• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14370

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...the soul like a full moon in April... ♫ ...Nisan'da dolunayın toprağa yansıması var. ♫ De jueves a domingo-1 2012 info-icon
...He has the heart of a poet... ♫ ...Onda bir şairin kalbi var... ♫ De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Another! Geçiniz! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Weeping willow... ♫ Ağlayan söğüt... ♫ De jueves a domingo-1 2012 info-icon
She was a dog and her name was Laika.. ♫ O bir köpekti ve adı Laika'ydı.. ♫ De jueves a domingo-1 2012 info-icon
It's a cloudy day in Santiago. Temperature is 18°C... Bugün santiago'da hava bulutlu. Sıcaklık 18°C... De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Warning: there is a traffic jam at the entrance... Dikkat: Şehrin girişinde ciddi bir trafik... De jueves a domingo-1 2012 info-icon
...of the city. Route 68 is slow at this time of the day... ...sıkışıklığı var. 68nci otoban yolu günün bu saatlerinde yavaş akıyor... De jueves a domingo-1 2012 info-icon
A friend of Felipe has to leave his apartment... Felipe'nin bir arkadaşı dairesinden çıkıyormuş. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
...and he offered it to me. Orayı bana önerdi. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Can we go to the water park? Su parkına gidebilir miyiz? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Why don't you go to a hotel first for a few days? Neden önce birkaç günlüğüne bir otele gitmiyorsun? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
It's more expensive... O daha pahalı... De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Did you think of something, mom? Aklında bir şey tuttun mu anne? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Yes. I thought of something. Evet, tuttum. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
No! I want to be the one who thinks of something! Hayır! Ben tutmak istiyorum! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Fine, you do it. Tamam, sen tut. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Ready! Tuttum! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Ok... Animal? Tamam... Hayvan mı? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Thing? Nesne mi? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Man? İnsan mı? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Dad, its your turn... Baba sıra sende. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
ls he younger than 15? 15 yaşından küçük mü? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Do we know him? Onu tanıyor muyuz? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
It can't be a cartoon character... O zaman çizgi film karakteri değil. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Can't you stay at your brothers place? Abinlerde kalamaz mısın? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
C'mon mom, there's two questions left. Haydi anne. İki soru hakkımız kaldı. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Let's see... Right there. Bakalım... İşte orası. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Look, right after this turn... Bakın, hemen şu virajdan sonra... De jueves a domingo-1 2012 info-icon
...a man was driving and he crashed. ...adamın birisi kaza yapmıştı. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
And the car fell over... Arabası aşağıya düşmüştü... De jueves a domingo-1 2012 info-icon
...his wife and daughters were killed, but he didn't die. ...karısı ve kızları ölmüştü ama o ölmemişti. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
And now he lives up there all by himself. Şimdi orada tek başına yaşıyormuş. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
And people that pass by leave food for him. Buradan geçen insanlar da ona yiyecek bırakıyormuş. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Go ahead and leave something. Git ve birşey bırak o zaman. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I can leave a milkbox for him. Onun için bir paket süt bırakabilirim. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Is it there? Orası mı? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
But... his grave is up there? Ama onun mezarı oradaydı? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
No, darling. Hayır tatlım. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Where is his grave? He didn't die. Mezarı nerede? O ölmedi. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
And where is he? Nerede o zaman? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Lucia! Lucia! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Where should I put this? Nereye koyayım? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Leave it here. Buraya bırak. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Hey, out it. Hey, gir içeri. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Butt face! Göt suratlı! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
May god have mercy on his soul... Tanrı günahlarını affetsin. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
This guy is such a pest... Bu çocuk tam bir velet. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Close the window. Camı kapat. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Close the window! Kapat şu camı! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Look, another altar right there. Bak, başka bir sunak daha var şurada. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
May God have mercy on his soul... Tanrı onun da günahlarını affetsin. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Dad, I want to go too. Baba, ben de gelmek istiyorum. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Stay here and watch over your mother. Burada kal ve annene göz kulak ol. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
It's a good spot, right? Burası güzel bir yer, değil mi? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I used to stop here whenever I went north. Ne zaman kuzeye gitsem buraya uğrarım. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
How much longer? But we barely started out... Ne kadar yolumuz var? Yola daha yeni çıktık. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I want us to go and check out the piece of land in Punta de Choros. Gidip Punta de Choros'ta bir araziye bakmak istiyorum. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
A parcel my father owned. Babamın sahibi olduğu bir parsele. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I want to see if we can plant some avocado trees or something. Orada avokado ağaçları ya da öyle bir şeyler yetiştirebilir miyiz diye bakmak istiyorum. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
And what about the beach? We will go... Ya sahil? Oraya da gideceğiz... De jueves a domingo-1 2012 info-icon
...but first we have to find the parcel. ...ama önce şu parseli bulmamız lazım. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
You'll love it. Oraya bayılacaksın. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
And if you like it, it can be yours... Ve eğer istersen senin olabilir. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
How much? Two thousand pesos. Ne kadar? İki bin pezo. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
How was it? Nasılsı? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
This... is YES... Bu EVET demek. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
And this is NO. Ve bu da HAYIR. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Mom, where is the metal detector'? Anne dedektör neredeydi? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
It's at the very bottom, not now. 1 En altta. Şimdi olmaz. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Can I have it later'? Sonra alabilir miyim? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
You owe me ten thousand. Bana on bin borçlusun. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
You're shameless... Hiç utanmıyorsun, değil mi? 1 De jueves a domingo-1 2012 info-icon
it's a valuable toy. O pahalı bir oyuncak. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Chini, Chini?! Chini, Chini?! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Come! Come here! Gel! Gel buraya! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
You didn't see us, we were right there. Bizi görmedin mi? Buradaydık. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Do you remember my friend who broke the guitar'? Gitarı kıran arkadaşımı hatırlıyor musun? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Yes... He's here in Chile, with his son. Look! Evet. Bak. Oğluyla birlikte Şili'ye gelmiş! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I can't believe it! Maybe we can meet up with them further? Buna inanamıyorum! Belki onlarla daha sonra görüşebiliriz, değil mi? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Come here darling. No... Gel buraya tatlım. Hayır. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Manuel, help me here! Manuel, gel de bana yardım et! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I'm coming, dad... Geliyorum baba. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Lucia, why are you coming herewith us? Lucia, ne halt etmeye bizimle geliyorsun? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
And you are barefoot! Bir de üstüne yalın ayaksın! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I have more fun! Böyle daha eğlenceli! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Wait, wait. Not yet, not yet. Bekle, bekle. Daha değil, daha değil. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Ok, go, let's see... Tamam, hadi bakalım... De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Good. Evet. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
We will go climbing, Ok? Ok. Tırmanmaya da gideceğiz, tamam mı? Tamam. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
On that hill we saw through your window, do you remember? Senin camından görüğümüz şu tepe vardı ya, hatırmıyor musun? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Which one? The one with the witch? Yes Hangisi? Şu cadılı olan mı? Evet. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I got lost there once. Bir keresinde orada kaybolmuştum. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
We went up there with my father, before sunrise. Güneş doğmadan önce babamla birlikte gitmiştik. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
And we came back at night. Ve gece yarısı dönmüştük. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I was seven. O zaman yedi yaşındaydım. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Just like me. Just like you. Aynı benim gibi. Aynı senin gibi. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
It will be just the two of us, Ok? Ok. Sadece ikimiz olacağız, tamam mı? Tamam. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
When? When we get back to Santiago. Ne zaman? Santiago'ya geri döndüğümüzde. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Ok honey, off to the backseat. Tamam tatlım. Şimdi arka koltuğa geç. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14365
  • 14366
  • 14367
  • 14368
  • 14369
  • 14370
  • 14371
  • 14372
  • 14373
  • 14374
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim