-icon
Sir, I have followed your order Efendim, emirlerinize uydum... San wa-1 2005 info-icon
to protect Concubine Li pending your return. ...ve siz dönene kadar Majestelerini korudum. San wa-1 2005 info-icon
Mr Koo... Bay Koo... San wa-1 2005 info-icon
Great work, Mr Koo! Harika iş, Bay Koo! San wa-1 2005 info-icon
You've discovered the secret of levitation. Uçmanın sırrını çözdünüz. San wa-1 2005 info-icon
Weightlessness carries grave dangers. Hafif olmak, ciddi tehlikeleri beraberinde getirir. San wa-1 2005 info-icon
If we lose traction and float off, Eğer direncimizi kaybedip düşersek... San wa-1 2005 info-icon
we'll be adrift forever, and turn into living fossils. ...durmaksızın boşlukta sürüklenir ve yaşayan fosillere dönüşürüz. San wa-1 2005 info-icon
After I left you that day, I returned with the Pill. O gün sizden ayrıldıktan sonra, iksirle geri döndüm. San wa-1 2005 info-icon
His Majesty was barely alive, İmparator neredeyse ölmek üzereydi... San wa-1 2005 info-icon
but Zhao Gao doubted the Pill's veracity. ...ama Zhao Gao, iksirin doğruluğundan emin olamadı. San wa-1 2005 info-icon
He ordered me to personally test it. Benden iksiri kontrol etmemi istedi. San wa-1 2005 info-icon
Chancellor Li said... Başvezir, iksiri İmparator adına denemek... San wa-1 2005 info-icon
it was our honor to test the Pill for the Emperor, ....bizim için onurdur, dedi... San wa-1 2005 info-icon
and forced me to take it too. ...ve onu zorla bana verdi. San wa-1 2005 info-icon
And so, those who wanted to live didn't, Ve böylece, yaşamak isteyenler de... San wa-1 2005 info-icon
and those who wished to die can never do so. ...ölmek isteyenler de dileklerine kavuşamadı. San wa-1 2005 info-icon
General, what happened that day General, o gün ben ayrıldıktan sonra... San wa-1 2005 info-icon
after I left? ...neler oldu? San wa-1 2005 info-icon
That day, after I gave you the Pill... O gün, iksiri sana verdikten sonra... San wa-1 2005 info-icon
Fighting by your side today Bugün sizin yanınızda savaşmak... San wa-1 2005 info-icon
has been Xu Gui's greatest honor in life. ...Xu Gui'nin yaşadığı en büyük onurdur. San wa-1 2005 info-icon
I take my leave... Zamanım doldu... San wa-1 2005 info-icon
Surrender, General! Teslim olun, General! San wa-1 2005 info-icon
No, never... Hayır, olamaz... San wa-1 2005 info-icon
I won't believe it. Buna inanmıyorum. San wa-1 2005 info-icon
If General Meng fell in battle... Eğer General Meng savaşta öldüyse... San wa-1 2005 info-icon
then who are you? ...o zaman siz kimsiniz? San wa-1 2005 info-icon
Everything is as I expected. Herşey beklediğim gibi. San wa-1 2005 info-icon
Life after death... Ölümden sonra bile... San wa-1 2005 info-icon
...troops in an eternal vigil... ...askerler görev başında. San wa-1 2005 info-icon
I've found you at last! Sonunda seni buldum! San wa-1 2005 info-icon
Who'd have thought, the Qin Emperor would use the meteorite Meteor taşlarını kullanmışlar... San wa-1 2005 info-icon
to create a weightless world? ...ve bu dünyayı yaratmışlar. San wa-1 2005 info-icon
General, did you bring troops? General, askerlerini getirdin mi? San wa-1 2005 info-icon
Who dares to intrude the mausoleum? Kim Anıtmezar'a girmeye cüret eder? San wa-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145874
  • 145875
  • 145876
  • 145877
  • 145878
  • 145879
  • 145880
  • 145881
  • 145882
  • 145883
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact