• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14578

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
is amazing. ...inanılmaz bir şey. ...inanılmaz bir şey. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
They've done it in such a way that it makes you proud Onlar bunu, kendilerini tanımış olmaktan ve onlarla... Onlar bunu, kendilerini tanımış olmaktan ve onlarla... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
to know them and to be related to them. ...akraba olmandan dolayı gurur duyacağın şekilde yaptılar. ...akraba olmandan dolayı gurur duyacağın şekilde yaptılar. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
I think God put some people down on Earth Sanırım, Tanrı yeryüzüne bazı insanları... Sanırım, Tanrı yeryüzüne bazı insanları... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
just to be examples for the rest of us. ...geri kalanlarımıza örnek olması için gönderiyor. ...geri kalanlarımıza örnek olması için gönderiyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
You are two very, very special people. Siz ikiniz çok, ama çok özel insanlarsınız. Siz ikiniz çok, ama çok özel insanlarsınız. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
There's a few things in my life Hayatımda beni bu iki insan kadar... Hayatımda beni bu iki insan kadar... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
that have had an effect on me like those two people. ...etkilemiş olan çok az kişi var. ...etkilemiş olan çok az kişi var. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
I don't know how else. I love them. Başka ne denir, bilmiyorum. Onları seviyorum. Başka ne denir, bilmiyorum. Onları seviyorum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
We love you. Well, we love them. Sizi seviyoruz. Evet, onları seviyoruz. Sizi seviyoruz. Evet, onları seviyoruz. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
We're always thinking of you. And I think about them daily. Sizi sürekli düşünüyoruz. Ben de onları her gün düşünüyorum. Sizi sürekli düşünüyoruz. Ben de onları her gün düşünüyorum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
My thoughts are never far from either of you. Düşüncelerim hiçbir zaman ikinizden de uzak değil. Düşüncelerim hiçbir zaman ikinizden de uzak değil. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
I love them and pray for them. Onları seviyorum ve onlar için dua ediyorum. Onları seviyorum ve onlar için dua ediyorum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
God's blessings on them both. Tanrı her ikisini de korusun. Tanrı her ikisini de korusun. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
Oh, they know I love them. Onları sevdiğimi biliyorlar. Onları sevdiğimi biliyorlar. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
I feel very blessed, as I say, to be among their friends. Dediğim gibi, onların dostları arasında yer aldığım için kendimi çok mutlu hissediyorum. Dediğim gibi, onların dostları arasında yer aldığım için kendimi çok mutlu hissediyorum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
I just thank them for being my friends for 30 odd years. 30 yıldan uzun süredir benim arkadaşım oldukları için teşekkür ederim. 30 yıldan uzun süredir benim arkadaşım oldukları için teşekkür ederim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
We're very lucky to have them as our neighbors Komşularımız ve gerçek arkadaşlarımız oldukları için... Komşularımız ve gerçek arkadaşlarımız oldukları için... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
and our true friends. ...çok şanslıyız. ...çok şanslıyız. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
God bless you guys and call me. Tanrı sizi korusun ve beni arayın. Tanrı sizi korusun ve beni arayın. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
And as one of Andrew's very good friends told us Andrew'nun en iyi arkadaşlarından biri bize... Andrew'nun en iyi arkadaşlarından biri bize... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
very soon after he was murdered, we still have children. ...o öldürüldükten hemen sonra hâlâ çocuklarımız olduğunu söylemişti. ...o öldürüldükten hemen sonra hâlâ çocuklarımız olduğunu söylemişti. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
Andrew's 32nd birthday September 25, 2005 Andrew'nun 32'nci Doğum Günü 25 Eylül 2005 Andrew'nun 32'nci Doğum Günü 25 Eylül 2005 Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
Kurt, Matt, Chris, on down the list. Kurt, Matt, Chris, liste böyle uzayıp gidiyor. Kurt, Matt, Chris, liste böyle uzayıp gidiyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
I feel like I got lucky in life Bana ikinci bir aile oldukları için... Bana ikinci bir aile oldukları için... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
'cause they're another set of parents. ...hayatta kendimi çok şanslı hissediyorum. ...hayatta kendimi çok şanslı hissediyorum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
Kate and David were a big reason Kate ve David, bugün olduğum... Kate ve David, bugün olduğum... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
why I am the person that I am today. ...kişi hâline gelmemin en büyük sebebidir. ...kişi hâline gelmemin en büyük sebebidir. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
We're all their kids. Hepimiz onların çocuklarıyız. Hepimiz onların çocuklarıyız. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
I'll always be there for you guys. Sizin için her zaman orada olacağım, çocuklar. Sizin için her zaman orada olacağım, çocuklar. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
And I love you both dearly. İkinizi de içtenlikle seviyorum. İkinizi de içtenlikle seviyorum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
We all love you guys so much. Hepimiz sizi çok seviyoruz, çocuklar. Hepimiz sizi çok seviyoruz, çocuklar. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
There's really nothing that I wouldn't do for them. Gerçekten onlar için yapamayacağım hiçbir şey yok. Gerçekten onlar için yapamayacağım hiçbir şey yok. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
Do you feel better? Kendini daha iyi hissediyor musun? Kendini daha iyi hissediyor musun? Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
Yeah, you make me feel better. Evet, sen bana kendimi daha iyi hissettiriyorsun. Evet, sen bana kendimi daha iyi hissettiriyorsun. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
I know that no matter what, Sizin, her ne olursa olsun... Sizin, her ne olursa olsun... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
you're going to find ways to continue to help people ...insanlara yardım etmeye devam etmenin yollarını bulacağınızı biliyorum. ...insanlara yardım etmeye devam etmenin yollarını bulacağınızı biliyorum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
because that's the type of people you are. Çünkü sizler örnek insanlarsınız. Çünkü sizler örnek insanlarsınız. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
That's how good you are. O kadar iyisiniz ki. O kadar iyisiniz ki. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
I just hope that Dave and Kate realize Umarım ki; Dave ve Kate, Andrew'nun onları... Umarım ki; Dave ve Kate, Andrew'nun onları... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
how much he loved them, ...ne kadar çok sevdiğinin farkındadırlar. ...ne kadar çok sevdiğinin farkındadırlar. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
because just in the short period of time that I knew him, Çünkü Andrew'yu tanıdığım kısa zaman süresi içinde... Çünkü Andrew'yu tanıdığım kısa zaman süresi içinde... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
that was the one truth that I knew to be absolute. ...bildiğim tek gerçek, bunun kesin olduğuydu. ...bildiğim tek gerçek, bunun kesin olduğuydu. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
I'm glad I wasn't a rebellious youth, Asi bir genç olmadığım için çok mutluyum. Asi bir genç olmadığım için çok mutluyum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
because it would have been completely and utterly Çünkü o zaman David ve Kate Bagby... Çünkü o zaman David ve Kate Bagby... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
fucking wasted on David and Kate Bagby. ...tamamen ve tam anlamıyla harap olurdu. ...tamamen ve tam anlamıyla harap olurdu. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
I mean, totally. Yani, kelimenin tam anlamıyla demek istiyorum. Yani, kelimenin tam anlamıyla demek istiyorum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
I had my ear pierced for two weeks. İki hafta boyunca kulağımı deldirmiştim. İki hafta boyunca kulağımı deldirmiştim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
They never noticed. Hiç fark etmediler. Hiç fark etmediler. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
I'm finally sitting at the dinner table, Sonunda bir gün yemekte otururken... Sonunda bir gün yemekte otururken... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
and I actually said to them, I'm like, ...onlara şöyle dedim: ...onlara şöyle dedim: Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
"You know, Mom, Dad, "Anne, baba, biliyor musunuz,... "Anne, baba, biliyor musunuz,... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
it's a good thing I'm not looking for attention ...benim ilgi beklemeyen biri olmam çok güzel bir şey. ...benim ilgi beklemeyen biri olmam çok güzel bir şey. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
because hello!" Çünkü, bakın, nedir bu?" Çünkü, bakın, nedir bu?" Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
And they just had a look at it, and they're like, Ve onlar da sadece bir göz atıp şöyle dediler: Ve onlar da sadece bir göz atıp şöyle dediler: Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
"Oh, that's nice. When did you get that done?" "Çok hoş. Bunu ne zaman yaptırdın?" "Çok hoş. Bunu ne zaman yaptırdın?" Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
And I love you, and I know you love me and... Ve seni seviyorum, ve senin de beni sevdiğini biliyorum, ve... Ve seni seviyorum, ve senin de beni sevdiğini biliyorum, ve... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
'Cause I'm a Bagby male. Çünkü ben bir Bagby erkeğiyim. Çünkü ben bir Bagby erkeğiyim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
Love, Kurt. Sevgilerimle, Kurt. Sevgilerimle, Kurt. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
For Kate and David Kate ve David'e... Kate ve David'e... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
You can honor Andrew & Zachary Kefaletle tahliye reformunu desteklemek için... Kefaletle tahliye reformunu desteklemek için... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
by writing Parliament in support of bail reform. ...Parlamento'ya yazarak Andrew ve Zachary'yi onurlandırabilirsiniz. ...Parlamento'ya yazarak Andrew ve Zachary'yi onurlandırabilirsiniz. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
Find help at www.dearzachary.com Yardım için: www.dearzachary.com Yardım için: www.dearzachary.com Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
Proceeds from this film to benefit Bu filmden elde edilen gelirler... Bu filmden elde edilen gelirler... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
the Dr. Bagby Scholarship at Excela Health Latrobe Hospital ...Excela Health Latrobe Hastanesi'ndeki "Doktor Bagby Bursu"... ...Excela Health Latrobe Hastanesi'ndeki "Doktor Bagby Bursu"... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
and the Dr. Andrew Bagby and son Zachary Bursary ...ve Newfoundland Memorial Üniversitesi'ndeki... ...ve Newfoundland Memorial Üniversitesi'ndeki... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
at Memorial University of Newfoundland. ..."Doktor Andrew Bagby ve Oğlu Zachary Bursu" yararına kullanılmaktadır. ..."Doktor Andrew Bagby ve Oğlu Zachary Bursu" yararına kullanılmaktadır. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
Find out how to donate at www.dearzachary.com Bağış yöntemlerini öğrenmek için: www.dearzachary.com Bağış yöntemlerini öğrenmek için: www.dearzachary.com Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
WRITER / DIRECTOR / COMPOSER Kurt Kuenne YAZAR / YÖNETMEN / MÜZİK Kurt Kuenne YAZAR / YÖNETMEN / MÜZİK Kurt Kuenne Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
PRODUCER Kurt Kuenne YAPIMCI Kurt Kuenne YAPIMCI Kurt Kuenne Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
CAMERA / SOUND / EDITORIAL Kurt Kuenne KAMERA / SES / EDİTORYAL Kurt Kuenne KAMERA / SES / EDİTORYAL Kurt Kuenne Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 2008 info-icon
They just found her like this? Onu bu halde mi buldular? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Yeah. She was wandering down the highway in a daze. Evet. Otoyolda sersem bir sekilde uzaniyordu Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Hasn't said a word? Bir sey söyledi mi? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Nothing so far. Simdilik hiç birsey.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
What the hell do you think happened? Sence basina ne geldi? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
No idea. Bir fikrim yok Death Do Us Part-1 2014 info-icon
One way to find out. Anlamamiz için tek bir çare var.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Hey, I got to hit the road. Hey, benim gitmem lazim Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Are you going to be okay here? 1 Burada iyi olacak misin? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Yeah. I called the sheriff. He's on his way. Evet serifi aradim. Birazdan burada olur Death Do Us Part-1 2014 info-icon
I think I can handle her. Sanirim onunla basa çikabilirim Death Do Us Part-1 2014 info-icon
My name is Harry Simpson. Benim adim Harry Simpson. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Do you know where you are? Nerede oldugunu biliyor musun? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Can you tell me your name? Bana ismini söyleyebilir misin? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Kennedy. Kennedy. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Kennedy, that's... Kennedy, bu... Death Do Us Part-1 2014 info-icon
that's nice. bu güzel.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Can you tell me what happened, Kennedy? Ne oldugunu anlatabilir misin, Kennedy? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Whoo! Let's do this! Whoo! Haydi yapalim sunu Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Can't wait to get you hammered. It's been way too long. Sarhos olmani iple çekiyorum. Uzun zaman oldu Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Okay, let's not get carried away. Tamam, simdiden seni tasimayalim Death Do Us Part-1 2014 info-icon
That's the whole point. We're supposed to get carried away. Olayda bu zaten . Zil zurna sarhos olmaliyiz. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Hon, we need to have a stag. Tatlim, dumanlanmaliyiz.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
The wedding's not gonna fall apart if you're gone for two days. Eger iki gün giderseniz dügünün bir anlami kalmaz Death Do Us Part-1 2014 info-icon
It's just a party. Loosen up. Sadece bir parti, rahatla biraz Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Oh, and for the record, I'd just like to say Oh, sadece sunu söylemek istiyorum Dumanlanma fikri Death Do Us Part-1 2014 info-icon
that a joint stag is a very bad idea. çok kötü bir fikir.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
And for the record, nobody cares what you think. Kimse ne düsündügünü umursamiyor Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Okay. All right, good. Tamam, Pekala, iyi.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14573
  • 14574
  • 14575
  • 14576
  • 14577
  • 14578
  • 14579
  • 14580
  • 14581
  • 14582
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim