Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14381
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That autopsy upset you so much. | Bu otopsi seni altüst etti. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Do you know how you came to be at our school? | Okulumuzda görev yapmak için nasıl geldiğini biliyor musun? | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Why did you never guess? | Neden hiç aklına gelmedi? | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
They kept the secret well, the school, the town council and Freken. | Bu sırrı iyi sakladılar, okul, belediye meclisi ve Freken. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Remember? Facts are facts. Judge Brantink is leaving our school. | Hatırladın mı? Gerçekler acıdır. Hakim Brantink okuldan ayrılıyordu. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
But now you know, Govert. I loved Brantink. | Artık biliyorsun, Govert. Ben Brantink'e aşıktım. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Don't judge us too harshly. | Ne olur bizi hemen yargılama. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
There was no question of seduction. I knew and wanted it. | İstemim dışında bir şey değildi. Kendim istedim. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
And I met you as a result. | Ve neticede seninle karşılaştım. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
The one who gave the game away was Freken. | Freken bizi şikayet etti. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
She lived next door to the house where Brantink and I met each other. | Brantink'le buluştuğumuz evin hemen yanında yaşıyordu. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
They politely asked Brantink to resign. | Brantink'ten istifa etmesini istediler. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
The headmaster and Freken spoke to my father. | Başkan ve Freken babamla konuştular. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Brantink, of course. Yes, I loved Brantink. | Brantink, elbette. Brantink'i sevdim. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Yes. I loved Brantink. In fact, Brantink was only the first | Evet. Brantink'i sevdim. Aslında Brantink... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
of all those who worshipped and indulged me, | ...bana tapanların, tutulanların yalnızca biriydi... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
and who robbed me of all my illusions. | ...ve bütün hayallerimi çalan kişiydi. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
They gave me the most terrible present, | Bana arzularımızı tatmin eden... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
that our desires could be satisfied | ...en müthiş hediyeyi sundular... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
but the one big longing appears incurable. | ...ama tek bir özlemin çaresi yok. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Yes, I loved them all. | Evet, hepsini sevdim. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I don't feel any shame. | Bundan utanmıyorum. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I'm tired, Govert. I'm tired. | Yorgunum, Govert. Çok yoruldum. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Do you recognise this? | Bunu hatırladın mı? | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Have I answered your question now? I rarely saw Father again. | Sorunun cevabını verebildim mi? Ondan sonra babamı ara sıra gördüm. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
When I left, he asked, "Have you eaten?" | En son gördüğümde bana, 'Aç mısın?' diye sordu. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
And then, "Open your case." He threw the gun in it and said, | Sonra da, 'Çantanı aç.' dedi. Silahı çantam koydu ve... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
"With my curse and my blessing." | 'Duam da seninle bedduam da.' dedi. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I never understood that, until now. | Ne dediğini şimdiye kadar anlamamıştım. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Now I know what it means, what Father meant it for. | Ne demek olduğunu artık biliyorum, babamın ne anlatmak istediğini. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
See what a poor brother and sister couple we make, Govert? | Ne kadar da zavallı iki kardeş gibiyiz görüyor musun, Govert? | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Yes, I've known a lot of men and loved them all. I loved Brantink. | Evet, bir çok erkek tanıdım ve hepsini de sevdim. Brantink'i sevdim. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
A dark force emanated from Father. | Tanrıdan yayılan karanlık bir ışık gibi. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
What are you looking for, Govert? | Aradığın şey nedir, Govert? | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Don't look, Govert. Yes, you know, my image is deceptive. | Öyle bakma, Govert. Görüntümün aldatıcı olduğunu biliyorsun. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Maybe you will carry on looking, Govert. | Belki de bakmaya devam edeceksin, Govert. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
But don't look any further. It can't be found. | Ama daha fazla arama. Onu bulamazsın. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I loved them all. Brantink was only the first. | Hepsini de sevdim. Brantink yalnızca onların ilkiydi. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
You can still cling to the illusion. You haven't worn it out like me. | Hala bu hayale sarılabilirsin. Sen düşlerini benim gibi yıpratmadın. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
For me it's threadbare. | Benim için artık çok geç. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I've only got my fatigue and the old army pistol. | Artık yalnızca yorgunluğum ve eski bir silahım var. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I never understood what Father wanted. | Babamın ne istediğini hiç anlamadım. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Now I'm as unscrupulous about death inflicted by oneself | Artık bu utancımın yanında... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
as the other disgrace. | ...kendini ölüme götürmüş birisi kadar da ahlaksızım. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Don't keep looking for the illusion. Continue your existence and despair | Yanılsamaya daha fazla aldanma. Hayatına ve umutsuzluğuna devam et... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
and die suddenly, crushed by your bottled up pain. | ...ve bastırılmış ızdırabınla ezilerek öylece öl. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
But your pain will always be sweeter than mine, | Ama senin acın her zaman benimkinden daha kolay olacak... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
that too hopelessly knows that 'it' no longer belongs here, | ...artık burada olmadığını umutsuzca bileceksin, | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
that it can no longer belong here. | ...artık burada olamayacak. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Govert, you wanted it to reach right up into heaven, didn't you? | Govert, seni doğrudan cennete götürmesini istedin, değil mi? | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
This meeting can turn into something wonderful if you will see me off. | Beni sen uğurlarsan bu karşılaşmanın sonu çok daha güzel olacak. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Yes, that is the meaning of you coming to me so late. | Evet, bu bana gelmekte çok geç kaldığının ifadesi. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Don't carry on looking. This is my dawn. | Öyle bakıp durma. Bu benim için bir başlangıç. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Help me, Govert. Please. | Yardım et, Govert. Lütfen. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Understand what my father wanted, Govert. | Babamın ne istediğini anlamaya çalış Govert. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
It is wonderful that you are seeing me off. | Beni senin uğurlaman çok güzel. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
You are goodness and love, Govert. | Sen iyilik ve aşksın, Govert. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Govert. | Govert. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Godfried. | Godfried. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Don't cut her up. Don't cut her up. No autopsy. | Onu kesmeyin! Ne olur kesmeyin! Otopsi falan yapmayın! | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
She died instantly. The bullet size was huge. Don't cut her up. | Hemen öldü zaten. Kurşun izi ortada. Ne olur onu kesmeyin! | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Don't cut her up. | Ne olur onu kesmeyin! | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Still haven't found anything, Miereveld? No, nothing. | Hala bir şey bulamadın mı Miereveld? Hayır, bulamadım. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Are you coming to see The Threepenny Opera? | Threepenny Opera'sını izlemeye gelecek misin? | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Miereveld? It's the German version with Forster and Lotte Lenya. | Miereveld? Bu Forster ve Lotte Lenya'lı Alman uyarlaması. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Corra's coming tomorrow with the children. | Yarın Corra ile çocuklar gelecek. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Corra is my wife. She promised the governor. | Eşim Corra, müdüre söz verdi. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I've had a letter from her. | Ondan bir mektup aldım. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
See you later, then. 4 o'clock. | Saat 4'te görüşürüz o zaman. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
After a number of successful trial flights | Bir kaç başarılı denemenin ardından... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
a manned rocket was launched today at Cape Tacony | ...sabit bir yörüngeye oturtulmayıp uzaktan kontrol edilecek... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
that is not being sent along a fixed trajectory this time | ...ilk insanlı roket bugün... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
but is remote controlled. | ...Tacony üssünden fırlatıldı. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
The scientists from the NAW Naval Institute want, | Yapılan açıklamaya göre... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
by means of the actinometers on board, to measure | ...bilim adamları bu sayede... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
the effect of the L2 rays on living beings. | ...L2 ışınlarının canlılar üzerindeki etkilerini ölçebilecek. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
To what extent will the human organism be able to withstand them? | Acaba insan organizması bu ışınlara ne kadar dayanabilecek? | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
FROM THE WORLD OF ART | SANAT DÜNYASINDAN | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Franny Veen, one of our actresses, tells us about the role of Phaedra, | Aktris Franny Veen, şehrimizde de büyük bir başarıya imza attığı... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
that has been a huge success and that she created in our town. | ...Phaedra rolünden bahsedecek. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
How many times have you played the role of Phaedra in our town? | Şehrimizde kaç kez Phaedra rolünü oynadınız? | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Seven times. | Yedi kez. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
How many more are to come? Three. | Kaç kez daha oynayacaksınız? Üç. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Will you come back to our town again? Maybe. | Şehrimize yine gelecek misiniz? Belki. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Is that old news? Is that old news or is it recent? | Bu görüntüler eski mi? Görüntüler eski mi yoksa yeni mi? | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Governor. | Müdür bey! | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Governor, I saw a news reel in the projection room. | Müdür bey, izleme odasında bir görüntü gördüm. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Is that old or recent? | Acaba eski mi yoksa yeni mi? | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Why, Govert? | Neden sordun Govert? | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
It's recent, isn't it? | Yeni bir görüntü değil mi? | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
It's not a mistake? | Yanılıyor muyum? | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
It's not a mistake. Then I didn't murder Fran. | Hayır yanılmıyorsun. O zaman Fran ölmedi. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
The shot didn't kill her. She recovered. | Mermi onu öldürmedi. Kurtuldu. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Correct, Godfried. | Bu doğru Godfried. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Correct. One word, correct. | Doğru. Tek bir kelime; doğru. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
And the horrifying burden of the past ten years has disappeared. | On yılın korkunç yükü birden üzerimden kalktı. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
The suffering, fear, mistakes of a hopeless man have been undone. | Acı ve korkuyla yaşayan umutsuz bir adamın hataları telafi edildi. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
So it wasn't farewell, Fran. | Demek bu bir veda değildi, Fran. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Godfried, you said then. | Godfried, dedin zaten. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
God... fried. | God... fried. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |